Télécharger Imprimer la page

Vanguard 490000 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 490000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 49

Liens rapides

Operator's Manual
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο χρήσ
Manual del operador
Käyttäjän käsikirja
490000, 49E700, 49E800
© Briggs & Stratton. All rights reserved.
Manuel d'utilisation
Manuale dell'Operatore
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do Operador
Instruktionsbok
80107967
Revision A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vanguard 490000

  • Page 1 Operator's Manual Manuel d'utilisation Betjeningsvejledning Manuale dell’Operatore Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Εγχειρίδιο χρήσ Brukerhåndbok Manual del operador Manual do Operador Käyttäjän käsikirja Instruktionsbok 490000, 49E700, 49E800 © Briggs & Stratton. All rights reserved. 80107967 Revision A...
  • Page 2 vanguardpower.com...
  • Page 4 vanguardpower.com...
  • Page 5 General Information Thrown Object Hazard - Explosion Hazard Wear eye protection. This manual contains safety information so that you will know the hazards and risks related to this engine and how to prevent them. It also contains instructions for the correct use and maintenance of the engine.
  • Page 6 When you move the location of equipment • Make sure that the fuel tank is EMPTY or that the fuel shut-off valve is in the CLOSED position. WARNING  Accidental engine spark can cause an electric shock or fire and could result in When fuel or equipment is in storage with fuel in the fuel tank entanglement, traumatic amputation or laceration.
  • Page 7 Engines on most outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For engines is EM (Engine Modifications). The emissions control systems for engines with ® equipment operated in hot temperatures, Vanguard 15W-50 Synthetic oil gives the best electronic fuel injection are ECM (Engine Control Module), MPI (Multi Port Injection), and protection.
  • Page 8 Turn the electric start switch (D, Figure 9) to the ON or START position WARNING   To extend the life of the starter, use short start cycles (five seconds maximum). Wait Fast retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm to the one minute between start cycles.
  • Page 9 Emissions Control Service • DO NOT spray water directly on the Electronic Control Unit. For maintenance, replacement, or repair of emissions control devices and Carburetor and Engine Speed systems, contact a qualified off-road engine repair establishment or service technician. However, for "no charge" emissions control service, the work must be done Do not make adjustments to the carburetor or engine speed.
  • Page 10 After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug (F, Figure 15). Clean the pre-cleaner (D, Figure 20), if equipped, in liquid detergent and water. Let the pre-cleaner to fully air dry. DO NOT lubricate the pre-cleaner. Quick Oil Drain, if installed Assemble the dry pre-cleaner (D, Figure 20), if equipped, to the filter (C).
  • Page 11 Make sure the oil cooler fins (C, Figure 24) are free of dirt and debris. MODELS: 490000, 49E700, 49E800 Loosen the fastener(s) (D, Figure 24) and remove the air intake grille (E). Resistor Spark Plug 491055S Remove grass and debris that has collected on the cylinders.
  • Page 12 Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost to you including diagnosis, parts, and labor. ® Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July 2017: 24 Manufacturer's Warranty Coverage: months consumer use, 24 months commercial use.
  • Page 13 Briggs & Stratton Emissions Warranty • Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty - period stated above.
  • Page 14 Length of Coverage Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement: purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty statement, whichever is greater.
  • Page 15 Generel information Fare fra varm overflade Støjfare - Høreværn anbefales ved brug i Denne vejledning indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom længere tid. på farer og risici i forbindelse med denne motor, og hvordan du forhindrer dem. Den indeholder også instruktioner til korrekt brug og vedligeholdelse af motoren. Eftersom Briggs &...
  • Page 16 • Udskift ikke regulatorfjederen, forbindelser eller andre dele for at øge motorens medmindre udstødningssystemet er forsynet med en korrekt vedligeholdt gnistfanger hastighed. som beskrevet i afsnit 4442. Andre stater eller statsretskredse har eventuelt lignende love, se statsforskrift 36 CFR, afsnit 261.52. Kontakt en autoriseret fabrikant eller •...
  • Page 17 Emissionskontrolsystemet for motorer med karburator er EM (motormodifikationer). godt med syntetisk olie 5W-30. Til udstyr, der bruges i varmere temperaturer, yder Emissionskontrolsystemet for motorer med elektronisk brændstofindsprøjtning er ® Vanguard 15W-50 syntetisk olie den bedste beskyttelse. ECM (motorstyringsmodul), MPI (flerportsinjektion) og hvis udrustet dermed en O2S (iltsensor).
  • Page 18 Start motoren Drej den elektriske startkontakt (D, figur 8) til stillingen TIL eller START. BEMÆRK Starterens levetid kan forlænges ved at bruge korte startcyklusser (maks. fem sekunder). Vent ét minut mellem startcyklusserne. ADVARSEL  Tilfældige gnister fra motoren kan forårsage elektrisk stød eller brand og kan  Hvis motoren ikke starter efter 3 eller 4 forsøg, skal du kontakte din lokale forhandler, medføre indfiltring, traumatisk amputation eller flænger.
