Ribimex RIBILAND Pila8 Manuel D'instructions Et D'utilisation

Pulverisateur electrique
Masquer les pouces Voir aussi pour RIBILAND Pila8:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
P
E
ULVERISATEUR
LECTRIQUE
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
E
S
LECTRIC
PRAYER
User and maintenance manual
IT
N
EBULIZZATORE ELETTRICO
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Pila8
Pila16
Réf. / Art. Nr. : PRP080E / 764246
Réf. / Art. Nr. : PRP160DER / 764306
Imp. par/by: Ribimex
.
. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
S
A
Imp da: Ribimex Italia s.r.l. - Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1-2014-12-03]

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex RIBILAND Pila8

  • Page 1 Réf. / Art. Nr. : PRP080E / 764246 Réf. / Art. Nr. : PRP160DER / 764306 Imp. par/by: Ribimex . – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp da: Ribimex Italia s.r.l. - Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1-2014-12-03]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3: Caracteristiques

    I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig.1 II. CARACTERISTIQUES Description Pulvérisateur Electrique Pulvérisateur Electrique Référence PRP080E / 764246 PRP160DER / 764306 Modèle / Type KF-8L-8 KF-16C-11 Alimentation...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1- Consignes générales Avertissements : Lisez attentivement et suivez les précautions de sécurité indiquées dans ce manuel. Une utilisation incorrecte peut causer de sérieuses blessures envers l’utilisateur et envers les personnes se tenant à côté. Gardez toujours ce guide à portée de main et remettez-le aux éventuels autres utilisateurs. - L’utilisation du pulvérisateur en sac à...
  • Page 5 produits chimiques et l’élimination des déchets. N’utilisez pas le pulvérisateur sous la pluie. N’utilisez pas le pulvérisateur sur des pentes escarpées, sur des surfaces molles, sur un sol mouillé ou sur tout terrain ou condition affectant votre équilibre ou votre stabilité et pouvant ainsi causer une glissade ou une chute.
  • Page 6 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 7 3.2- Mises en garde pour le chargeur et la batterie Avant d'utiliser le chargeur et la batterie, veuillez lire attentivement toutes les consignes et tous les marquages d'avertissement concernant le chargeur et la batterie (accumulateur) 1) Chargeur a) Ne jamais tenter d’ouvrir ou de démonter le chargeur. Si le chargeur est endommagé, est tombé, cessez de l’utiliser et ne tentez pas de le réparer.
  • Page 8: Mise En Route

    batterie pouvant causer des dommages, des brulures ou un incendie. i) Si la batterie est endommagée et que du liquide s’écoule, éviter tout contact avec la peau et les yeux. Si un contact se produit, consulter un médecin immédiatement. IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage - Retirez le produit de son emballage.
  • Page 9 - Si du liquide touche le boîtier de la batterie, enlevez le boîtier et sécher la batterie et les bornes avec un chiffon. - Une fois que la cuve est pleine, replacez et resserrez le couvercle sur la cuve. AVERTISSEMENT : La température maximum du liquide à...
  • Page 10: Utilisation

    V. UTILISATION 5.1- Usage destiné Le produit est destiné pour la pulvérisation de produits de traitement des plantes. Il ne doit exclusivement servir qu’à la dispersion de produits phytosanitaires, de pesticides, de désherbants et d’engrais liquides, autorisés et disponibles dans le commerce spécialisé. Respecter absolument les prescriptions du fabricant du produit phytosanitaire.
  • Page 11 5.2.2- Eteindre le pulvérisateur 1. Pour éteindre le moteur : mettre l’interrupteur en position 0 (Arrêt). 2. Après avoir éteint le moteur, relâchez toujours la pression du système pour assurer la sécurité, en orientant la lance dans une direction appropriée et en appuyant sur la gâchette du pulvérisateur durant quelques secondes.
  • Page 12: Entretien Et Entreposage

    VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Avant toute intervention sur le produit, veillez à vérifier: - que l’interrupteur est en position arrêt et/ou enlever la batterie du produit. - de débrancher le chargeur de sa source d’alimentation électrique. 6.1- Transport ATTENTION ! - La pompe ne s’arrête pas automatiquement dès que l’on cesse la pulvérisation mais reste en pression, en cas d’arrêt prolongé...
  • Page 13 Eteignez le pulvérisateur et relâcher la pression du système. Avertissement : - N’immergez pas le produit dans l’eau ou tout autre liquide. - N’utilisez pas de solvants ou des abrasifs. 6.2.2- Rangement Rangez votre pulvérisateur en position verticale avec la cuve vide, sans pression résiduelle dans le tuyau. Rangez le produit éloigné...
  • Page 14: Parts List

    I. Parts List III. Safety Instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig.1 II. CHARACTERISTICS Description Electrical Sprayer Electrical Sprayer Reference PRP080E / 764246 PRP160DER / 764306 Model / Type KF-8L-8 KF-16C-11 Power 1,3Ah...
  • Page 15: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS 3.1- General safety instructions Warning: Carefully read and follow the safety precautions laid in this handbook. An incorrect use can cause serious injuries to the user and any person nearby. Always keep this manual within reach and give it to any other user. - Use of backpack sprayers can be dangerous.
  • Page 16 Do not wear loose fitting clothing that may become caught on obstacles while spraying. Be sure that your clothing will allow complete freedom of movement. Long hair should be confined in such a way that it does not become caught between the users back and the sprayer tank, or the tank straps and the user’s shoulders.
  • Page 17 if the machine is damaged, poorly adjusted, or not fully and firmly assembled. if the switch does not allow the machine to be started and stopped. if the machine does not operate correctly, has been dropped, or has fallen into water ; do not try to repair it;...
  • Page 18: Getting Started

    f) Never attempt to recharge non-rechargeable batteries. Batteries may explode g) Only use the charge at ambient temperatures between +10C and +40C. Store charger in a dry location protected from cold where temperature would not exceed +40C. To prevent any damage to the charger.
  • Page 19 - This sprayer uses a high capacity 12V battery, which will provide several hours of intermittent use when fully charged; with intermittent use defined as one minute on, one minute off. - For maximum life this battery requires a low amperage charge rate. A fully depleted battery will take a minimum of [see Characteristics table] hours to fully recharge.
  • Page 20 WARNING! Never spray insecticides with a sprayer that has been used to spray herbicides, unless the unit has been completely cleaned and flushed using the correct neutralizer as per the herbicide manufacturer’s instructions. Failure to do so can result in the killing of plants. 4.4- Putting the sprayer on your back With your sprayer ready for use, it is recommended to place the sprayer on a table or other higher level surface.
  • Page 21 Note: the sprayer features on demand operation. This means that once the power is switched on, simply squeeze the trigger to begin spraying, and release the trigger to stop. ATTENION! When the tank runs out of liquid, the pump will continue to run even though the trigger is closed, because the pump is not making enough pressure to activate the switch.
  • Page 22: Maintenance And Storage

    The sprayer must not be used to spray solvents, aggressive chemical products or petroleum products. Danger may result from use of products which do not comply with current regulations concerning phyto-sanitary products. Follow the instructions issued by the manufacturer of the spray preparation. VI.
  • Page 23 It is safe to use most flushing solutions recommended by your chemical dealer so long as the solution is formulated for use with sprayers and does not include flammable or petroleum products. Follow the instructions carefully if using a flushing solution. You may also flush the tank by adding several gallons of clean water, and after ensuring the tank lid is firmly tightened;...
  • Page 24: Elenco Componenti

