Table des Matières

Publicité

Roll hemming / Rolzomen
Roulottage / Rollsäumen
MO-654
22
Roll hemmer
The roll hemmer is built-in to the sewing machine. The fabric edge is automatically
rolled and oversewn. The result is a very fine and narrow edge finishing.
Preparation for roll hemming
1. Remove the left-hand needle and thread the machine as for 3-thread overlocking.
2. Set the lower knife adjusting knob at "1 - 2".
3. Turn the overlocking width selection knob toward you to align with the red marking
in front of the throat plate.
4. Set the stitch length adjusting knob at "1 - 1.5".
* Adjust the thread tensions as desired.
(A): Rolled hem
Rolled hemming stitch sews the fabric edge with the upper looper thread.
(B): Narrow overlock stitch
Narrow overlock stitch is to sew normal overlock stitchesof which cutting width is
narrower than usual.
rolzomen
De rolzomer is geïntegreerd in de machine. De rand van de stof wordt tijdens het naaien om de
naald van de steekplaat gerold en er wordt zo een decoratieve rand of fijne zoom gevormd.
voorbereiding
Draai het handwiel naar u toe tot de naalden de hoogste positie bereiken.
1. Verwijder de linker naald en rijg de machine in als voor 3-draads lockwerk.
2. Zet de instelknop van het ondermes op 1-2.
3. Zet de selectie hefboom voor rolzoomsteek naar voren, van de naaivoet af.
4. Zet de steeklengte knop op 1,5-2.
- Om te overlocken, drukt u de selectie hefboom naar achteren, naar de naaivoet toe.
rolzomen is ideaal om stofranden af te werken bij fijne stoffen als gebruikt
bij avondkleding, lingerie, sjaals, gordijnen of zakdoekjes.
De naaivoetdruk eventueel aan uw werk aanpassen.
(a) rolzoom
De rolzoom naait de stofrand met de bovengrijperdraad.
(B) smalle overlocksteek
De smalle rolzoom is bedoeld voor normale overlocksteken met een smallere snijbreedte dan normaal.
Roulotteur
Le roulotteur est incorporé à la machine. Le bord du tissu est automatiquement
roulotté avec le fil du boucleur supérieur, ce qui donne des coutures de bord très
bien finies et régulières.
Préparation pour le roullotage
1. Retirer l'aiguille gauche et enfiler la machine comme pour une couture overlock
à trois fils.
2. Régler le sélecteur de position du couteau inférieur sur "1 - 2".
3. Tourner le sélecteur de position du couteau vers l'avant et aligner sur le repére
rouge face à la plaque à aiguille.
4. Régler le sélecteur du mécanisme d'entraînement (longueur de point) sur
"1 - 1,5".
* Régler les fils à tension désirée.
(A): Ourlet roulotté
Les ourlets sont roulottés sur le bord du tissu avec le fil du boucleur supérieur.
(B): Couture overlock serrée
Sert à réaliser des coutures avec des points redoublés dont la largeur de coupe est
inférieure à la normale.
rollsäumer
Der rollsäumer ist in die nähmaschine eingebaut. Der Stoffrand wird automatisch eingerollt
und überwendlich genäht, was einen sehr schmalen und feinen Stich ermöglicht.
vorbereitung für rollsaumnähen
1. Die linksseitige nadel entnehmen und die Maschine wie für 3-Faden-Overlock-Betrieb einfädeln.
2. Den Einstellknopf des unteren Messers aus „1" stellen.
3. Den Stichbreitenhebel bis and die rote Markierung der Stichplatte vorziehen.
4. Den Vorschub-Einstellknopf für die Stichlänge in den Bereich „1 ~ 1,5" bewegen.
MO-644
* Die Fadenspannungen wunschgemäß einstellen.
(a): rollsaum
Beim rollsaumstich wird der Stoffrand mit dem oberen Greiferfaden genäht.
(B): enger Überwendlichstich
Beim engen Überwendlichstich handelt es sich um normalen Überwendlichstich mit
verengter Schnittbreite.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654

Table des Matières