Télécharger Imprimer la page

Ribimex Ribiland PRSCAE1400 Manuel D'instructions Et D'utilisation

Scarificateur / aérateur 1400w

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Imp. par / by: Ribimex S.A. – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia SRL – IT-36010 Carrè (Vi)
FR
S
CARIFICATEUR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
E
LECTRIC
User and maintenance manual
IT
S
CARIFICATORE
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. : PRSCAE1400 / 725616
PRSCAE1400 / 725616
/ A
E
ÉRATEUR
S
/ A
CARIFIER
ERATOR
/ A
E
ERATORE
LECTRIQUE
LETTRICO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ribimex Ribiland PRSCAE1400

  • Page 1 ERATOR User and maintenance manual CARIFICATORE ERATORE LETTRICO Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf. / Art. Nr. : PRSCAE1400 / 725616 Imp. par / by: Ribimex S.A. – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia SRL – IT-36010 Carrè (Vi)
  • Page 2 – Traductions des instructions d’origine I. Présentation III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. PRESENTATION 1.1- Présentation du produit : Scarificateur/aérateur électrique pour pelouse et jardin. Les lames/griffes permettent de travailler à différentes hauteurs sur une largeur max de 300mm. 1.2- Utilisation prévue: Le scarificateur / aérateur électrique est conçu pour griffer le gazon sur une petite profondeur afin de déchirer les mousses et d’aérer la terre de votre pelouse.
  • Page 3 1- Boitier de contrôle 1a- Bouton de sécurité 1b- Poignée de démarrage 2- Prise pour raccordement électrique 3- Poignée en U 4- Colliers de maintien du câble 5- Câble 6- Support rallonge électrique 7- Molettes 8- Tubes inférieurs Fig.1 9- Boite de rangement pour griffes/lames 10- Moteur 11- Levier de réglage des hauteurs de travail 12- Carter...
  • Page 4 II. CARACTÉRISTIQUES Description Scarificateur / Aérateur 1400W Référence PRSCAE1400 / 725616 Modèle / Type N1B-2JY-30 Alimentation 230V ~ 50Hz Puissance nominale 1400W Vitesse de rotation à vide n 2600min Largeur de travail maxi. Scarificateur..: 300mm Aérateur....: 260mm Hauteur de travail Scarificateur.
  • Page 5 La lame/griffe est acérée et peut causer de graves blessures. Porter des gants de protection lorsque vous nettoyer des débris autour de la lame/griffe ou lors de son remplacement. Débrancher le produit de sa source d’alimentation avant toute opération d’entretien, de nettoyage ou intervention sur le produit;...
  • Page 6 - Porter une coiffe de protection pour maintenir les cheveux longs. 6. Utiliser des équipements de protection : - Porter des lunettes de protection. - Porter un masque anti-poussières si le travail entraîne la création de poussières. - Le niveau sonore dans la zone de travail est supérieur à 85dB(A). Par conséquent, il est recommandé...
  • Page 7 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 8 A l’identique, veuillez prêter attention aux corps étrangers lors de l'utilisation. 10.2. Vérifier l’état des lames/des griffes, des éléments de sécurité. Remplacer ou faire remplacer tout élément défectueux 10.3. Eloigner toutes les personnes et animaux de la zone de travail. 11.
  • Page 9 - Le câble d'alimentation doit être vérifié régulièrement et avant chaque utilisation. Assurez-vous que le câble n'est pas endommagé ou coupé. Si le câble n'est pas en bon état, ne pas utiliser l'appareil, apportez-le à un centre de service autorisé afin d’éviter tout danger. - Utilisez uniquement une rallonge appropriée pour les travaux et utilisation en en extérieur.
  • Page 10 5- Utiliser les colliers (4) pour fixer le câble le long des tubes (3) et (8) de la poignée. Note : Assurez-vous que le support de câble (6) soit situé au-dessus du collier (4) afin qu’il puisse se déplacer librement. 6- Assurez-vous que le boîtier de contrôle et le câble soient correctement assemblés (comme illustré...
  • Page 11 a) Faire glisser la fixation (f) dans son logement (g). b) Visser les deux écrous (e). c) Assurez-vous que les écrous soient fermement serrés. V. UTILISATION 5.1- Usage destiné : - Le produit est destiné pour un usage domestique en extérieur dans des jardins et pelouses privés. - Le produit est prévu pour aérer du gazon / pelouse dans les limites des capacités de la machine.
  • Page 12 l’arrière, puis tourner la machine. 8- Si la lame/griffe touche des objets étrangers, arrêtez immédiatement le moteur, et vérifiez l’appareil avec la lame arrêtée. Poursuivez votre travail uniquement si l’appareil n’a pas été endommagé. 9- Lorsque vous travaillez sur des pentes toujours se tenir diagonalement à la pente, en adoptant une position stable et solide.
