- Visser la lance à la poignée.
- Screw the wand to the handle.
- Avvitare l'asta alla manopola.
Fig.5
- Schrauben Sie die Lanze auf den Handgriff.
- Schroef de lans aan het handgreep.
- Atornillar la lanza a la empuñadura.
- Enroscar a lança no punho.
- Connecter une extrémité du tuyau à la poignée.
- Connect one end of the hose to the handle.
- Collegare un'estremità del tubo alla manopola.
- Ein Schlauchende mit dem Handgriff verbinden.
- Sluit een uiteinde van de slang aan op het handgreep.
- Conectar un extremo del tubo a la empuñadura.
Fig.6
- Conectar uma extremidade da mangueira ao cabo.
- Connecter l'autre extrémité du tuyau à la pompe.
- Connect the other end of the hose to pump on the sprayer.
- Collegare l'altra estremità del tubo alla pompa a pressione.
- Das andere Schlauchende an dem Sprüher anschließen.
- Sluit het andere uiteinde aan op de druksproeier.
- Conectar el otro lado del tubo al pulverizador.
Fig.7
- Conectar a outra extremidade da mangueira a bomba.
- Insérer le tube de la poignée levier au bas du pulvérisateur et sécuriser avec le
support plastique.
- Insert pump lever tube on bottom of sprayer and lock with plastic bracket.
- Inserire il tubo della leva della pompa sulla parte inferiore dello spruzzatore e
bloccarlo con il supporto in plastica.
- Das Pumphebel-Rohr auf dem Boden des Sprühers einsetzen, dann mit
Plastikhalterung sichern.
- Steek pomp hendel buis op bodem van veldspuit, daarna veilig met buis houder.
- Inserte el tubo de la palanca en la parte inferior del pulverizador; y luego bloquear
con el soporte plástico.
Fig.8
-
Insira o tubo alavanca na parte inferior do pulverizador e fixar com suporte
plástico.
- Insérer le tube de support dans le levier et sécuriser avec la goupille.
- Insert support tube in pump lever tube, then secure with cotter pin.
- Inserire il tubo di supporto nella leva, quindi bloccare con la copiglia di sicurezza.
- Das Trägerrohr im Pumphebel-Rohr montieren, dann mit Splint sichern.
- Voeg steun pomp hendel buis in buis, dan veilig met de veiligheid splitpen.
- Inserte el tubo de apoyo en el tubo de la palanca, a continuación, inserte el pasador
de retención.
- Inserir o tubo de suporte no tubo da alavanca, e fixar com o contrapino.
- Insérer l'autre extrémité du tube sur le dessus de la pompe et sécuriser avec la
goupille.
Fig.9
- Insert other end of support tube on pump upper part, then secure with cotter pin.
- Inserire l'altra estremità del tubo di supporto sulla parte superiore della pompa,
quindi bloccarla con la copiglia.
- Das andere Ende des Trägerrohrs im oberen Teil der Pumpe montieren, dann mit
Splint sichern.
- Steek andere uiteinde van de steun buis op de pomp bovenste gedeelte, daarna
veilig met splitpen
- Inserte la otra extremidad del tubo de soporte en la parte superior de la bomba, e
inserte el pasador de retención.
- Inserir a outra extremidade do tubo de suporte na parte superior da bomba , e fixar com
o contrapino.
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------
Page 10 of 18