  • Page 19 BEMÆRK  • Sprøjt IKKE vand direkte på det elektroniske styremodul. Alle komponenter, der bruges til at bygge dette produkt, skal forblive på plads for korrekt drift. Elektronisk brændstofstyringssystem Det elektroniske brændstofstyringssystem overvåger motortemperatur, motorhastighed og batterispænding for at justere chokeren under start og opvarmning af motoren. ADVARSEL ...
  • Page 20 Skift motorolie BEMÆRK  Undlad at bruge komprimeret luft eller rengøringsmidler til rengøring af filteret. Komprimeret luft kan beskadige filteret, og rengøringsmidler vil opløse filteret. Se Vedligeholdelsesoversigten for servicekrav. ADVARSEL  Benzin og benzindampe er brændbare og eksplosive. Brand eller eksplosion kan Forskellige modeller bruger et skum- eller papirfilter.
  • Page 21 Specifikationer og reservedele Dette er en luftkølet motor. Snavs og rester kan stoppe luftstrømmen og medføre, at motoren overophedes, så motorens ydelse svækkes, og dens levetid reduceres. MODELS: 490000, 49E700, 49E800 Modeller med cyklonisk luftfiltersystem Forskydning 49.42 ci (810 cc) Boring 3.300 tommer (83,81 mm)
  • Page 22 Vilkår for standardgaranti Overdreven vibration på grund af for høj hastighed, løs motormontering, løse eller ubalancerede skæreblade eller rotorer eller forkert kobling af udstyrskomponenter ® Vanguard ; Commercial Series på krumtapakslen Forbrugeranvendelse - 36 måneder Misbrug, mangel på rutinevedligeholdelse, forsendelse, håndtering eller udstyrets opbevaring på...
  • Page 23 Allgemeine Information Stromschlaggefahr Gefahr durch giftige Dämpfe Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise zum Verständnis der Gefahren und Risiken beim Betrieb dieses Motors und zu deren Vermeidung. Es enthält außerdem Anleitungen zur richtigen Verwendung und Wartung des Motors. Da Briggs & Stratton nicht wissen kann, welches Gerät von diesem Motor angetrieben wird, ist es wichtig, dass Sie diese Anleitungen lesen und verstehen.
  • Page 24 Bei Wartungen • Wenn Sie das Öl über das oben befindliche Ölfüllrohr ablassen, muss der Kraftstofftank leer sein. Wenn er nicht leer ist, könnte Kraftstoff auslaufen und WARNUNG  ein Feuer oder eine Explosion verursachen. Rotierende Teile können sich in Händen, Füßen, Haaren, Kleidung oder Schmuck verfangen, wodurch es zur Amputation von Gliedmaßen oder schweren •...
  • Page 25 5W-30 Synthetiköl. Für Geräte, die bei heißen Temperaturen werden. ® betrieben werden, bietet das synthetische Öl Vanguard 15W-50 den besten Schutz. Um das Kraftstoffsystem vor Gummibildung und Korrosion zu schützen, mischen Sie einen alkoholfreien Kraftstoffstabilisator und eine Ethanolbehandlung in den Kraftstoff.
  • Page 26 Für Motoren mit elektronischer Kraftstoffeinspritzung (EFI), ist eine Anpassung an große Höhenlagen nicht notwendig. WARNUNG  Kraftstoff nachfüllen GIFTGASGEFAHR. Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges Gas, das Sie innerhalb von Minuten töten kann. Auch wenn Sie keine Abgase riechen, können Sie trotzdem gefährlichem Kohlenmonoxid ausgesetzt sein. Wenn Sie sich während der Verwendung dieses Produkts übel, schwindlig oder schwach WARNUNG ...
  • Page 27 Den Elektrostart-Schalter (D, Abbildung 9) in die Position EIN oder START bringen  Arbeiten Sie zur Verlängerung der Lebensdauer des Starters mit kurzen Startzyklen WARNUNG  Eine versehentliche Zündung des Motors kann elektrische Stromschläge oder (höchstens fünf Sekunden). Warten Sie eine Minute zwischen den Start-Zyklen. Brände verursachen und könnte zu Verfangen, Amputationen von Gliedmaßen oder Schnittverletzungen führen.
  • Page 28 Motoröl wechseln • KEIN Wasser direkt auf das elektronische Steuermodul spritzen. Elektronisches Kraftstoffmanagementsystem WARNUNG  Das elektronische Kraftstoffmanagementsystem überwacht die Motortemperatur, die Der Kraftstoff und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Feuer oder Motordrehzahl und die Batteriespannung, um den Choke beim Starten und Warmlaufen Explosionen können Verbrennungen oder den Tod zur Folge haben.
  • Page 29 Warten des Luftfilters Die Laschen (B, Abbildung 21) an den Klemmen (C) mit einer Zange zusammendrücken und dann die Klemmen vom Kraftstofffilter (A) wegziehen. Die Kraftstoffleitungen (D) drehen und vom Kraftstofffilter abziehen. Untersuchen Sie die Kraftstoffleitungen (D, Abbildung 21) auf Risse oder Lecks. Bei WARNUNG ...
  • Page 30 Alle anderen stillschweigenden Garantien sind ausgeschlossen. Die Haftung für beiläufig entstandene Schäden oder Folgeschäden ist MODELLE: 490000, 49E700, 49E800 ausgeschlossen, soweit der Ausschluss gesetzlich zulässig ist. In einigen Staaten ist die Dauer der implizierten Garantie bzw. die Ausnahme oder Hubraum 49.42 ci (810 ccm)
  • Page 31 erheblichen Fehlern haben Sie Anspruch auf Ersatz oder Erstattung sowie auf Schadensersatz bei weiteren angemessen vorhersehbaren Verlusten oder Schäden. Darüber hinaus haben Sie Anspruch auf Reparatur oder Ersatz der Waren, falls diese nicht die zu erwartende Qualität aufweisen und der Defekt keinen erheblichen Fehler darstellt.
  • Page 32 Γενικές πληροφορίες Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Κίνδυνος λόγω τοξικών αερίων Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ώστε να γνωρίζετε τους κινδύνους που σχετίζονται με αυτόν τον κινητήρα και πώς να τους αποτρέψετε. Περιέχει επίσης οδηγίες για τη σωστή χρήση και συντήρηση του κινητήρα. Καθώς η Briggs &...
  • Page 33 • Μην ξεκινάτε εν ψυχρώ το καρμπιρατέρ (εφόσον υπάρχει) για να σταματήσετε τον κινητήρα. • Μην ξεκινάτε ούτε να θέτετε σε λειτουργία τον κινητήρα όταν έχει αφαιρεθεί ο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  καθαριστήρας αέρα (εφόσον υπάρχει) ή το φίλτρο αέρα (εφόσον υπάρχει). Η γρήγορη επαναφορά του σχοινιού εκκίνησης (κλώτσημα) θα τραβήξει το χέρι και...
  • Page 34 παραγωγής ισχύος εξωτερικών χώρων λειτουργούν καλά με συνθετικό λάδι 5W-30. Για • Να είναι καθαρή, φρέσκια, αμόλυβδη βενζίνη. ® εξοπλισμό που χρησιμοποιείται σε υψηλές θερμοκρασίες, το συνθετικό λάδι Vanguard • Να έχει τουλάχιστον 87 οκτάνια/87 AKI (91 RON). Χρήση σε μεγάλο υψόμετρο, 15W-50 παρέχει την καλύτερη προστασία.
  • Page 35 ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ  Μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένη βενζίνη, όπως E15 και E85. Μην αναμειγνύετε λάδι στη βενζίνη ούτε να τροποποιείτε τον κινητήρα για να μπορεί να λειτουργήσει με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  εναλλακτικά καύσιμα. Η χρήση μη εγκεκριμένων καυσίμων μπορεί να προκαλέσει ζημιά Η γρήγορη επαναφορά του σχοινιού εκκίνησης (κλώτσημα) θα τραβήξει το χέρι στα...
  • Page 36 Συντήρηση  Εάν ο κινητήρας δεν ξεκινήσει μετά από 3 ή 4 φορές, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο ή μεταβείτε στη διεύθυνση vanguardpower.com ή καλέστε στο Πληροφορίες για τη συντήρηση 1-800-999-9333. Σύστημα ηλεκτρονικής διαχείρισης καυσίμου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Κατά τη συντήρηση, εάν είναι απαραίτητο να γείρετε τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι το Ελέγξτε...
  • Page 37 Διεξαγωγή εργασιών συντήρησης στο σύστημα Σε κάθε τρίτη αλλαγή φίλτρου αέρα, αντικαταστήστε το εσωτερικό φίλτρο ασφαλείας (εάν υπάρχει). εξάτμισης Ηλεκτρονικό σύστημα έγχυσης καυσίμου (EFI) Το σύστημα EFI παρακολουθεί τη θερμοκρασία και την ταχύτητα του κινητήρα, αλλά και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  την τάση της μπαταρίας για την εκκίνηση της λειτουργίας και τη θέρμανση του κινητήρα. Κατά...
  • Page 38 Προσθήκη λαδιού Για να αφαιρέσετε το φίλτρο (C, Εικόνα 20), ανασηκώστε το άκρο του. • Βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας βρίσκεται σε οριζόντια θέση. Για να ξεκολλήσουν τα κατάλοιπα, χτυπήστε ελαφρά το φίλτρο πάνω σε μια σκληρή επιφάνεια. Εάν το φίλτρο είναι λερωμένο, αντικαταστήστε το με καινούριο. •...
  • Page 39 τους συνδετήρες (H) και τον ιμάντα του φίλτρου αέρα (J). Περιστρέψτε το φίλτρο αέρα (K) για να έχετε πρόσβαση στον συνδετήρα. ΜΟΝΤΕΛΑ: 490000, 49E700, 49E800 Ξεσφίξτε τους συνδετήρες (F, Εικόνα 23) και ανοίξτε τα πλαίσια που δίνουν πρόσβαση στα υπολείμματα (G). Αφαιρέστε το γρασίδι και τα υπολείμματα από τους...
  • Page 40 άνω των 25 MPH ή κινητήρες που χρησιμοποιούνται σε αγώνες ταχύτητας ή σε επαγγελματικές ή ενοικιαζόμενες πίστες. ® Κινητήρας Vanguard τοποθετημένος σε εφεδρικές γεννήτριες: 24 μήνες για καταναλωτική χρήση, καμία εγγύηση για εμπορική χρήση. Για τις σειρές για επαγγελματική χρήση με ημερομηνία κατασκευής πριν τον Ιούλιο 2017: 24 μήνες...
  • Page 41 Yleistä tietoa Kuumien pintojen vaara Meluvaara – kuulosuojainten Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuustietojen tarkoituksena on kertoa tähän käyttö suositeltavaa moottoriin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä keinoista ehkäistä niitä ennalta. Käsikirja pitkäaikaisessa käytössä. sisältää myös ohjeet moottorin oikeanlaista käyttöä ja huoltoa varten. Koska Briggs &...
  • Page 42 • Tarkista usein, ettei polttoaineputkissa, polttoainesäiliössä, säiliön korkissa tai liittimissä ole murtumia eikä vuotoja. Vaihda vaurioituneet osat. • Säätimen jousta, vivustoa tai muita osia ei saa muuttaa moottorin VAROITUS  käyntinopeuden lisäämiseksi. Moottori ja äänenvaimennin kuumenevat käytön aikana. Kuuman moottorin koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja. •...
  • Page 43 5W-30-viskositeetin öljyllä. Parhaan suojan korkeissa lämpötiloissa käytettäville laitteille Sekoita polttoaineeseen alkoholitonta polttoaineen lisäainetta ja etanolia suojaamaan ® antaa synteettinen Vanguard  15W-50 -öljy. polttoainejärjestelmää hartsin muodostumiselta ja syöpymiseltä. Katso luku Säilytys. Kaikki polttoaineet eivät ole samanlaisia. Polttoaineen toimittaja tai merkki tulee vaihtaa, jos moottorin käynnistyksessä...
  • Page 44 Polttoaineen lisääminen HUOMIO: Laitteessasi saattaa olla kauko-ohjaimia. Kauko-ohjainten sijainti ja toiminta löytyvät laitteen käsikirjasta. Käynnistysjärjestelmien tyypit Ennen moottorin käynnistämistä täytyy tietää moottorin VAROITUS  käyttämä käynnistysjärjestelmä. Moottorissa on yksi näistä järjestelmätyypeistä. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat helposti syttyviä ja räjähdysherkkiä. Tulipalo tai räjähdys voi aiheuttaa palovammoja tai kuoleman. Elektroninen polttoaineen ruiskutusjärjestelmä...
  • Page 45 Moottorin sammuttaminen • Puhdista öljynjäähdyttimen lamellit 600 tunnin välein VAROITUS  • Vaihda turvasuodatin, mikäli asennettuna. Polttoaine ja polttoainehöyryt ovat helposti syttyviä ja räjähdysherkkiä. Tulipalo tai räjähdys voi aiheuttaa palovammoja tai kuoleman. • Älä sammuta moottoria käyttämällä rikastinta (mikäli varusteena). Puhdista useammin pölyisissä olosuhteissa tai jos ilmassa on runsaasti hiukkasia. Kun kaasuvipu on HIDAS-asennossa, käännä...
  • Page 46 Pakoputkiston huolto HUOMIO:  Öljyä ei saa lisätä öljyn pikapoistoaukon kautta, mikäli sellainen on varusteena. Asenna ja kiristä mittatikku (A, kuva 17). VAROITUS  Moottori ja äänenvaimennin kuumenevat käytön aikana. Kuuman moottorin Poista mittatikku ja tarkasta öljytaso. Öljymäärä on oikea, kun öljy ulottuu mittatikun koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja.