  • Page 13 Pour qu’une pelouse saine puisse se développer au printemps, il est nécessaire qu’une plus grande quantité d'air pénètre dans la zone autour des racines de l'herbe. Nous recommandons d'aérer la pelouse toutes les 4-6 semaines selon de l'état de votre pelouse. Pour parvenir à...
  • Page 14 6.3.2- Mise en place et/ou remplacement de la lame Attention ! Effectuer cette intervention en prenant soin de débrancher la machine de sa source d’alimentation. Porter des gants de protection ou envelopper la lame/griffe dans un tissu ou autre matériau. Attention ! Ne pas utiliser de lame/griffe usée, cassée, fissurée ou endommagée.
  • Page 15 - Il est recommandé de ranger le produit dans un local propre, sec, et de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef. - Ne pas entreposer le produit à une température inférieure à 0ºC. - Ne rien placer / entreposer sur le produit.
  • Page 16 EN – Original instructions I. Presentation III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PRESENTATION 1.1- Presentation Electric scarifier / aerator for lawns and gardens The blade/spikes allow a max working width of 300mm over adjustable heights 1.2- Intended Use: The scarifier/aerator is intended for scarifying or aerating lawn &...
  • Page 17 II. CHARACTERISTICS Scarifier / Aerator 1400W Description Reference PRSCAE1400 / 725616 Model / Type N1B-2JY-30 Power source 230V ~ 50Hz Rated power 1400W No load speed 2600min Max working width Scarifier..: 300mm Aerator/Raker. : 260mm Max. working height. Scarifier..: -10, -3, 4mm Aerator/Raker.
  • Page 18 blades/spikes are very sharp and can cause serious injuries. Disconnect product from its power source before proceeding to any maintenance, cleaning or any intervention on product; before leaving tool unattended or when tool is not used for prolonged periods of time. Do not dispose of this product with household rubbish.
  • Page 19 7. Do not overreach Avoid any abnormal posture. Keep proper footing and balance at all times. 8. Maintain tools with care - Abide by the maintenance and accessories replacement regulations - Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. - Follow instructions for lubricating and changing accessories.
  • Page 20 8. Work may create dust and projection of debris. Wear appropriate protective equipment (dust mask, safety goggles…). 9. Residual risks Even when the tool is used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. 9.1. The following hazards may arise in connection with the tool’s construction and design: a.
  • Page 21 14. Make sure the blades/spikes stop running when: - You tilt the machine to move it over an area without grass. - You transport the machine. 15. If the machine bumps against a foreign object, examine the unit for any sign of damage and make the necessary repairs before using the unit again.
  • Page 22 IV- GETTING STARTED Before any intervention on the machine, ensure that machine is disconnected from its power source. All assembly or adjustment operations described in this chapter must be carried out with the machine disconnected from the power source.. 4.1- Unpacking - Remove product from its packaging.
  • Page 23 2- The working height for the application with the aerator and scarifier can be set at Aerator Scarifier Position 1 (1st from rear) 10 mm 4 mm Position 2 3.0 mm -3.0 mm Position 3 -4.0 mm -10 mm 4.8- Electrical connection (Fig.9) Remarks: Only use an extension cable that is suitable for outdoor work, and likely to withstand the technical specifications of the machine.
  • Page 24 source. Caution! The blades/spikes continue to rotate after the machine is switched off. Wait until blades/spikes come to a complete stop before leaving the machine and before proceeding to any intervention on the machine. 6- Clean and store the machine. 7- We recommend you follow the below tips.
  • Page 25 place too long, or scarifying if the ground is wet or too dry can damage the grass. - To prevent tripping take particular care when moving backwards and when pulling the scarifier. - Always let the cutting blade rotates at top speed; do not work in such a way as to overload the machine.
  • Page 26 6.2.3- Once per season - Lubricate the blades/spikes, joints between the cylinder and the driving shaft, and the twist spring on the safety flap. - At the end of the grass-cutting season, have the machine checked and serviced in a specialist workshop.
  • Page 27 mains. - The blade and the unit may be damaged even if you move the machine with the engine off, for example on a hard surface. - Avoid the blades/spikes to hit the ground while holding the machine by the handle and lifting the front wheels.
  • Page 28 IT- Traduzione delle istruzioni originali I. Presentazione III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. PRESENTAZIONE 1.1. Presentazione Scarificatore / aeratore per prato e giardino. Le lame / artigli in grado di lavorare a diverse altezze su una larghezza max. di 300mm. 1.2.
  • Page 29 10- Motore 11- Regolazione dell’altezza di lavoro 12- Scocca del motore 13- Ruote 14- Cesto raccoglierba...
  • Page 30 II. CARATTERISTICHE Descrizione Scarificatore / Aeratore 1400W Articolo PRSCAE1400 / 725616 Modelo N1B-2JY-30 Tensione 230V ~ 50Hz Potenza 1400W Velocita a vuoto n 2600min Larghezza di lavoro Scarificatore. . .: 300mm Aeratore..: 260mm Altezza di lavoro Scarificatore. . .: -10, -3, 4mm Aeratore..: -4, 3, 10mm Cesto raccogierba Dimensioni delle ruote...
  • Page 31 Ritirare la spina della presa d’alimentazione prima di ogni operazione di pulizia o intervento sul prodotto,; quando l'attrezzo è lasciato senza sorveglianza o quando non è utilizzato. Non gettare i prodotti elettrico consumato con i rifiuti domestici, non gettare nell’ambiente. Portare il apparecchio in un centro di rifiuti o di raccolta, o chiedere consiglio al proprio ente locale.
  • Page 32 Indossare indumenti adeguati dei fattori circostanti dall’area di lavorro. - Usare occhiali di sicurezza - Usare maschera antipolvere se il lavoro trascina la creazione di polveri. - Il livello sonoro nella zona di lavoro è superiore a 85dB(A. Di conseguenza, è raccomandato di portare una protezione auditiva, per evitare ogni rischio di perdita auditiva.
  • Page 33 3. L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente da persone adulte ben addestrate. Questo prodotto non è adatto all'uso di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, nonché prive di esperienza e competenze, a meno che queste non siano supervisionate o istruite sull'uso dell'attrezzo da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 34 11. Lavorare solo di giorno o sotto luce artificiale sufficiente. 12. Utilizzo previsto L'utente è solo responsabile a terzi quando si lavora con il scarificatore/aeratore. - Persone chi non siano familiarità con queste istruzioni, i bambini, i minori che non hanno ancora raggiunto l'età...
  • Page 35 - Il cavo di prolunga deve essere a prova di schizzi in conformità alla normativa europea, la sezione del filo (lunghezza massima 75m) deve essere di almeno 1,5 mm2. Utilizzare un cavo armonizzato H07RN-F. - Attenzione! Se la vostra rete è in cattive condizioni, cali di tensione possono verificarsi quando si avvia il motore per brevi periodi.
  • Page 36 1- sollevare il coperchio (b). 2- Tenendo il coperchio (b), inserite gli uncini (d) del cesto raccoglierba (14) nelle aperture del carter (c). 3- Abbassare il coperchio (b) e garantire il corretto montaggio del cesto. Consigli: per una prestazione ottimale del vostro scarificatore, è raccomandato di svuotare spesso il cesto raccoglierba durante l'utilizzazione.
  • Page 37 - Questo prodotto non deve essere utilizzato per fare altre cose all'infuori dell'uso descrive in questo manuale. - Non utilizzare il prodotto alle fini non appropriate, (es. il taglio di bosco,...) - Il scarificatore non è fato per un'utilizzazione professionale o industriale (ad es. nei parchi pubblici, nei campi sportivi...).
  • Page 38 - Non mai sollevare o portare il scarificatore con motore in marcia. 5.4 - consigli per il scarifcatore Il cilindro scarificatore può essere usato per rimuovere il muschio dal prato così come per il taglio di piccole radici. Per un prato sano può sviluppare in primavera, è necessario che una maggiore quantità di aria entra nella zona intorno alle radici dell'erba.
  • Page 39 sostituire, per un servizio gradito, ogni parti danneggiate. c) Intrattenere gli attrezzi con cura. Mantenere gli attrezzi puliti per una migliore e più sicura prestazione. 6.2- Interventi a intervalli regolari. 6.2.1- prima di ogni utilizzazione - Ispezionare visualmente che il prodotto non presenta di segni di consumo o di danneggiamento, - Verificate lo stato della lama/punta, non utilizzarlo se è...
  • Page 40 - Non usare prodotti chimici caustici per pulire le plastiche - Non immergere mai il prodotto nell'acqua o una qualunque liquido. Non usare acqua nebulizzata, non si lavano con acqua ad alta pressione b) Attenzione! Questa operazione richiede la vicinanza alla lama., per la vostra sicurezza si raccomanda di indossare guanti protettivi.
  • Page 41 - di abuso o danni causati sul prodotto, e danni causati dai fattori esterni. - di danni causati dal mancata osservanza delle istruzioni e consegne del manuale, per esempio raccordo ad un'alimentazione non appropriata o mancata osservanza delle istruzioni di installazione.
  • Page 42 Figures / Figuras Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 43 Fig.12 Fig.13 Fig.14...

Ce manuel est également adapté pour:

Ribiland 725616Ribiland n1b-2jy-30