BUSCH Dolphin LA A Serie Manuel D'installation Et De Service

BUSCH Dolphin LA A Serie Manuel D'installation Et De Service

Pompes á vide
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Z

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BUSCH Dolphin LA A Serie

  • Page 2: Table Des Matières

    Données techniques ......27 Busch – All over the World in Industry ....28...
  • Page 3: Description Du Produit

    La pompe à vide doit étre utilisée uniquement selon les modalités con- leur volume maximal en position 6 heures. Comme la roue continue de tractuelles convenues avec Busch. Le médium pompé, le liquide de tourner, l’anneau liquide se rapproche du moyeu de la roue à aubes, le fonctionnement et leurs plages de température respectives ne peuvent...
  • Page 4: Interrupteur Marche/Arrêt

    Avant de manipuler la pompe à vide, il est indispensable que ces ma- nuels d’installation et de fonctionnement soient lus et compris. En cas de doutes, prendre contact avec votre représentant Busch ! Indications de sécurité La pompe à vide a été conçue et fabriquée selon les standards techni- ques les plus récents et selon les règlements de sécurité...
  • Page 5: Installation Et Mise En Service

    VCI peuvent attaquer les plastiques et les élastomères. En cas de leure solution est de prévoir un réservoir à la pression atmosphérique, doute, contacter un distributeur d’emballages local. Busch utilise le film duquel la pompe à vide pompera de façon autonome le liquide de CORTEC VCI 126 R pour l’emballage maritime de grands équipements.
  • Page 6: Refroidissement En Eau Perdue/Pas De Récupération

    Niveau de liquide Version avec séparateur de liquides monté en hauteur : Gaz pompé aspiration Gaz pompé refoulement Pompes à vide à anneau liquide pompe circulatoire Séparateur de liquides Réservoir de liquide neuf Connexion d’aération Echangeur Soupape de limitation de vide Vanne d’arrêt Vanne d’arrêt Soupape anti-retour...
  • Page 7: Refroidissement En Circuit Fermé

    Version avec séparateur de liquides latéral: quide de fonctionnement avant qu’il ne soit réintroduit dans la pompe à vide. Cet échangeur est normalement installé en cas de travail pro- longé à une pression de fonctionnement supérieure à 300 hPa abs (300 mbar abs) et il est obligatoire à...
  • Page 8: Positionnement Et Espace De Montage

    ● S’assurer que l’entraînement de la pompe à vide ne sera pas per- chée accidentellement, prévoir une protection si nécessaire turbé par des interférences électriques ou électromagnétiques ; en cas de doute, prendre contact avec votre représentant Busch Connexion d’aspiration En cas d’installation mobile : ◆...
  • Page 9: Branchement Électrique

    La pompe à vide doit étre utilisée uniquement selon les modalités con- une fraction de seconde tractuelles convenues avec Busch. Le médium pompé, le liquide de fonctionnement et leurs plages de température respectives ne peuvent ● Regarder le ventilateur du moteur d’entraînement et déterminer le étres modifiés sans l’accord écrit de Busch.
  • Page 10: Réglage Des Conditions De Fonctionnement

    En particulier, le contrôle de la pression dans le système de vide pompe à vide doivent être confirmées par Busch. ne doit en aucun cas être assuré par un étranglement ou voir une obs- truction de la conduite d’aspiration!
  • Page 11: Maintenance

    Tous les 4 mois ou 3000 heures de fonctionnement: Maintenance Grandes unités (taille 6 et plus): ● Regresser les garnitures (graisse à base de lithium NLGI class 2) DANGER _age32 Les petites unités égales ou plus petites à la taille 5 sont équippées d’un graissage à...
  • Page 12: Ré-Asssemblage

    3 à 8 (des packs de calles sont disponibles de Busch). Pour la taille de pompe 9 à 11, le jeux entre la roue à aube Démontage et ré-assemblage...
  • Page 13: Révision

    ● Eliminer la pompe à vide en temps que déchet métallique Pièces détachées Pour les commandes de pièces de chez Busch, indiquer toujours les in- formations suivantes: - type de pompe/numéro de modèle - numéro de série de la pompe - Numéro d’article de la pompe...
  • Page 14: Pannes Et Remèdes

