Warranty Conditions; Garantiebedingungen; Conditions De Garantie - mooser MVE Mode D'emploi

Motovibrateurs externes electriques
Table des Matières

Publicité

M V E
®
Oli
S.r.l. acknowledges a war-
rantee period of 12 months on
its products, valid starting from
the date of the consignment
note.
The warrantee is not applicable
in the event of breakage and/or
defects caused by incorrect in-
stallation or use, or incorrect
maintenance or modifications
made without the manufacturer's
authorization.
The warrantee does not extend
to parts subjected to normal use
and to electrical parts.
In other words, the warrantee
and conformity to standards
lapse if the electric vibrator:
· has been tampered with or
modified
· has been used incorrectly
· has been used without re-
specting the limits indicated in
this Manual and/or has been
subjected
to
excessive
chanical stresses
· has not been subjected to the
necessary maintenance or the
maintenance operations have
been carried out only partly
and/or incorrectly or by per-
sonnel who have NOT BEEN
TRAINED CORRECTLY
· has been damaged during
transport, installation or use
· has been fitted with spare
parts that are not genuine. On
receiving the goods, the con-
signee must check to make sure
there are no defects and/or
damage deriving from transport
and/ or the incompleteness of the
supply.
Defects, damage or incomplete-
ness must be immediately noti-
fied to the manufacturer in writ-
ing and countersigned by the
haulage contractor.
The products returned for re-
pairs during the warrantee peri-
od must be CARRIAGE PAID to
our factory.

-WARRANTY CONDITIONS

- GARANTIEBEDINGUNGEN

I I 3 D

- CONDITIONS DE GARANTIE

- CONDIZIONI DI GARANZIA
®
Firma Oli
S.r.l. erkennt auf die
Produkte eigener Produktion eine
Garantiezeit von 12 Monaten an.
Die Berechnung dieses Zeit-
raums läuft mit dem Datum des
Lieferscheins ab.
Die Garantie ist nicht auf Brüche
und/oder Defekte anwendbar,
die auf falscher Installation oder
Gebrauch beruhen, oder auf fal-
scher Wartung oder Änderun-
gen, die ohne Genehmigung des
Herstellers ausgeführt worden
sind.
Die Garantie gilt auch nicht für
Teile, die infolge normalem Ver-
schleiß unbrauchbar werden,
und für elektrische Teile.
Im es genauer zu sagen, verfal-
len die Garantie und die Konfor-
mität mit der Norm, wenn der
elektrische Unwuchtmotor:
− manipuliert oder geändert
wurde.
− nicht korrekt benutzt wurde.
me-
− unter
Nichtbeachtung
Grenzen benutzt wurde, die in
diesem
Handbuch
und/ oder wenn er zu starken
mechanischen
Belastungen
ausgesetzt worden ist.
− nicht der erforderlichen War-
tung unterzogen wurde oder
wenn diese nur teilweise und/
oder nicht korrekt oder durch
nicht korrekt angeleitetes Per-
sonal ausgeführt wurde.
− während Transport, Installati-
on und Gebrauch durch Man-
gel an Sorgfalt Schäden erlit-
ten hat.
− Ersatzteile
benutzt
sind, die keine Originalersatz-
teile sind.
Beim Erhalt des Produkts muss
der Empfänger prüfen, dass
dieses
keine
durch
Transport
verursachten
Schäden oder Fehler aufweist
und
dass
der
Lieferumfang
vollständig ist.
Etwaige Mängel, Schäden oder
Fehlmengen sind dem Hersteller
sofort mittels einer schriftlichen
Mitteilung bekannt zu geben, die
durch den Frachtführer gegen-
zuzeichnen ist.
Die während der Garantiezeit
zur Reparatur zurückgegebe-
nen Produkte sind FRACHTFREI
an unser Werk zu schicken.
®
Oli
S.r.l. garantit les produis de
sa fabrication pour une période
de 12 mois.
La période est valable à compter
de la date du bon de livraison.
La garantie n'est plus applicable
à la suite de ruptures et/ou dé-
fauts dus à une mauvaise ins-
tallation, utilisation et à des dé-
faut d'entretien ou à des modifi-
cations apportées sans autori-
sation du fabricant.
La garantie n'est pas étendue
aux parties qui s'usent à la suite
d'une utilisation normale et aux
parties électriques.
Il est précisé que la garantie et la
conformité à la norme expirent
au cas où le motovibrateur élec-
trique :
− a été altéré ou modifié.
− n'a pas été utilisé correcte-
ment.
− a été utilisé sans respecter
les limites indiquées dans le
der
présent manuel et/ou il a été
soumis
à
des
stehen,
mécaniques excessives.
− n'a pas été soumis aux entre-
tiens nécessaires ou ceux-ci
ont été exécutés seulement en
partie et/ou non correctement
ou pas du personnel NON cor-
rectement instruit
− a subi des dommages par né-
gligence pendant le transport,
la mise en place et l'utilisation.
− monte des pièces détachées
qui ne sont pas d'origine. A la
réception du produit, le des-
tinataire doit vérifier qu'il n'a
worden
pas de défauts ou de
dommages dérivant du
transport et/ou d'une
fourniture incomplète.
Les défauts, les dommages ou
den
la fourniture incomplète doivent
être signalés directement au fa-
bricant par communication écri-
te, signée par le transporteur.
Les produits rendus pour répa-
ration sous garantie doivent être
expédiés à notre usine FRANCO
DE PORT.
OL.1010EX.T. 10
®
La Oli
S.r.l. riconosce un perio-
do di 12 mesi di garanzia sui pro-
dotti di propria costruzione. Il
periodo decorre dalla data della
bolla di consegna. La garanzia
non è applicabile a seguito di rot-
ture e/o difetti causati da errata
installazione o utilizzo, oppure da
manutenzioni non corrette o mo-
difiche apportate senza autoriz-
zazione del costruttore. La ga-
ranzia non si estende alle parti
che si logorano in seguito al nor-
male uso e alle parti elettriche. A
miglior precisazione la garanzia
e la conformità alla normativa
decadono nei casi in cui il moto-
vibratore elettrico:
· sia stato manomesso o modifi-
cato.
· sia stato utilizzato non corret-
tamente.
· sia stato utilizzato non rispet-
tando i limiti indicati nel presen-
te manuale e/o sia stato sotto-
posto ad eccessive sollecita-
zioni meccaniche.
contraintes
· non sia stato sottoposto alle
necessarie
manutenzioni
queste siano state eseguite
solo in parte e/o non corretta-
mente o da personale NON cor-
rettamente istruito
· abbia subito danni per incuria
durante il trasporto, l'installa-
zione e l'utilizzo.
· siano state inserite parti di ri-
cambio non originali.
Al ricevimento del prodotto, il
destinatario deve verificare che
lo stesso non presenti difetti o
danni derivanti dal trasporto e/o
incompletezza della fornitura.
Eventuali difetti, danni o incom-
pletezza vanno immediatamente
segnalati al costruttore median-
te comunicazione scritta e con-
trofirmata dal vettore.
I prodotti resi per riparazione in
garanzia vanno resi in PORTO
FRANCO ns. stabilimento.
10.05
o

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières