Bosch Rexroth ISO 7368 Mode D'emploi
Bosch Rexroth ISO 7368 Mode D'emploi

Bosch Rexroth ISO 7368 Mode D'emploi

Valves cartouches à 2 voies

Publicité

Liens rapides

2-Wege-Einbauventile
2-way cartridge valves
Valves cartouches à 2 voies
Typ ISO 7368
Nenngröße (NG)
Nominal size (NG)
Cotes nominales (NG)
Maximaler Betriebsdruck
Maximum working pressure
Pression de service maximale
Inhalt
siehe Seite 3
Merkmale
– kleines Bauvolumen, wenig Gewicht
– viele Funktionen realisierbar
– servicefreundlich
– hohe Flexibilität
– große Volumenströme steuerbar
– geringe Druckspitzen
– geringe Leckölströme
– hohe Schaltgeschwindigkeit
16...50
315 bar
Contents
see page 3
Features
– Small unit volume, low weight
– Many functions can be performed
– Service-friendly
– Highly flexible
– A higher flow rate can be controlled
– Low pressure peaks
– Low leakage flow
– High switching speed
1 987 761 105/02.08
Ersetzt/Replaces
Remplace 10. 05
Sommaire
voir page 3
Particularités
– Encombrement et poids réduits
– Réalisation possible de nombreuses
fonctions
– Entretien et maintenance faciles
– Pilotage possible de débits importants
– Faibles pointes de pression
– Fuites internes minimes
– Vitesses de commutation élevées
1/52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth ISO 7368

  • Page 1 1/52 1 987 761 105/02.08 2-Wege-Einbauventile Ersetzt/Replaces 2-way cartridge valves Remplace 10. 05 Valves cartouches à 2 voies Typ ISO 7368 Nenngröße (NG) Nominal size (NG) 16...50 Cotes nominales (NG) Maximaler Betriebsdruck Maximum working pressure 315 bar Pression de service maximale Inhalt Contents Sommaire...
  • Page 2 2/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Schnitt Sectional diagram Coupe 1 Druckbegrenzungsventil 1 Pressure relief valve 1 Limiteur de pression 2 Schieberpatrone 1:1 2 Spool cartridge 1:1 2 Cartouche à tiroir 1:1 3 Vorsteuerwegeventil NG6...
  • Page 3: Table Des Matières

    3/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Inhalt Contents Sommaire Seite Benennung Sinnbild Designation Symbol Page Désignation Symbole Page Allgemeines General Généralités 2-Wege-Einbauventile 2-way cartridges Cartouches à 2 voies 2-Wege-Einbauventile mit Schaftabdichtung 2-way cartridge valves with shaft seal Cartouches à...
  • Page 4: Allgemeines

    4/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Allgemeines General Généralités Diese Technik ist unter den Begriffen This technology is known as cartridge Cette technologie s’est fait connaître Patronen- oder Cartridgetechnik bekannt technology. A definitive designation was sous les noms de technique «car touche»...
  • Page 5 5/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Komponenten des Systems System components Composants du système 1 Steuerblock 1 Control block 1 Bloc de commande Der Steuerblock bildet das Gehäuse The control block forms the housing Le bloc de commande sert de corps für die Einbauventile und beinhaltet die...
  • Page 6 6/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Funktion Function Fonctionnement 2-Wege-Einbauventile arbeiten prinzipiell 2-way cartridge valves basically func- Le fonctionnement des cartouches druckabhängig. Dadurch ergeben sich tion in a pressure-dependent manner. à 2 voies dépend de la pression. On 2 wichtige mit Druck beaufschlagte Flä-...
  • Page 7: 2-Wege-Einbauventile

    7/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG 2-Wege-Einbauventile 2-way cartridge valves Cartouches à 2 voies Sitzventile, Flächenverhältnis 1: 1,6 Durchfluss: A B und B Poppet-type valves, area ratio 1: 1.6 Flow: A B and B Valves à clapet, rapport de sections 1: 1,6 Débit: A...
  • Page 8 8/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Sitzventile, Flächenverhältnis 1: 1,6 Durchfluss: A Poppet-type valves, area ratio 1: 1.6 Flow: A Valves à clapet, rapport de sections 1: 1,6 Débit: A Sinnbild Funktion Feder Material-Nr. Symbol...
  • Page 9 9/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Sitzventile, Flächenverhältnis 1: 1 Durchfluss: A Poppet-type valves, area ratio 1: 1 Flow: A Valves à clapet, rapport de sections 1: 1 Débit: A Sinnbild Funktion Blende Feder Material-Nr.
  • Page 10 10/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Sonderventile Special valves Valves spéciales Staudruckventil Durchfluss: A Back pressure valve Flow: A Valve de maintien de pression Débit: A Sinnbild Funktion Feder Material-Nr. Symbol Function Spring Material No.
  • Page 11: 2-Wege-Einbauventile Mit Schaftabdichtung

    11/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG 2-Wege-Einbauventile mit Schaftabdichtung 2-way cartridge valves with shaft seal Cartouches à 2 voies avec joint pour arbre Sitzventile, Flächenverhältnis 1: 1 Poppet-type valves, area ratio 1: 1 Valves à clapet, rapport de sections 1: 1...
  • Page 12 12/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Anwendungen Applications Applications Hydraulische Pressen Hydraulic presses Presses hydrauliques Anwendung als leckölfreie Patrone Application as a leakage-free cartridge Utilisation comme cartouche étanche mit integrierter Druckfunktion (Gegen- with integrated pressure function (over- à...
  • Page 13: 2-Wege-Einbauventile Mit Feinsteuerkerben

    13/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG 2-Wege-Einbauventile mit Feinsteuerkerben 2-way cartridge valves with metering notches Cartouches à 2 voies avec fentes de progressivité Schieberventile, Flächenverhältnis 1:1 Spool-type valves, area ratio 1:1 Valves à tiroir, rapport de sections 1:1...
  • Page 14: 2-Wege-Einbauventile Mit Stufenkolben

    14/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 2-Wege-Einbauventile mit Stufenkolben 2-way cartridges valves with differential piston Cartouches à 2 voies avec piston étagé Sitzventile Poppet-type valves Valves à clapet Sinnbild Funktion Material-Nr. Symbol Function Material No.
  • Page 15 15/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Anwendungen Applications Applications Der Kolben der Stufenpatrone wird The piston of the differential cartridge Le piston de la cartouche étagée über die Steuerflächen X und Z be- is actuated by means of the control est actionné...
  • Page 16 16/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Technische Daten Einbaulage beliebig Einbaumaße nach ISO 7368 Umgebungstemperatur °C –20...+50 Druckmitteltemperatur °C –20...+80 Viskosität empfohlen /s 20...100 max. zulässig /s 10...800 Druckmittel Hydrauliköl nach DIN 51524...535, andere Medien nach Rücksprache max.
  • Page 17 17/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Kennlinien Performance curves Courbes caractéristiques NG16...NG50 ν = 35 mm T = 46 °C Sinnbild Funktion Flächenverhältnis Kurve-Nr. Symbol Function Area ratio Curve-no. Symbole Fonction Rapport de sections Courbe-n°.
  • Page 18 18/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Kennlinien Performance curves Courbes caractéristiques NG16 ν = 35 mm T = 46 °C Sinnbild Funktion Flächenverhältnis Kurve-Nr. Symbol Function Area ratio Curve-no. Symbole Fonction Rapport de sections Courbe-n°.
  • Page 19 19/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Kennlinien Performance curves Courbes caractéristiques NG25 ν = 35 mm T = 46 °C Sinnbild Funktion Flächenverhältnis Kurve-Nr. Symbol Function Area ratio Curve-no. Symbole Fonction Rapport de sections Courbe-n°.
  • Page 20 20/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Kennlinien Performance curves Courbes caractéristiques Sonderventile NG25 Special valves NG25 Valves spéciales NG25 Nachsaugventil Anticavitation valve Valve de réaspiration Durchflusskennwerte für die Nachsaugventile NG32, 40 und 50 liegen zurzeit nicht vor.
  • Page 21 21/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) 1 Staudruckpatrone 1 Back pressure valve 1 Valve de maintien de pression NG25 NG32 NG40 24,7 –...
  • Page 22 22/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Einbaumaße ISO 7368 Installation dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG16 NG25 NG32...
  • Page 23 23/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Einbaumaße ISO 7368 Installation dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG40 NG25, 32, 40: Staudruckpatrone 1, siehe Seite 21 Back pressure valve 1, see page 21...
  • Page 24 24/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Einbaumaße ISO 7368 Installation dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) für Patronen mit Stufenkolben for catridges with differential piston pour cartouches avec piston étagé NG25...
  • Page 25 25/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Einbaumaße ISO 7368 Installation dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) für Patronen mit Stufenkolben for catridges with differential piston pour cartouches avec piston étagé NG40...
  • Page 26 26/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Dichtungssätze Sets of seals Pochettes de joints Einbauventile Abmessungen Material-Nr. Cartridge valves Dimensions Material No. Valves cartouches Cotes d’encombrement Référence Pos. Ø 18x3 1 817 010 254 Montage Gewinde Ø...
  • Page 27 27/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Einbauventile mit Stufenkolben Abmessungen Material-Nr. Cartridge valves with differential piston Dimensions Material No. Valves cartouches avec piston étagé Cotes d’encombrement Référence Pos. 1x Ø 38x3 – 1 817 010 332 1x Ø...
  • Page 28: 2-Wege-Einbauventile Ng10

    28/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 2-Wege-Einbauventile NG10 2-way cartridge valves NG10 Cartouches à 2 voies NG10 Sitzventile, Flächenverhältnis 1: 1 Durchfluss: A Poppet-type valves, area ratio 1: 1 Flow: A Valves à clapet, rapport de sections 1: 1 Débit: A...
  • Page 29 29/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Technische Daten Einbaulage beliebig Einbaumaße nach ISO 7368 Umgebungstemperatur °C –20...+50 Druckmitteltemperatur °C –20...+80 Viskosität empfohlen /s 20...100 max. zulässig /s 10...800 Druckmittel Hydrauliköl nach DIN 51524...535, andere Medien nach Rücksprache max.
  • Page 30 30/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Kennlinien Performance curves Courbes caractéristiques ohne Feder without spring sans ressort ν = 35 mm T = 46 °C Einbaumaße Installation dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm)
  • Page 31: Ventildeckel Cover Plates Couvercles

    31/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Ventildeckel Cover plates Couvercles Sinnbild Funktion Material-Nr. Symbol Function Material No. Symbole Fonction Référence 1 815 500 275 Rückschlagventile 1 815 500 292 Check valves 1 815 500 271...
  • Page 32 32/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Sinnbild Funktion Material-Nr. Symbol Function Material No. Symbole Fonction NG kg Référence 1 815 500 470 mit Wechselventil für Steuerdruckabgriff with shuttle valve for control pressure pickup 1 815 500 473 avec sélecteur pour prise de pression de pilotage...
  • Page 33 33/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG10 (4x) M8x25 (2x) 6x1,5 2 910 151 244 1 810 210 119 26+5 7+0,5 10+3 NG10...
  • Page 34 34/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG16...50 N Blende nicht im Lieferumfang (Seite 38) Orifice not included (page 38) Gicleur non compris dans la fourniture (page 38)
  • Page 35 35/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG16...50 NG16 NG25...50 N Blende nicht im Lieferumfang (Seite 38) Orifice not included (page 38) Gicleur non compris dans la fourniture (page 38)
  • Page 36 36/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG16, 25 NG16 NG25 mm 20 M8x65 M12x55 Schrauben nicht im Lieferumfang (4x) 2 910 151 259...
  • Page 37 37/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG16...50 N Blende nicht im Lieferumfang (Seite 38) Orifice not includet (page 38) Gicleur non compris dans la...
  • Page 38 38/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Blenden Orifices Gicleurs Blenden für Ventildeckel Orifices for cover plates Gicleurs pour couvercles (nicht im Lieferumfang) (not included in scope of delivery) (non compris dans la fourniture) Die Öffnungs- und/oder Schließzeiten The opening and/or closing times Les temps d’ouverture et de fermeture...
  • Page 39 39/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Geräteabmessungen Ventil Deckel Material-Nr. Ø Unit dimensions Valve Cover Material No. Cotes d’encombrement Valve Couvercle Référence 1 813 464 001 1 810 361 017 1 810 361 018 1 810 361 019...
  • Page 40: Vorsteuerventile

    40/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Vorsteuerventile Pilot valves Valves pilotes Allgemein General Général Für die verschiedenen Ventilfunktionen The modular cartridge valves are com- Pour les différentes fonctions, les valves werden die Blockeinbauventile mit Vor- bined with pilot valves to provide the cartouches sont combinées avec des...
  • Page 41 41/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Vorsteuerventile – Pilot valves – Valves pilotes Wegeventile Directional control valves Distributeurs Sinnbild Anwendung Material-Nr. Symbol Application Material No. Symbole Application V/Hz Référence 24/00 0 810 091 227 24/00...
  • Page 42 42/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG16 NG25 NG32 NG40 NG50 mm 74,5 47,5 mm 32...
  • Page 43 43/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Vorsteuerventile – Pilot valves – Valves pilotes Druckventile Pressure valves Valves de pression Weitere Informationen, siehe RD 25724 Further information, see RE 25724 Autres informations, voir RF 25724 Sinnbild...
  • Page 44 44/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm)
  • Page 45 45/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Geräteabmessungen Unit dimensions Cotes d’encombrement (Maßangaben in mm) (in mm) (en mm) NG16 NG25 NG32 NG40 NG50 mm 27 28,5 mm 57,5 67,5 47,5 mm 32...
  • Page 46 46/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Vorsteuerventile – Pilot valves – Valves pilotes Druckschaltventile Pressure sequence valves Valves de séquence Sinnbild Anwendung Material-Nr. Symbol Application Material No. Symbole Utilisation Référence 0 811 104 125 0 811 104 126...
  • Page 47 47/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Vorsteuerventile – Pilot valves – Valves pilotes Entsperrbare Rückschlagventile Pilot operated check valves Clapets anti-retour pilotés Sinnbild Anwendung Material-Nr. Symbol Application Material No. Symbole Utilisation Référence 0 811 104 128*...
  • Page 48 48/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Vorsteuerventile – Pilot valves – Valves pilotes Proportionalventile Proportional valves Valves proportionnelles Sinnbild Ventil-Nummer Elektronik-Nr. Symbol Valve-Number Electronics-No. Symbole Valve-Référence Electronique-Réf. 1...25 0 811 402 013 0 811 405 097 3...80...
  • Page 49: 3/2-Wege-Einbauventile 3/2-Way Cartridge Valves Valves Cartouches À 3/2 Voies

    49/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG 3/2-Wege-Einbauventile 3/2-way cartridge valves Valves cartouches à 3/2 voies Hinweis Note Remarque Kenngrößen und Einbaumaße, siehe Characteristics and Installation Caractéristiques et Cotes Technisches Datenblatt RD 29217. dimen sions, see Technical Data Sheet d’encombrement, voir Fiche Technique...
  • Page 50 50/52 Bosch Rexroth AG Hydraulics ISO 7368 1 987 761 105/02.08 Kennlinien Performance curves Courbes caractéristiques ν = 36 mm Q [l/min] Dichtungssätze, Sets of seals, Pochettes de joints, Einbauventile cartridge valves valves cartouches Pos. Abmessungen Material-Nr. Dimensions Material No.
  • Page 51: Übersicht Bestellnummern

    51/52 1 987 761 105/02.08 ISO 7368 Hydraulics Bosch Rexroth AG Übersicht Bestellnummern Summary part numbers Sommaire références Seite / Page Seite / Page Seite / Page 0 810 060 048 1 810 361 036 1 815 500 581 0 810 070 031...
  • Page 52 2 910 151 528 34, 35, 37 1 818 509 693 Bosch Rexroth AG © Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutz- Hydraulics rechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weiter- Zum Eisengießer 1 gaberecht, bei uns.

Table des Matières