Bosch Rexroth ISO 7368 Mode D'emploi page 38

Valves cartouches à 2 voies
Table des Matières

Publicité

38/52
Bosch Rexroth AG
Blenden
Orifices
Gicleurs
Blenden für Ventildeckel
(nicht im Lieferumfang)
Die Öffnungs- und/oder Schließzeiten
von Einbauventilen werden durch Blen-
den in den Ventildeckeln beeinflusst.
Die Dimensionierung der notwendigen
Blendendurchmesser erfolgt mithilfe des
abgebildeten Diagramms.
Den Steuerölstrom Q ermittelt man aus
dem Steuervolumen der Einbauventile
(siehe Tabelle Kenngrößen, Seite 16)
und der geforderten Stellzeit.
Als Druckdifferenz Δp an den Blenden
wird ca. 2/3 des Betriebsdrucks ange-
nommen. Ferner sind die Flächenverhält-
nisse des Ventils zu berücksichtigen.
Hydraulics
Orifices for cover plates
(not included in scope of delivery)
The opening and/or closing times
of cartridge valves are influenced by
orifices in the cover plates. The orifice
diameters are dimensioned with the aid
of the graph below.
The control oil flow Q is determined
from the control volume of the cartridge
valves (see specifications, page 16) and
the actuating time.
Approximately 2/3 of the operating
pressure is assumed to be the pressure
difference Δp at the orifices. The area
ratios of the valve must also be taken
into account.
ISO 7368
1 987 761 105/02.08
Gicleurs pour couvercles
(non compris dans la fourniture)
Les temps d'ouverture et de fermeture
des valves cartouches sont influencés
par les gicleurs montés dans les cou-
vercles. La détermination des cotes du
diamètre des gicleurs s'effectue à l'aide
du diagramme représenté ci-dessous.
On obtient le débit de pilotage Q à
partir du volume de commande des
car touches (voir tableau des caractéristi-
ques page 16) et du temps de réponse.
La différence de pression (Δp) aux
gicleurs est supposée égale à env. 2/3
de la pression de service. De plus, les
rapports de sections de la valve doivent
être pris en compte.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières