Table Des Matières - JUKI MO-644 Manuel D'instructions

Table des Matières

Publicité

Contents / Inhoud / Inhalt / Sommaire
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Details of the machine ............................... 1,2
• Accessories ..................................................... 2
Assembling thread stand ........................... 3,4
• Attaching the foot controller ........................... 5
• On/Off of the power/light switch ...................... 5
Operation and function
• Handwheel (Pulley) ........................................ 6
• Presser foot lifter ............................................. 7
• Changing the presser foot ............................... 7
• Raising the upper knife ................................... 8
• Lower knife adjusting knob ............................. 8
• Stitch length adjusting knob ........................... 9
• Differential feed adjusting knob ...................... 9
BELAnGrIjkE VEILIGHEIDSInSTrUcTIES
details van de machine
• Accessoires ....................................................2
• De draadgeleider ........................................3,4
• Garenklos opzetten ....................................... 4
• Garenklossen en conen ............................... 4
het voorbereiden van de machine
• Het aansluiten van de voetpedaal ............... 5
• Stroom- licht schakelaar................................ 5
gebruik van de machine
• Handwiel .........................................................6
• Grijper bescherm kap .................................... 6
• Werkvlak .........................................................6
• Tweestaps naaivoethefboom ....................... 7
• Verwisselen van de naaivoet ........................ 7
PRESCRIPTIONS DE SECURITE
IMPORTANTES
Piéces principales de la machine .......... 1,2
• Accessoires ..................................................... 2
Mise en place du support de guide-fil ... 3,4
Installation de la machine
• Branchement de la pédale de commande ..... 5
• Commutation de l'interrupteur de marche/
arrêt du moteur/éclairage ............................... 5
• Volant (Poulie) ............................................... 6
• Ouverture et fermeture du couvercle du
boucleur .......................................................... 6
• Ouverture et fermeture du plateau de tissu ...... 6
• Releveur de pied presseur .............................. 7
• Changement du pied presseur ....................... 7
• Sélecteur de mécanisme d'entraînement ....... 9
• Sélecteur du mécanisme d'entraînement à
différentiel ....................................................... 9
WIcHTIGE SIcHErHEITSHInWEISE
details der Maschine
..............................1,2
• Zubehör...........................................................2
anbringen der Fadenführung
inbetriebnahme der Maschine
• Anschliessen der Fusssteurerung ............... 5
• netz- und Lichtschalter.................................. 5
Betrieb und Funktion
• Handrad (riemenscheibe) ........................... 6
• Öffnen und Schlessen des Greiferdeckels . 6
• Öffnen und Schlessen des
Stoffauflagedeckels ....................................... 6
• nähfusslifter .................................................... 7
• Wechseln des nähfusses ............................. 7
• Vorschub-Einstellknopf.................................. 9
• Stichbreitenhebel .........................................10
• nähfuss-Einstellschraube ...........................10
• Wechseln der nadeln .................................. 11
• Overlocking width selection knob .................. 10
• Presser foot pressure adjusting screw ............. 10
• Changing the needles .................................. 11
Threading
• Preparation .................................................... 12
• 1. Upper looper thread (Blue) ....................... 13
• 2. Lower looper thread (Red) ........................ 14
• 6 mm wide 3-thread Overlocking .................. 17
Adjusting the thread tension ................. 20,21
Roll hemming ..........................................22,23
• Steeklengte .....................................................9
.........................1,2
• Differentieel transport..................................... 9
• Steekbreedte en rolzoom ..........................10
• naaivoet druk ...............................................10
• Bevestigen van de naalden ........................ 11
het inrijgen
• Voorbereiden ................................................12
• Bovengrijper .................................................13
• Ondergrijper ..................................................14
• rechter naald ...............................................15
• Linker naald ..................................................16
3-draads overlock
• Inrijgen van de 3-draads overlock (4mm) .17
• Inrijgen van de 3-draads overlock (6mm) .17
hoe de 3-draads converter
te gebruiken
• Bovengrijper converter ................................18
• Sélecteur de largeur d'overlock .................... 10
• Vis de réglage de la pression du pied
presseur .......................................................... 10
• Changement des aiguilles ............................ 11
Enfilage
• Préparation .................................................... 12
• 1. Fil de crochet supérieur (bleu) ................... 13
• 2. Fil de boucleur inférieur (rouge) ................ 14
• 3. Fil d'aiguille droite (vert) ........................... 15
• 4. Fil d'aiguille gauche (jaune) ..................... 16
Overlock à 3 fils
• 4 mm largeur overlock à 3 fils ........................ 17
• 6 mm largeur overlock à 3 fils ........................ 17
Comment utiliser le convertisseur
2/3fils...............................................................18
Couture d'essai
• Une fois que l'enfilage est terminé faire un
échantillonnage de couture d'essai. .............. 19
Réglage de la tension du fil ................... 20,21
Roulottage.................................................22,23
einfädeln
• Vorbereitung ................................................12
• 1. Oberer Greiferfaden (Blau) .....................13
............3,4
• 2. Unterer Greiferfaden (rot) ......................14
• 3. rechter nadelfaden (Grün) ....................15
• 4. Linker nadelfaden (Gelb) .......................16
3- Fäden-Überwendlichnaht
• 4 mm Stichbreite
3-Fäden-Überwendlichnaht ........................17
• 6 mm Stichbreite
3-Fäden-Überwendlichnaht ........................17
verwendung des
2/3- Fäden-konverters
nähprobe
• nach dem Einfädeln sollten Sie eine
nähprobe machen.......................................19
kräuselnähen
............................18
....................................20,21
..............................................22,23
..........................24
................................25
...............................................26
Sewing in tape ...............................................24
Differential feed .........................................25
Gathering ......................................................26
Unpicking seams .........................................26
Securingseams ............................................28
Maintenance
• Changing the knife ....................................... 29
• Replacing the bulb ....................................... 30
• Cleaning and lubricating .............................. 30
Trouble and corrective measures ............ 31
Specifications.................................................33
Optional Accessories ............................... 34
proefnaaien, draadspanning
rolzomen
..................................................22,23
innaaien van band
.....................................24
differentieel transport
..............................25
rimpelen
........................................................26
zoom uithalen
..............................................26
draadbreuk tijdens het naaien
veiligstellen van het zoom einde
Onderhoud
• Het bovenmes vervangen ..........................29
• Het ondermes vervangen ...........................29
• Vervangen van het lampje ..........................30
• Schoonmaken en smeren ..........................30
verhelpen van storingen
technische gegevens
.............................33
Optionele accessoires
............................34
Pose de bande de renfort ........................ 24
Mécanisme d'avance à différentiel ...... 25
Fronces .........................................................26
Découdre une couture ................................ 26
Fil cassé en cours de travail ..................... 27
Renforcement des fins de couture ......... 28
Entretien
• Remplacement du couteau .......................... 29
• Remplacement de l'ampoule ....................... 30
• Nettoyage et huilage .................................... 30
Avant d'appeler le mécanecien ................ 32
Caractérsteques techniques ..................... 33
Accessoires spéciaux ............................... 34
auftrennen von stichen
Fadenriss beim nähen
............................27
sichern der Fadenenden
Wartung
• Auswechseln des oberen Messers ...........29
• Auswechseln der Glühbirne .......................30
• reinigen und Ölen .......................................30
Betriebsprobleme und deren
korrektur
........................................................32
......................................33
sonderzubehör
...........................................34
..........20,21
...........27
.......28
........................31
.........................26
.......................28

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654

Table des Matières