    Prévoir des diamètres de conduites plus grand de pression longues avec un diamètre trop pe- Des parties internes sont usées ou endomma- Réparer la pompe à vide (Busch Service) gées Les gaz véhiculés par la pompe à vide ont une Certains composants du process s’évaporent...
  • Page 15 Retirer le capot du ventilateur Essayer de tourner le moteur et la pompe à vide à la main Si la pompe à vide est bloquée : Réparer la pompe à vide (Busch Service) Le moteur est défectueux Remplacer le moteur d’entraînement (Busch Service) La pompe à...
  • Page 16 La pompe à vide souffre de cavitation (forma- Augmenter la pression de travail (soupape de tion et affaissement périodique de bulles de limitation de vide) ou réduire la température vapeur dans le liquide de fonctionnement ; du liquide de fonctionnement Ú...
  • Page 17 EU Declaration of Conformity This Declaration of Conformity and the CE-mark affixed the nameplate are valid for the machine within the Busch scope of delivery. This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. When this machine is integrated is integrated into a superordinate machinery the manufacturer of the superordinate machinery (this can be the operating company, too) must conduct the conformity assessment process for the superordinate machine or plant, issue the Declaration of Conformity for it and affix the CE-mark.
  • Page 18 page vide LA 0053-1111 A, LB 0063-1011 A page 18 0870150639 / 100507...
  • Page 19: Vues En Coupe Et Listes De Pièces Détachées

    Vues en coupe et listes de pièces détachées Vues en coupe et listes de pièces détachées LA 0053-1111 A, LB 0063-1011 A page 19 0870150639 / 100507...
  • Page 20 Taille 3 940,2 Clavette 940,1 Clavette Clavette 922,1 Contre écrou Contre écrou Rondelle Ecrou hexagonal Tirant d’ancrage Bouchon 900,1 Boulon à tête hexagonale Boulon à tête hexagonale Douille intermédiare (de séparation) Garniture par presse-étoupe Fouloir de presse-étoupe Garniture mecanique d’étanchéité Joint d’arbre 400,5 Joint plat pour couvercle...
  • Page 21 Vues en coupe et listes de pièces détachées LA 0053-1111 A, LB 0063-1011 A page 21 0870150639 / 100507...
  • Page 22 Tailles 4, 5 940,2 Clavette 940,1 Clavette Clavette Contre écrou Contre écrou 920,1 Ecrou hexagonal Ecrou hexagonal Vis à tête six pans creux Tirant d’ancrage 903,1 Bouchon Gougon fileté 901,2 Boulon à tête hexagonale 901,1 Boulon à tête hexagonale Douille intermédiare (de séparation) Bague lubrification cetrifuge Bague de calibrage Garniture par presse-étoupe...
  • Page 23 Vues en coupe et listes de pièces détachées LA 0053-1111 A, LB 0063-1011 A page 23 0870150639 / 100507...
  • Page 24 Tailles 6, 7, 8 940,2 Clavette 940,1 Clavette Clavette Contre écrou Contre écrou Rondelle 920,1 Ecrou hexagonal Ecrou hexagonale Vis à tête six pans creux Tirant d’ancrage 903,1 Bouchon Gougon fileté 901,2 Boulon à tête hexagonale 901,1 Boulon à tête hexagonale 704,1 Contre bride borne Contre bride...
  • Page 25 Vues en coupe et listes de pièces détachées LA 0053-1111 A, LB 0063-1011 A page 25 0870150639 / 100507...
  • Page 26 Tailles 9, 10, 11 940,2 Clavette 940,1 Clavette Clavette Contre écrou Contre écrou Rondelle d’arrêt 920,1 Manifold nut Ecrou hexagonal Vis à tête six pans creux Tirant d’ancrage Gougon fileté 901,1 Boulon à tête hexagonale Boulon à tête hexagonale 900,1 Boulon à...
  • Page 27: Données Techniques

    Données techniques Pour les paramètres de connexion du moteur, regarder la plaque signalétique 1450 LB 0063 A 1750 1450 LB 0113 A 1750 1450 LB 0144 A 1450 1750 LA 0053 A 1750 1450 LB 0184 A 1450 1750 LA 0103 A 1750 1450 LB 0265 A...
  • Page 28: Busch - All Over The World In Industry

    Busch – All over the World in Industry www.busch-vacuum.com Australia New Zealand Dr.-Ing. K. Busch GmbH Außenstelle Neuenrade Busch Australia Pty. Ltd. Busch New Zealand Ltd. Breslauer Str. 36 30 Lakeside Drive Unit D, 41 Arrenway Drive 58809 Neuenrade Broadmeadows, Vic. 3047...

Table des Matières