  • Page 47 Tekniset tiedot ja huolto-osat Moottoria ei saa puhdistaa vedellä. Vesi saattaa tunkeutua polttoainejärjestelmään. Moottori tulee puhdistaa harjalla tai kuivalla liinalla. MALLIT: 490000, 49E700, 49E800 Tämä on ilmajäähdytteinen moottori. Lika ja roskat voivat estää ilman virtauksen ja Iskutilavuus 49.42 ci (810 cc) aiheuttaa moottorin ylikuumenemisen, mikä...
  • Page 48 ® MALLIT: 490000, 49E700, 49E800 Varageneraattoreihin asennettu Vanguard : 24 kuukautta kuluttajakäytössä, ei takuuta kaupallisessa ja ammattikäytössä. Commercial-sarja, jos valmistuspäivä on Kipinätesteri 84003327 ennen heinäkuuta 2017: 24 kuukautta kuluttajakäytössä, 24 kuukautta kaupallisessa ja ammattikäytössä. Suosittelemme, että otat yhteyttä valtuutettuun Briggs & Stratton -jälleenmyyjään Australia –...
  • Page 49 Informations Générales Risque de décharge Danger de fumées toxiques électrique Ce manuel contient des informations de sécurité visant à vous sensibiliser aux dangers et risques associés à ce moteur. Il contient aussi des instructions pour une utilisation et un entretien appropriés de ce moteur. Briggs & Stratton ne sachant pas forcément sur quel équipement ce moteur sera monté, il est important de lire, de comprendre et de suivre ces instructions.
  • Page 50 • Ne pas démarrer et faire fonctionner le moteur sans le préfiltre à air (le cas échéant) ou le filtre à air (le cas échéant). AVERTISSEMENT  Lors de l’entretien L’enroulement rapide de la corde du démarreur (effet de recul) aura pour effet •...
  • Page 51 5W-30. Pour les équipements de l’huile au carburant et ne pas modifier le moteur afin qu’il puisse fonctionner avec ® utilisés par grande chaleur, l’huile synthétique Vanguard 15W-50 offre la meilleure d’autres carburants. L’utilisation de carburants non approuvés peut endommager les protection.
  • Page 52 Si des problèmes de démarrage ou de performance se produisent, changer de fournisseur de carburant ou de marque. Ce moteur est certifié pour fonctionner à l’essence. Le système de contrôle des émissions pour les moteurs à carburateur est EM AVERTISSEMENT  (Modifications du moteur).
  • Page 53 Tourner le commutateur de démarrage électrique (D, Figure 9) en position MARCHE ou DÉMARRAGE AVERTISSEMENT   Pour prolonger la durée de vie du démarreur, utiliser des cycles de démarrage courts Une étincelle accidentelle du moteur peut provoquer une électrocution ou un incendie, ou un accrochage, une amputation traumatique ou une lacération. (cinq secondes au maximum).
  • Page 54 • Lorsque la batterie est en charge, mettre le contacteur en position ARRÊT et débrancher le câble négatif (-) de la batterie. • NE PAS vaporiser d’eau directement sur le module de commande électronique. AVERTISSEMENT  Les pièces de rechange doivent être les mêmes et installées dans la même position que celles d’origine.
  • Page 55 Filtre à carburant, si installé Démarrer et faire fonctionner le moteur. Une fois que le moteur est chaud, vérifier s’il existe des fuites d’huile. Avant de nettoyer ou de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 21), vidanger Arrêter le moteur. Vérifier que le niveau d’huile atteint le haut du repère plein sur la le réservoir de carburant ou fermer le robinet de carburant.
  • Page 56 Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, y compris celles associées à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, sont limitées MODÈLES : 490000, 49E700, 49E800 à une période d’une année à compter de la date de l’achat, ou dans la mesure prévue par la loi.
  • Page 57 1300 274 447, ou en envoyant un courriel à salesenquires@briggsandstratton.com.au, ou en écrivant à Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW, Australie, 2170. La période de garantie débute à la date d’achat par l’acheteur particulier initial ou l’utilisateur professionnel final et se prolonge pendant la période indiquée dans le tableau ci-dessus.
  • Page 58 Informazioni generale Pericolo superfici Pericolo acustico - estremamente calde Protezione auricolare Questo manuale contiene informazioni sulla sicurezza che permettono di conoscere raccomandata in caso di i rischi e i pericoli associati a questo motore e spiega come evitarli. Contiene inoltre uso prolungato.
  • Page 59 • Durante la manutenzione, se è necessario inclinare l’unità, assicurarsi che il serbatoio carburante, se montato sul motore, sia vuoto e che il lato candela sia rivolto verso l’alto. Se il serbatoio carburante non è vuoto, il carburante può AVVERTENZA  versarsi con rischio di incendio o esplosione.
  • Page 60 5W-30. Per apparecchiature utilizzate a non saranno coperti dalla garanzia. ® temperature elevate, l’olio sintetico Vanguard 15W-50 fornisce la migliore protezione. Per proteggere l’impianto del carburante da formazioni gommose e corrosione, miscelare al carburante uno stabilizzatore di carburante senza alcol e un trattamento all’etanolo.
