Télécharger Imprimer la page

Braun Aesculap Metha Mode D'emploi page 26

Prothèse à tige courte

Publicité

®
Aesculap
Metha®
Metha® kısa şaft protezi
Kullanım amacı
İmplant şu amaçlarla kullanılmaktadır:
bir insanın kalça endoprotezinin kısmi bir komponenti olarak: Kalça Endoprotez Şaftı
Aesculap kalça endoprotez bileşenleri ile kombine olarak
Kemik çimentosu olmadan implantasyon için
Kısa şaftın modüler ve modüler olmayan çeşitleri vardır.
Modüler kısa şaft şunlardan oluşmaktadır:
Protez şaftı
Modüler konus adaptörü
Malzeme
İmplantlarda kullanılan malzemeler ambalajların üzerinde belirtilmiştir:
ISOTAN®
Ti6Al4V dövülmüş titanyum alaşım, ISO 5832-3 standardına uygun
F
ISODUR®
CoCr29Mo kobalt-krom dövme alaşımı, ISO 5832-12 uyarınca
F
PLASMAPORE®
ISO 5832-2 uyarınca ek kalsiyum fosfat yüzeyine sahip Reintitan yüzey kaplaması
µ-CaP
ISOTAN®, ISODUR® ve PLASMAPORE® kayıtlı ürün işaretleri Aesculap AG, 78532 Tuttlingen / Germany.
Endikasyonlar
Başka terapilerle tedavi edilemeyen ağır kalça eklemi rahatsızlıklarında kullanın:
Dejeneratif osteoartrit
Romatizmal artrit
Femur başı nekrozu
Kontra endikasyon
Şu hallerde kullanılmaz:
Diz rahatsızlığının tedavisi için rekonstrüktif müdahalelerin mümkün olduğu hastalar, örn. düzeltme osteotomisi
Eklem yakınında akut ya da kronik enfeksiyonlar ya da sistemik türden enfeksiyonlar
Eklem implantı fonksiyonelliğine etki edebilecek ikincil hastalıklar
Eklem implantı fonksiyonelliğine etki edebilecek sistemik hastalıklar ve metabolizma bozuklukları
Ağır osteoporoz ya da osteomalazi
Kemik yapılarında, implant bileşenlerinin stabil bir implantasyonuna engel teşkil eden ağır hasarlar
İmplant sabitleme bölgesinde kemik tümörleri
Kemiksi malformasyonlar, eksen kusurları ya da yapay kalça eklemi implantasyonuna engel teşkil eden kemik
durumları
Özellikle hasta ağırlığının çok fazla olması, büyük bedensel zorlanma ve aktiviteler nedeniyle eklem implantının
beklenen şekilde aşırı zorlanması
Eklem implantı fonksiyonelliğine etki edebilecek ilaç, uyuşturucu ya da alkol bağımlılığı, özel olarak da geçici kon-
trol kaybı ve implantın kemiksi entegrasyonu olumsuz etkileniyorsa
Eklem implantı ile ilgili olarak, özel olarak da rehabilitasyonda ve doktor tavsiyelerine uyulması konusunda, has-
tanın yeterli işbirliği yapacağı beklenmiyorsa
İmplant maddelerine karşı yabancı madde hassasiyeti
İskelet olgunlaşmamışsa
İlgili uzvu olumsuz etkileyen nöromusküler hastalıklar
ISO21535:2002 standardı temelinde kısıtlı bir hareketliliğin (büküm/uzanım için 80°'den az ya da abdüksiyon/
addüksiyon için 60°'den az) ortaya çıktığı asetabulumlar, örn. Bipolar-Cup.
Boyun uzunluğu XL olan protez başları ile 0 ve 1 boy kısa şaft protezlerinin kombine kullanımı.
Boyun uzunluğu XXL olan protez başları.
Yan etkiler ve etkileşimler
İmplant bileşenlerinin yerinden oynaması, gevşemesi, aşınması, korozyonu, kopması veya kırılması
Eklem luksasyonları ve bacak uzunluğunun postoperatif değişimi
Erken ve geç enfeksiyonlar
Venöz trombozlar, akciğer embolisi ve kalp durması
İmplant maddelerine karşı doku reaksiyonları
Sinir ve damar zedelenmeleri
Hematomlar ve yara iyileşme bozuklukları
Periartiküler kireçlenmeler
Kısıtlı eklem fonksiyonu ve hareketliliği
Kısıtlı eklem yüklenme kapasitesi ve eklem ağrıları
Güvenlik bilgileri
