Table des Matières

Publicité

Threading / Inrijgen
Enfilage / Einfädeln
Thread the machine carefully and in the correct sequence.
This is important for marking beautiful seams.

Preparation

1. Retractable support rod with thread guide must be fully raised.
2. Open the looper cover and cloth plate.
3. Turn the handwheel toward you until the needles are fully raised.
4. Raise the upper knife.
Threading sequence
Colored threading illustrations affixed clearly show the threading
sequence.
Thread the machine in the following sequence:
1. Upper looper thread (Blue)
2. Lower looper thread (Red)
3. Right hand needle thread (Green)
4. Left hand needle thread (Yellow)
Threading aids such as tweezers, needle threader, and looper
threader which are provided as accessories will be very useful in
threading work.
rijg de machine zorgvuldig in en in de juiste volgorde.
Dit is nodig om de mooiste steken te verkrijgen.
voorbereiding
1. De garenantenne moet volledig omhoog geschoven zijn.
2. Doe de grijperbeschermkap en het werkvlak open.
3. Draai het handwiel naar u toe tot de naalden hun hoogste
positie bereiken.
4. klap het bovenmes omhoog.
inrijgvolgorde
De kleurenschema's geven de weg aan die u met de draden
moet volgen. rijg de machine in in deze volgorde:
1. De bovengrijper-draad (blauw).
2. De ondergrijper-draad (rood).
3. De rechter naald-draad (Groen).
4. De Linker naald-draad (geel).
Inrijghulpjes zoals pincet, draadinrijger en grijperdraad-inrijger
zijn u behulpzaam bij uw werk. (Zie ook accessoires).
12
Enfiler la machine avec le plus grand soin en veillant à respecter
l'ordre des opérations qui est indiqué, car cas conditions sont
essentielles pour obtenir des points réguliers.
Préparation
1. Relever l'axe rétractable du guide-fil jusqu'à la position la plis
haute et le guide-fil.
2. Ouvrir le couvercle du boucleur et le plateau de tissu.
3. Tourner le volant vers l'avant jusqu'à ce que les aiguilles soient
dans leur position la plus haute.
4. Dégager le couteau supérieur.
Ordre d'enfilage
Des schémas en couleurs qui indiquent clairement les
différentes étapes de l'enfilage sont inclus.
Enfiler la machine dans l'ordre suivant:
1. Fil de boucleur supérieur (bleu)
2. Fil de boucleur inférieur (rouge)
3. Fil d'aiguille droite (vert)
4. Fil d'aiguille gauche (jaune)
Les accessoires d'enfilage tels que pincette, enfil-boucleur et
enfil-aiguille qui sont fournis avec la machine sont d'une grande
utilité pour effectuer ces opérations.
Für schöne nähte ist es wichtig die Maschine sorgfältig
und in der korrekten reihenfolge einzufädeln.
vorbereitung
1. Der Ständer mit der Fadenführung muss auf ganze
Länge ausgezogen sein.
2. Greifer- und Stoffauflagedeckel abnehmen.
3. Die nadeln mit dem Handrad in die oberste Stellung bringen.
4. Das obere Messer hochstellen.
reihenfolge des einfädelns
Farbige Schemen machen die Einfädelfolge eindeutig ablesbar.
Beim Einfädeln die folgende reihenfolge einhalten:
1. Oberer Greiferfaden (Blau)
2. Unterer Greiferfaden (rot)
3. rechter nadelfaden (Farbe Grün)
4. Linker nadelfaden (Farbe Gelb)
Das Zubehör umfasst praktische Hilfsmittel wie Pinzette, nadeleinfädler
und Greifer-Einfädelhilfe, die die Arbeit vereinfachen.
Thread the tension dials
To lay the thread correctly between the tension discs, pull the thread lightly with both
hands.
inrijgen van de draadspanningen
Volg het pad als in de tekening. Gebruik beide handen en trek
de draad correct tussen de spanningsplaatjes.
Enfilage des disques de tension du fil
Tirer légèrement sur le fil en se servant des deux mains pour le faire passer entre
les disques de tension.
einfädeln der spannungeinstellknöpfe
Mit beiden Händen leicht am Faden ziehen, damit dieser richtig
zwischen den Spannerscheiben zu liegen kommt.
Needle threader
Insert the needle threader through the
needle eyelet or looper eyelet, then
thread the needle threader. Now pull the
needle threader back until it comes of
the eyelet.
de naald-inrijger
Duw de draad-inrijger door het oog van de
naald of de grijper en doe de draad dan
door de inrijger. Trek de inrijger vervolgens
terug en de draad komt door het oog.
Enfile-aiguille
Intrduire l'enfile-aiguille dans le chas de
l'aiguille ou dans le chas du boucleur,
puis enfiler le fil dans l'enfile-aiguille.
Tirer ensuite l'enfile-aiguille en arrière
jusqu'à ce qu'il sorte du chas.
nadeleinfädler
Stecken Sie den nadeleinfädler durch das
nadelöhr bzw. das Greiferöhr, und fädeln Sie
dann den Faden in den nadeleinfädler ein.
Ziehen Sie anschliessend den nadeleinfädler
wieder aus dem nadelöhr heraus.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654

Table des Matières