INTRODUCCIÓN: estas instrucciones describen la instalación y el uso del cabo salvavidas autorretráctil (SRL) RSQ Ultra-
Lok. Éstas se deben utilizar como parte del programa de formación de los empleados, tal como exige la normativa CE.
IMPORTANTE:
antes de usar este equipo, anote la información de identifi cación del producto que se encuentra en la
etiqueta de instalación y reparaciones de la hoja de identifi cación del equipo situada en las "Instrucciones generales de
uso y mantenimiento" (5902392).
CASILLAS GENERALES DE REFERENCIA AL GLOSARIO: las Casillas blancas de referencia al
glosario de la portada de estas instrucciones hacen referencia a los elementos del "Glosario" de las
"Instrucciones generales de uso y mantenimiento" (5902392).
5902392
FORMACIÓN: es responsabilidad de los usuarios de este equipo comprender estas instrucciones y recibir formación
sobre la instalación, el uso y el mantenimiento correctos de este equipo. Los usuarios deben conocer las consecuencias
de una instalación o un uso inapropiados de este equipo. Este manual de instrucciones no sustituye un programa de
formación. Se debe proporcionar formación a los usuarios de forma periódica para garantizar su competencia.
DESCRIPCIÓN: el SRL RSQ Ultra-Lok (Figura 1) proporciona capacidades tanto de protección contra caídas como de
rescate. Una perilla de selección bimodal permite al usuario seleccionar entre la protección contra caídas para un rescate
asistido y el autorrescate, que desciende al usuario hasta el suelo o a un nivel inferior. Los modelos disponibles del SRL
RSQ Ultra-Lok se defi nen en la Tabla 1 y la Tabla 2.
Tabla 1 – Modelos de SRL Ultra-Llok RSQ de descenso controlado
Número de
Intervalo de
modelo
trabajo
1
3504553
15 m
3504554
15 m
3504555
15 m
1
Véase la Tabla 2 para obtener información sobre el gancho.
Modelo de
Material
gancho
9502194
Aleación de acero
2100044
Acero inoxidable
OBJETIVO: el SRL RSQ Ultra-Lok está diseñado para protección contra caídas y descenso:
•
Protección contra caídas: los SRL RSQ Ultra-Lok son componentes de los sistemas de protección personal contra
caídas (Personal Fall Arrest Systems, PFAS) donde hay riesgo de caídas. El PFAS suele incluir un arnés de cuerpo
completo, un conector de anclaje (p. ej., un mosquetón) y el SRL. Los SRL se utilizan en situaciones donde sea
necesario proporcionar al trabajador movilidad y protección contra caídas (tareas de inspección, construcción en
general, tareas de mantenimiento, producción petrolera, tareas en espacios reducidos, etc.).
•
Descenso: los SRL RSQ Ultra-Lok permiten descender al trabajador de forma segura en casos de autorrescate.
El sistema de descenso con rescate suele incluir un arnés de cuerpo completo, un conector de anclaje y el SRL.
LIMITACIONES: este equipo tiene las siguientes limitaciones de instalación y uso:
•
Corrosión: no deje este equipo durante períodos prolongados en lugares donde las piezas metálicas puedan sufrir
daños por corrosión como consecuencia de los vapores procedentes de materiales orgánicos. Tenga cuidado al
trabajar cerca de aguas residuales o fertilizantes debido a su alta concentración de amoníaco, que es muy corrosivo.
Su uso cerca de agua del mar o en otros entornos corrosivos puede requerir inspecciones o reparaciones más
frecuentes para garantizar que los daños ocasionados por la corrosión no afecten al funcionamiento del producto.
•
Riesgos químicos: las soluciones que contengan ácidos o productos químicos cáusticos, sobre todo a temperaturas
elevadas, pueden provocar daños en los SRL DBI-SALA. Cuando se trabaje con tales sustancias químicas, realice
inspecciones frecuentes del SRL completo. Es difícil detectar el daño que producen las sustancias químicas al cabo
salvavidas, así que recomendamos reemplazarlo periódicamente para garantizar que esté en buenas condiciones.
El cabo salvavidas debe reemplazarlo un agente de servicio autorizado. Consulte con DBI-SALA si tiene alguna duda
acerca del uso de este equipo en un entorno de riesgos químicos.
•
Calor: este equipo no está diseñado para su uso en ambientes a altas temperaturas. Proteja este equipo cuando
se vaya a usar en lugares donde se cortan metales, se estén realizando soldaduras o se lleven a cabo actividades
similares. Las chispas calientes pueden quemar o dañar este equipo. Póngase en contacto con DBI-SALA para
obtener información detallada acerca del uso de este equipo en ambientes a altas temperaturas.
•
Riesgos eléctricos: en el caso de los cabos salvavidas de cable metálico, existe la posibilidad de que fl uya corriente
eléctrica a través del cabo salvavidas. Tenga cuidado con las partes en las que el cabo pueda entrar en contacto con
líneas eléctricas de alta tensión.
Tipo de cabo salvavidas
Cable metálico galvanizado
Cable metálico de acero inoxidable
Cable metálico de acero inoxidable
Tabla 2 - Información del gancho
Descripción
Gancho de seguridad giratorio con autobloqueo e indicador y mecanismo de apertura de 16 kN
Gancho de seguridad giratorio con autobloqueo e indicador y mecanismo de apertura de 16 kN
Modelo de
Tamaño (Long. x An. x Al.)
gancho
1
9502194
29,69 cm x 23,19 cm x 15,09 cm
9502194
29,69 cm x 23,19 cm x 15,09 cm
2100044
29,69 cm x 23,19 cm x 15,09 cm
19
ES
Peso
8,8 kg
8,8 kg
8,8 kg