Operatif müdahalenin usule uygun gerçekleştirilmesinin sorumluluğu cerraha aittir.
Cerrahi bir müdahalenin genel riskleri bu kullanım kılavuzunda açıklanmamıştır.
Cerrah hem teorik, hem de pratik olarak kabul gören operasyon tekniklerine hakim olmak zorundadır.
Cerrah kemik anatomisini, sinir ve damarların, kasların ve liflerin yerleşim düzenini mutlak surette tanıyor olmak
zorundadır.
İmplant bileşenlerinin kombine edilmesinden ve implante edilmesinden cerrah sorumludur.
Aesculap, yanlış endikasyon tespiti, implant seçimi, implant bileşenlerinin ve operasyon tekniğinin yanlış kombi-
nasyonu ve tedavi yönteminin sınırları ya da asepsis eksikliği durumlarından sorumlu değildir.
Tek tek Aesculap implant bileşenlerinin kullanım kılavuzlarına uyulmak zorundadır.
Farklı üreticilerin implant komponentleri birbiriyle kombine edilemez.
Hasarlı ya da operatif olarak çıkarılmış implant bileşenleri kullanılamaz.
Bir kere kullanılmış olan implantlar tekrar kullanılamaz.
Kuvvet aktarıcı kemik yapılarının hasar görmesi halinde bileşenlerde gevşemeler, kemik ya da implant kırıkları ve
başka ağır dereceli komplikasyonlar görülmeyeceği garanti edilemez.
Bu tür hata kaynaklarını mümkün olduğu kadar erken tespit edebilmek için, yapay eklemin durumu periyodik ara-
lıklarla uygun tedbirlerle kontrol edilmek zorundadır.
Modüler implant bileşenlerini sadece bu iş için uygun Aesculap kalça protezleriyle kombine ediniz.
Malzemeyi, sürtünmeli bağlantı parçalarının çapını ve konus spesifikasyonlarını dikkate alınız.
Kombine edilen implantların ek kısıtlamalarını dikkate alınız.
İmplantın, özellikle boyun ya da konus bölgesinde, implant yakınında alet kullanımı sonucu (örn. HF cerrahi cihaz-
larıyla) hasar görmesinden kaçınınız.
MRI ve implant elemanları arasında etkileşimler!
1,5 ve 3,0 Tesla'ya sahip MRI tetkiklerinde implant taşıyıcısı için manyetik
tesirli kuvvetlerden kaynaklanan ilave risk söz konusu olmaz.
MRI kritik olmayan lokal bir ısınmaya tesir eder.
Implantlar uyumlu MRI nesneler gösterir.
Hasta dosyasında kullanılan implant bileşenleri ürün numaralarıyla, implant tanımı ve lot ve varsa seri numara-
larıyla birlikte belgelenmek zorundadır.
Operasyon sonrası aşamada hareket ve kas egzersizinin yanında özellikle, hastanın bireysel durumuna göre bil-
gilendirilmesine dikkat edilmelidir.
İmplant bileşenlerinin, başka üreticilerin implant bileşenleri ile kombine edilmesi
sonucu kırılması tehlikesi!
Sadece Aesculap implant bileşenlerini kullanın.
DİKKAT
Sterillik
İmplant bileşenleri etiketli bireysel koruyucu ambalajlar içerisindedir.
İmplant bileşenleri ışın sterilizasyonu işleminden geçmiştir.
İmplant bileşenlerini orijinal ambalajında muhafaza ediniz ve ancak kullanımdan hemen önce orijinal ve koru-
yucu ambalajın içinden çıkarınız.
Son kullanma tarihini ve steril ambalajın hasarsızlığını kontrol ediniz.
İmplant bileşenlerinin son kullanma tarihi geçtiyse ya da ambalajları hasarlıysa, bunları kullanmayınız.
İmplantların hazırlama ve tekrar sterilizasyon sonucu hasar görmesi tehlikesi!
İmplantları hazırlamayın ve tekrar sterilize etmeyin.
UYARI
Uygulama
Cerrah, aşağıdakileri belirleyen ve uygun bir şekilde belgeleyen bir operasyon planlaması oluşturur:
İmplant bileşenlerinin seçimi ve ölçülendirmesi
İmplant bileşenlerinin kemik içerisindeki pozisyonlandırması
İntraoperatif referans noktalarının belirlenmesi
