M V E
A) MACHINE IDENTIFICATION
For correct identification of the
vibrator,
refer
to
the
serial
number indicated in the order
confirmation, on the invoice and
on the rating plate applied on the
vibrator.
B) CONTRAINDICATIONS FOR
USE
There are no contraindications
for use if the normal precautions
for products of this type together
with the indications given in this
Manual are followed.
It is also forbidden to start up the
electric vibrator before the ma-
chine/plant is declared as con-
forming to the provisions of Di-
rective 98/37/CE
In this regard, the plant techni-
cian/installer is obliged to provide
and install all the measures/safety
devices to prevent damage to
objects and harm to persons in
case of breakage and conse-
quent falling of pieces.
- MANUFACTURING DATA
- KONSTRUKTIONSDATEN
- DONNÉES CONSTRUCTIVES
I I 3 D
- DATI COSTRUZIONE
A) IDENTIFIKATION DER MASCHI-
NE
Zur korrekten Identifikation des
Unwuchtmotors ist Bezug auf die
Serien-Nr. zu nehmen, die auf
der
Auftragsbestätigung,
Rechnung, dem Aufkleber auf
dem Unwuchtmotor steht.
B) KONTRAINDIKATIONEN ZUR
BENUTZUNG
Es bestehen keine Kontraindika-
tionen zur Benutzung, sofern die
allgemein
üblichen
Vorsichts-
maßnahmen für Geräte dieser
Art sowie die in dieser Doku-
mentation enthaltenen, speziel-
len Vorschriften befolgt werden.
Der Unwuchtmotor darf nicht in
Betrieb genommen werden, be-
vor die Maschine/Anlage mit den
Vorschriften der Richtlinie 98/37/
EWG für konform erklärt worden
ist.
Es liegt in der Verantwortung
des Anlagenplaners bzw. -auf-
stellers, alle notwendigen Vor-
sichtsmaßnahmen und Schutz-
vorrichtungen vorzusehen, wel-
che es verhindern, dass durch
einen Bruch und folglich das Fal-
len von Teilen Personen- und/
oder Sachschäden verursacht
werden.
A) IDENTIFICATION DE LA MA-
CHINE
Pour identifier correctement le
vibrateur, il faut faire référence
au code qui se trouve sur la con-
der
firmation de commande, sur la
facture et sur la plaque signalé-
tique apposée sur le vibrateur.
B) CONTRE-INDICATIONS A
L'UTILISATION
Il n'y a aucune contre-indication
à l'utilisation si les précautions
normales pour des produits de
ce type sont observées ensem-
ble aux indications contenues
dans ce manuel.
En outre il est interdit de mettre
en service le motovibrateur avant
que la machine/installation ait été
déclarée conforme aux disposi-
tions de la directive 98/37/CE
Dans ce cadre le monteur/ins-
tallateur a la responsabilité de
prévoir et d'installer tout équipe-
ment / protections afin d'éviter
les dommages aux personnes et
aux choses en cas de ruptures
ou chute de pièces.
10.05
A) IDENTIFICAZIONE DELLA
MACCHINA
Per una corretta identificazione
del vibratore, bisogna fare rife-
rimento al numero di matricola che
si trova sulla conferma d'ordine,
sulla fattura e sulla targhetta
posta sul vibratore stesso.
B) CONTROINDICAZIONI AL-
L'USO
Non vi è nessuna controindica-
zione all'uso, se vengono osser-
vate le normali precauzioni per
prodotti di questo tipo unitamente
alle
indicazioni
riportate
questo manuale.
E' inoltre vietato mettere in fun-
zione il motovibratore prima che
la macchina/impianto sia stato
dichiarato conforme alle dispo-
sizioni della direttiva 98/37/CE
In questo ambito è cura dell' im-
piantista / installatore predisporre
ed installare tutti gli accorgimenti
/ protezioni al fine di evitare danni
a cose o persone in caso di
rotture e conseguente caduta di
pezzi.
su