  • Page 61 Rifornimento di carburante NOTA  Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. I produttori o i rivenditori dell’apparecchiatura potrebbero aver aggiunto dell’olio al motore. Prima di avviare il motore per la prima volta, assicurarsi che l’olio sia al livello corretto. Rabboccare l’olio AVVERTENZA ...
  • Page 62 Se il motore si avvia ma poi si spegne, spostare il comando dell’aria (C, Figura 10) • Sostituire il filtro dell’olio (se installato). in posizione OPEN per avviare il motore. • Sostituire le candele. • Controllare la marmitta e il parascintille (se installati). NOTA Per estendere la durata del dispositivo di avviamento, usare dei cicli di avviamento brevi (cinque secondi al massimo).
  • Page 63 Manutenzione della candela Dopo aver scaricato l’olio, rimontare il tappo di scarico rapido dell’olio (I, Figura 16). Collegare il flessibile di scarico rapido dell’olio (H) al lato del motore. Controllare la distanza elettrodo candela (A, Figura 12) con uno spessimetro (B). Se necessario, ripristinare la distanza elettrodo candela. ...
  • Page 64 Specifiche e Pezzi di ricambio aspirazione dell’aria (A, Figura 22). Tenere sempre puliti i collegamenti, le molle e i comandi (B, Figura 22). MODELLI: 490000, 49E700, 49E800 Mantenere l’area intorno e dietro la marmitta priva di eventuali detriti infiammabili. Cilindrata 49.42 ci (810 cc)
  • Page 65 Termini di garanzia standard in sicurezza sui tratti in pendenza, fare riferimento al Manuale dell’operatore dell’attrezzatura. Tutti gli altri motori con manicotti in ghisa Dura-Bore™ MODELLI: 490000, 49E700, 49E800 Uso privato - 24 mesi Uso industriale - 12 mesi Pezzo di ricambio...
  • Page 66 L’assistenza in garanzia è disponibile esclusivamente presso le officine autorizzate Briggs & Stratton. Localizzare l’Officina autorizzata più vicina sulla mappa Trova officina su BRIGGSandSTRATTON.COM o chiamare il numero 1-800-444-7774 (negli USA). 80004537 (Revisione G) vanguardpower.com...
  • Page 67 Algemene informatie Heteoppervlakkengevaar Gevaar voor geluid - Gehoorbescherming Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie, zodat u de gevaren en risico’s van deze aanbevolen bij langdurige motor kent en weet hoe u deze kunt voorkomen. Het bevat ook instructies voor het blootstelling. juiste gebruik en onderhoud van de motor. Omdat Briggs & Stratton niet weet welke apparatuur deze motor zal aandrijven, is het belangrijk dat u deze instructies leest, begrijpt en opvolgt.
  • Page 68 • Als het noodzakelijk is om tijdens het onderhoud de machine te kantelen, zorg er dan voor dat de brandstoftank, indien gemonteerd op de motor, leeg is en dat de zijde met de bougie omhoog is. Als de brandstoftank niet leeg is, kan er WAARSCHUWING ...
  • Page 69 Synthetische olie. Voor machines die bij hoge temperaturen gebruikt worden, biedt hebben, die niet onder de garantie worden gerepareerd. ® Vanguard 15W-50 synthetische olie de beste bescherming. Om het brandstofsysteem te beschermen tegen gomvorming en corrosie, mengt u een alcoholvrije brandstofstabilisator en een ethanolbehandeling door de brandstof.
  • Page 70 Brandstof bijvullen OPGEPAST  Deze motor werd door Briggs & Stratton zonder olie op transport gezet. Machinefabrikanten of dealers kunnen olie aan de motor hebben toegevoegd. Controleer voordat u de motor voor het eerst start of de olie op het juiste peil is. Vul olie WAARSCHUWING ...
  • Page 71 Stop de motor • Vervang het luchtfilter • Vervang het brandstoffilter, indien geïnstalleerd. • Onderhoud aan het luchtgekoeld systeem WAARSCHUWING  Brandstof en brandstofdampen zijn ontvlambaar en explosief. Brand of explosies • Reinig de ribben van de oliekoeler kunnen brandwonden of de dood tot gevolg hebben. •...
  • Page 72 Onderhoud aan het uitlaatsysteem Giet de olie langzaam in de vulopening voor motorolie (C, afbeelding 17). Voeg niet te veel olie toe in de olievulbuis.   Wacht 1 minuut en controleer het oliepeil opnieuw. OPMERKING:  Geen olie toevoegen aan de snelle olie-aflaat, indien aanwezig. WAARSCHUWING ...