Uygulamadan önce şu önkoşullar yerine gelmek zorundadır:
Gerekli tüm implant bileşenlerinin elde bulunması
Yüksek derecede aseptik operasyon koşulları
Özel Aesculap implant sistemi ekipmanları dahil tüm implantasyon sistemi ekipmanlarının eksiksiz ve işlevsel
durumda olması
Cerrahın ve operasyon ekibinin operasyon tekniği, implant çeşitleri ve ekipmanları ile ilgili bilgilere sahip olması;
bilgilerin eksiksiz olarak mahallinde bulunması
Hekimlik sanatı kurallarının ve en son bilimsel bilgi düzeyi ve konuyla ilgili tıbbi yazarların kabul gören bilimsel
yayınlarının bilinmesi
Operasyon öncesi durumda netlik yoksa ve destek sektöründeki implantlarda, üreticiden bilgi alınmış olmak
zorundadır.
Hasta müdahale hakkında bilgilendirilmiştir ve aşağıdaki bilgilerle ilgili rızası belgelenmiştir:
Yapay eklem protezi prensip olarak doğal eklemden daha az işlevselliğe sahiptir.
Yapay eklem protezi operasyon öncesi duruma kıyasla sadece göreli bir iyileşme sağlayabilir.
Yapay eklem protezi aşırı zorlanma, yıpranma ya da enfeksiyon sonucu gevşeyebilir.
Yapay eklem protezinin ömrü vücut ağırlığına ve eklem zorlanmasına bağlıdır.
Yapay eklem protezi aşırı zorlanma, ağır bedensel iş ve spor yoluyla aşırı yüklenmemelidir.
İmplant gevşemesi halinde bir revizyon operasyonu gerekli olabilir.
Revizyon halinde bazı koşullarda eklem fonksiyonunun yeniden tesisi imkanı olmayabilir.
Hasta yapay eklem protezi için düzenli bir doktor izleme kontrolünden geçmek zorundadır.
İmplant yatağının hazırlanması aşağıdaki uygulama adımlarını gerektirir:
Femuru yüksek femur boynu osteotomisinden sonra implanta özgü biz ile açın.
Bizi lateral kortikalise ulaşana kadar ilerletin.
İmplant yatağında kemik kırıkları/kemik perforasyonları olması implantların sabit-
lemesini olumsuz etkiler!
İhtiyatlı bir operasyon tekniği yoluyla kemik kırıklarından kaçınınız.
Kemik kırıklarını uygun intra ve postoperatif tedbirlerle tedavi ediniz.
UYARI
İmplant bileşenlerinin usule uygun işlem görmesine dikkat edin.
İmplant yatağını kademeli olarak implanta özgü form raspalarıyla ön işlemden geçirin (en küçük boy ile başlayın).
İmplant pozisyonunu, vuruş derinliğini ve antetorsiyonunu dikkate alın ve gerektiğinde düzeltin.
Şaft büyüklüğünü en son doğru konumda içeri alınmış olan form raspası yardımıyla kontrol edin.
Raspa deneme adaptörünü yerleştirin, deneme pozisyonunu ilgili deneme başlarıyla gerçekleştirin ve gerektiğinde
raspa deneme adaptörünü ya da deneme başlarını değiştirin.
Eklem hareketliliğini/hareket kapsamını, eklem stabilitesini ve bacak uzunluğunu kontrol edin.
Deneme implantlarını ve raspaları çıkarın.
Modüler kısa şaft kullanımı halinde protez şaftını ve modüler konus adaptörünü yerleştirmeden önce birbirine
bağlayın.
Yeterince sabitlenmemiş konus adaptörü nedeniyle implantın fonksiyon hatası
riski!
Modüler konus adaptörünü çekiç darbesiyle ve ND401R ekipmanıyla kısa şaft
içerisinde sabitleyin.
UYARI
Modüler konus adaptörünü güvenli bir şekilde kısa şaft içerisinde sabitleyin.
Kısa şaft (modüler/modüler olmayan) özel yerleştirme ekipmanları kullanarak yerleştirin.
Metha® şaftına vurarak yerleştirme sırasında konus adaptörünün gevşemesi riski!
Yerleştirme işlemini konus koruyucu kapağı yerindeyken de konus adaptörüne
vuruşlar yaparak gerçekleştirin.
UYARI

Publicité

loading