Télécharger Imprimer la page

Ribimex PRP123D+ Manuel D'instructions Et D'utilisation page 5

Publicité

Avertissement / Warning / Avvertenza / Warnung / Waarshuwing / Advertencia / Advertência
➢ Traiter par temps calme, sans vent. Ne jamais pulvériser contre le vent.
➢ Spray in calm weather, without wind. Never spray against adverse wind.
➢ Nebulizzare il trattamento in una giornata calma e senza vento. Non vaporizzare contro vento.
➢ Das Pflanzenschutzmittel bei ruhigem.windfreiem Wetter ausbringen. Spritzen Sie niemals gegen
➢ Uitsluitend gebruiken bij rustig weer zonder wind. Spuit nooit tegen de wind.
➢ Tratar cuando el tiempo este apacible, sin viento. Nunca pulverizar contra el viento.
➢ Tratar durante tempo calmo, sem vento. Nunca pulverizar contra o vento.
➢ II est recommandé de porter un masque, des lunettes, des gants, des bottes et des vêtements de
➢ Wear protective mask, glasses, gloves, rubber boots and clothing.
➢ Si raccomanda di portare una maschera, occhiali, guanti, stivali e indumenti protettivi.
➢ Tragen sie Maske, Schutzbrille, Handschuhe, Stiefel und Schutzkleidung.
➢ Het wordt aanbevolen om een masker, veiligheidsbril, handschoenen, laarzen en beschermende
➢ Se recomienda usar una máscara, de ponerse gafas, guantes, botas y ropa de protección.
➢ Recomenda-se máscara de protecção, óculos, luvas, botas de borracha e vestuários de protecção.
➢ Se laver les mains et le visage après chaque utilisation.
➢ Wash hands and face after each use.
➢ Lavarsi le mani e il viso ogni volta dopo l'uso.
➢ Nach jeder Benutzung, Hände und Gesicht waschen.
➢ Na elk gebruik uw handen en gezicht wassen.
➢ Lavarse las manos y el rostro después de cada utilización.
➢ Lavar-se as mãos e o rosto após cada utilização.
➢ Ne pas pulvériser sur les personnes ou les animaux.
➢ Do not spray either towards persons or animals.
➢ Non vaporizzare su persone o animali.
➢ Nicht auf Personen oder Tiere bespritzen.
➢ Niet spuiten in de richting van personen of dieren.
➢ No pulverizar sobre personas o animales.
➢ Nunca pulverizar sobre pessoas ou animais.
➢ Ne pas fumer, manger ou boire pendant l'utilisation.
➢ Do not smoke, eat or drink whilst using the sprayer.
➢ Non fumare, mangiare o bere durante l'uso.
➢ Nicht rauchen, essen oder trinken, während der Arbeit mit dem Gerät.
➢ Tijdens het gebruik niet roken, eten of drinken.
➢ No fumar, comer ni beber durante la utilización.
➢ Não fumar, comer nem beber durante a utilização
➢ Eviter de laisser le pulvérisateur à la chaleur ou au froid.
➢ Avoid leaving the sprayer exposed to heat or cold.
➢ Evitare di lasciare la pompa a pressione al caldo o al freddo.
➢ Den Sprüher weder Hitze noch Kälte aussetzen.
➢ Stel de drukspuit niet bloot aan hitte of koude.
➢ Evitar dejar el pulverizador en el calor o el frio.
➢ Não deixar o pulverizador ao calor ou frio.
➢ Tenir les personnes, les enfants et animaux éloignés pendant la pulvérisation.
➢ Keep bystanders (especially children) and animals away when spraying.
➢ Durante la nebulizzazione non consentire ad altre persone, bambini e animali di avvicinarsi.
➢ Halten Sie Personen (insbesondere Kinder) und Tiere beim Sprühen fern.
➢ Houd omstanders, kinderen en toeschouwers op afstand het drukspuiten
➢ Mantenga alejados a las personas, los niños e animales cuando se hace la pulverización.
➢ Mantenha afastados as pessoas, crianças e animais durante a pulverização.
den Wind.
protection.
kleding moete dragen.
Risque de débordement ; ne pas se pencher avec le pulvérisateur plein sur le dos.
Risk of overflow: do not bend over with a full sprayer on the back.
Rischio di fuoriuscita: non piegarsi con il nebulizzatore pieno sul dorso.
Gefahr des Überlaufens: Beugen Sie sich nicht mit der befüllten Spritze auf dem Rücken nach
vorn.
Gevaar voor overloop van het product: niet bukken wanneer men een voile sproeier op de rug
draagt.
Riesgo de derrame: no inclinarse con el pulverizador lleno en la espalda.
Risco de transbordo e/ou derramamento,
não dobrarse com um pulverizador cheio às costas.
Page 5 of 18

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

762066