  • Page 73 Specificaties en serviceonderdelen levensduur van de motor. Modellen met cycloon-luchtfiltersysteem MODELLEN: 490000, 49E700, 49E800 Verwijder vuil uit het luchtinlaatgebied met behulp van een borstel of droge doek (A, Cilinderinhoud 49.42 ci (810 cc) afbeelding 22).
  • Page 74 MODELLEN: 490000, 49E700, 49E800 Dit zijn onze standaardvoorwaarden voor garantie, maar er kunnen aanvullende garantiedekkingen zijn die op het moment van publicatie nog niet waren Olie – SAE 30 100028 bepaald. Ga voor alle actuele garantievoorwaarden voor uw motor naar BRIGGSandSTRATTON.COM of neem contact op met uw erkende servicedealer van...
  • Page 75 Generell informasjon Fare for at gjenstander Eksplosjonsfare kan slynges ut – bruk Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon slik at du vil kjenne til farer og vernebriller. risiko forbundet med denne motoren, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren vil drive, er det viktig at du leser, forstår og overholder disse instruksjonene.
  • Page 76 • Reservedeler må alltid være av samme type og monteres i samme posisjon som originaldelene. Andre deler kan utsettes for eller medføre skader. ADVARSEL  Når du flytter utstyret til et annet sted Uheldige/utilsiktede gnister fra motoren kan forårsake elektrisk støt eller brann, •...
  • Page 77 ECM (modul for motorkontroll), MPI (multiportinnsprøytning), og hvis utstyrt en O2S forventes. Motorer på de fleste utendørsutstyr opererer med 5W-30 syntetisk olje. (oksygensensor). ® Vanguard 15W-50 syntetisk olje gir den beste beskyttelsen for utstyr som brukes under varme forhold. Stor høyde over havet I høyder på...
  • Page 78 MERK: Hvis ikke motoren starter, kontakt din lokale forhandler eller gå inn på vanguardpower.com eller ring 1-800-999-9333 (i USA). ADVARSEL  Hurtig tilbakespoling av startsnoren (tilbakeslag) trekker hånden og armen Choke-systemet raskere mot motoren enn du klarer å slippe taket. Dette kan resultere i beinbrudd, brister, blåmerker eller forstuvninger.
  • Page 79 Vedlikeholdsplan andre deler for å justere motorhastigheten. Hvis det er nødvendig å foreta justeringer, ta kontakt med en Briggs & Stratton- autorisert serviceforhandler for service. Intervaller på 8 timer eller daglig OBS  Maskinprodusenten spesifiserer maksimal hastighet for motoren som er montert på •...
  • Page 80 Drei og fjern oljedreneringslokket (I, Figur 16). Senk hurtigtømmingen for olje (H) Sett filteret (C, figur 20), og forfilteret (D), hvis utstyrt, inn i filterbasen (E) og trykk forsiktig ned i en godkjent beholder (J). ned slik at filteret smetter på plass. Sett på...
  • Page 81 Sjekk at oljekjølerribbene (C, Figur 24) er frie for smuss og rusk. MODELLER: 490000, 49E700, 49E800 Løsne festet/festene (D, figur 24) og fjern luftinntaksgitteret (E). Gnisttester 84003327 Fjern alt gress og rusk som har samlet seg på sylinderne. Vi anbefaler at du tar kontakt med en Briggs & Stratton-autorisert forhandler for alt Monter luftinntaksgitteret (E, figur 24) og fest det med festet/festene (D) vedlikehold og service av motoren og motordelene.
  • Page 82 ® Vanguard montert på beredskapsgeneratorer: 24 måneders hjemmebruk, ingen garanti for profesjonelt bruk. Kommersiell serie med produksjonsdato før juli 2017: 24 måneders forbrukerbruk, 24 måneders kommersiell bruk. Gjelder Australia – Våre varer selges her med garantier som ikke kan utelukkes i henhold den australske forbrukerkjøpsloven.
  • Page 83 Informações Gerais Perigo de superfície quente Perigo de ruído - Recomendável colocar Este manual contém informações de segurança para o informar dos perigos e riscos proteção auricular em usos associados a este motor e sobre como evitá-los. Contém igualmente instruções para prolongados.
  • Page 84 • Examine frequentemente as linhas de combustível, o depósito de combustível, a tampa do combustível e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua as peças danificadas. ADVERTÊNCIA  • Não tente alterar a mola do regulador do motor, ligações ou outras peças para Durante a operação, o motor e o silenciador ficam quentes.
  • Page 85 óleo sintético 5W-30. Para equipamentos utilizados em ® temperaturas quentes, o óleo sintético Vanguard 15W-50 é o que confere a melhor Para proteger o sistema de combustível da formação de goma e corrosão, misture um proteção.
  • Page 86 Adicionar combustível AVISO  Este motor foi enviado da Briggs & Stratton sem óleo. Os fabricantes de equipamentos ou os revendedores podem ter adicionado óleo ao motor. Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique se o óleo está no nível correto. Adicione óleo conforme ADVERTÊNCIA ...