    I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Descrizione Nebulizzatore elettrico Nebulizzatore elettrico Riferimento PRP080E / 764246 PRP160DER / 764306 Modello / Tipo KF-8L-8 KF-16C-11 Alimentazione elettrica...
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 3.1- Precauzioni per la vostra sicurezza AVVERTENZA Leggere attentamente il manuale e seguire scrupolosamente le precauzioni di sicurezza in esso indicate. Un uso scorretto può provocare seri danni all´utilizzatore e alle persone circostanti. Tenere il manuale in un luogo facilmente accessibile per poterlo consultare in qualsiasi momento. - L´uso di spruzzatori a spalla può...
  • Page 26 vaporizzazione. Assicurarsi che gli abiti consentano piena libertà di movimento. Legare i capelli lunghi in modo tale che non rischino di rimanere impigliati tra la schiena dell´utente e il serbatoio o tra le cinghie del serbatoio e le spalle dell´utente. - Le calzature adatte sono fondamentali per la prevenzione di infortuni dovuti a scivolate o cadute.
  • Page 27 l’apparecchio se l’interruttore non consente di avviarlo o fermarlo. Quando il prodotto non viene utilizzato o durante lunghi periodi di inattività, scollegarlo e riporlo. 10. Non utilizzare l’apparecchio: -per scopi diversi da quelli indicati. -quando si è stanchi o sotto gli effetti di alcol, medicinali o droghe. -in presenza di liquidi o gas altamente infiammabili.
  • Page 28 c) Non esporre il caricatore all’acqua, all’umidità e al freddo (congelamento). Rischio di scosse elettriche. d) Se il cavo di alimentazione o la spina è difettoso. Non utilizzare il caricatore fino a quando non sia stato riparato da personale qualificato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore o dal suo centro di assistenza autorizzato per evitare un pericolo.
  • Page 29: Per Iniziare

    IV. PER INIZIARE 4.1- Apertura dell'imballaggio - Estrarre tutti gli articoli dall'imballaggio. - Controllare che gli articoli non abbiano subito danneggiamenti durante la spedizione. 4.2- Batteria - Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza della batteria. - Non usare altre batterie, se non quelle in dotazione con il prodotto. - Non usare altri caricabatterie se non quello in dotazione con il prodotto.
  • Page 30 AVVERTENZA! In caso di uso di polvere solubile, mischiare in precedenza la soluzione in un contenitore separato seguendo le istruzioni del produttore. Servirsi unicamente dell´esatta diluizione prevista dalle istruzioni del produttore. L´impiego di eccessive quantità di polvere può provocare un´alta concentrazione di solidi nel serbatoio della pompa che potrebbe intasare quest’ultima.
  • Page 31 vernice! RICORDATEVI Allontanare persone e animali dal luogo di lavoro. Non spruzzare mai in direzione di persone, animali o oggetti . Pericolo di danneggiamento. Non dimenticate che la grande velocità di uscita del getto può lanciare violentemente oggetti che possono divenire fonte di pericolo. L' utilizzatore è il solo responsabile dei pericoli e dei danni causati a terzi o ai loro beni.
  • Page 32 5.3- Consigli pratici Nebulizzare il trattamento in una giornata calma e senza vento. Si raccomanda di portare guanti, occhiali e indumenti protettivi. Lavarsi le mani e il viso ogni volta dopo I'uso. Rischio di fuoriuscita: non piegarsi con il nebulizzatore pieno sul dorso. Non vaporizzare su persone o animali.
  • Page 33 6.2- Manutenzione e stoccaggio Seguire le istruzioni di manutenzione e stoccaggio presenti nel manuale. Una volta finito di spruzzare, spegnere l´alimentazione premendo l’interruttore principale, quindi, puntando la lancia in una direzione sicura, rilasciare la pressione della pompa schiacciando il grilleto. Svitare con cura il collegamento del tubo flessibile al manico della lancia della pompa per esporre il filtro.
  • Page 34 nell'ambiente. Portare il prodotto ad un centro per il trattamento dei rifiuti o ad un centro di raccolta degli scarti delle attrezzature elettriche ed elettroniche, o informatevi al vostro comune. - Prodotti fitosanitari : non devono essere in nessun caso essere gettati nelle fognature pubbliche , sparsi sulle coltivazioni , mescolati alle acque naturali o mescolati ai rifiuti domestici.
  • Page 35 Figures / Ilustrazioni Fig.1 Pila8 Pila16 Pila16 Pos. Buse Ugello Spray nozzle Connecteur de serrage Connetore di serragio Tightening connector Lance Lancia Wand Support de lance Sopporto della lancia Wand support holder Gâchette avec fonction continu Grilletto Trigger with lock-on Poignée Impugnatura Handle...
  • Page 36 Pila8 Pila16 Fig.2 Fig.2 Fig.3 Fig.3 Fig.4 Fig.4 Fig.5 Fig.5...
  • Page 37 Fig.6 Fig.6a Fig.6b Fig.7...

Table des Matières