  • Page 87 AVISO Para aumentar a vida do motor de arranque, use ciclos de arranque curtos • Verifique a folga das válvulas. Ajuste se necessário. (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre ciclos de arranque. Intervalos de 400 horas ou anualmente À medida que o motor aquece, desloque o controlo do estrangulador (C, Figura 10) para a posição OPEN (ABERTO).
  • Page 88 NOTA: Em algumas áreas, é obrigatório pela lei local o uso de uma vela de ignição da Remova a vareta (A, Figura 17). Remova o óleo da vareta com um pano limpo. resistência para diminuir os sinais de ignição. Se uma vela de ignição da resistência Adicione óleo lentamente pelo tubo de enchimento de óleo (C, Figura 17).
  • Page 89 Especificações e peças de substituição Este motor é arrefecido a ar. O fluxo de ar pode sofrer restrições devido a sujidade ou resíduos, provocando o sobreaquecimento do motor, um fraco desempenho do mesmo MODELOS: 490000, 49E700, 49E800 e menor durabilidade. Cilindrada 49.42 ci (810 cc)
  • Page 90 MODELOS: 490000, 49E700, 49E800 Estas são as nossas condições normais de garantia, mas ocasionalmente pode aplicar-se uma cobertura adicional da garantia não definida à data da publicação. Vela de Ignição com Resistência 491055S Para obter uma relação das atuais condições da garantia para o seu motor, consulte BRIGGSandSTRATTON.com ou contacte o seu revendedor de serviços autorizado...
  • Page 91 Allmän information Risk för utslungade föremål Explosionsrisk - Använd ögonskydd. Denna handbok innehåller säkerhetsinformation för att du ska veta vilka faror och risker som är förknippade med denna motor och hur du undviker dem. Den innehåller även instruktioner för lämplig användning och underhåll av motorn. Då Briggs & Stratton inte nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och förstår dessa anvisningar och anvisningarna för den maskin som motorn driver.
  • Page 92 När du flyttar utrustningen • Se till att bränsletanken är TOM eller att bränslekranen är i läget STÄNGD. VARNING  Vid förvaring av bränsle eller utrustning med bränsle i tanken Oavsiktliga gnistor från motorn kan orsaka elstötar eller brand och kan resultera i •...
  • Page 93 Se tabellen för val av rätt viskositet för förväntad utomhustemperatur. Motorer på de flesta utomhusmaskiner fungerar bra med syntetolja 5W-30. Om utrustningen körs vid Hög höjd ® hög temperatur ger syntetoljan Vanguard  15W-50 det bästa skyddet. På höjder över 5 000 fot (1 524 meter) kan bensin med minst 85 oktan/85 AKI (89 RON) användas.
  • Page 94 Vrid startomkopplaren (D, bild 9) till läget ON (PÅ) eller START. VARNING   För att öka startmotorns livslängd ska den bara köras i korta cykler (högst fem Genom snabb indragning av startsnöret (bakslag) dras din hand och arm mot sekunder). Vänta en minut mellan startförsöken. motorn innan du hinner släppa taget.
  • Page 95 Utsläppskontrollservice • Spruta INTE vatten direkt på den elektroniska styrenheten. För underhåll, byte eller reparation av anordningar och system för avgasreglering, Förgasare och motorhastighet kontakta en kvalificerad reparationsverkstad eller servicetekniker för motorer som inte är avsedda att köras på vägar. För service av utsläppsreglering utan kostnad Utför inte några justeringar på...
  • Page 96 Lossa och ta bort oljepluggen (F, bild 15). Tappa ut oljan i en godkänd behållare. Ta bort filtret (C, Bild 20) genom att lyfta filtrets ände. Knacka filtret lätt mot en hård yta för att lossa skräp. Byt till ett nytt filter om det ANM.: Oljeavtappningspluggarna (G, bild 15) kan finnas på...
  • Page 97 Efter en tid kan skräp samlas mellan cylinderns kylflänsar och leda till överhettning MODELLER: 490000, 49E700, 49E800 av motorn. Skräpet kan inte tas bort utan en delvis nedmontering av motorn. Anlita en auktoriserad återförsäljare av Briggs & Stratton för kontroll och rengöring av...
  • Page 98 ändamål; som nyttofordon med topphastighet över 25 mph; som tävlingsfordon för racing eller; för karting vid kommersiellt bruk eller uthyrning. ® Vanguard monterade på reservgeneratorer: 24 månaders garanti för privat bruk, ingen garanti för kommersiellt bruk. Commercial Series med tillverkningsdatum före juli 2017: 24 månaders garanti för privat bruk, 24 månaders garanti för kommersiellt bruk.

Ce manuel est également adapté pour:

49e70049e800