HASE Bikes TRIX Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TRIX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TRIX
Manuel d'utilisation
Gebruikshandleiding
25473

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HASE Bikes TRIX

  • Page 1 TRIX Manuel d‘utilisation Gebruikshandleiding 25473...
  • Page 2 9. Ritsvak 10. Réglage du siège 10. Zittingverstelling 11. Numéro de série / Mar- 11. Serienummer/ fietscode quage antivol 12. Wieluitlijning 12. Réglage du parallélisme 13. Pedalen met haken 13. Pédales avec cale-pieds et en riemen sangles www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 3: Table Des Matières

    Options et accessoires ......3 stationnement ..........15 Opties en accessoires ........ 3 Vering afstellen ..........15 Description ..........4 Stationnement du Trix à la verticale ...15 Beschrijving ..........4 Trix transporteren .........16 Qu‘est-ce que le Trix ........4 Trix avec différentiel ........15 Wat is de Trix ...........4...
  • Page 4: Remarques Préliminaires

    (b.v. bospaden, veldwegen). De rijveiligheid op verharde wegen en fietspaden is in dépend de la vitesse. Plus la vitesse est élevée, plus le risque d‘accident est grand ! L’usage du TRIX hoge mate afhankelijk van de snelheid. Hoe hoger de snelheid, hoe groter het risico! De Trix mag en compétition n’est pas autorisé.
  • Page 5 Houder voor Gordelsysteem Eenhandsbediening loophulp TRIX avec réglage rapide du cadre le dispositif de réglage rapide du cadre permet de régler le cadre sans modifier la longueur de la chaîne. Trix met snel verstelbaar frame Door de snelversteller kunt u de lengte van het Réducteur de...
  • Page 6: Destination

    L’usage du Trix en tout-terrain ou en compétition n’est pas autorisé. La circulation sur la De Trix is niet bestemd voor onverharde wegen, noch voor wedstrijden. De fiets mag alleen in het voie publique n’est autorisée qu’avec les équipements prescrits par le code de la route en vigueur verkeer worden gebruikt als hij voldoet aan de verkeersvoorschriften van het betreffende land.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Hoe de Trix voor een andere fietser moet worden ingesteld, leest u in het Le Trix a été monté et réglé à la taille de l‘enfant auquel il est destiné par votre revendeur qualifié. hoofdstuk: “Aanpassen aan lichaamsgrootte”, pagina 8. Door de unieke constructie zijn er aan- Pour le réglage du Trix à...
  • Page 8: Versement Latéral Et Retournement Par Cabrage

    Ligfietsen hebben een laag zwaartepunt. Hierdoor kunnen ze met hoge snelheid boch- en courbe. Cependant, dans un virage abordé trop vite, le Trix peut, en raison de la force centri- ten nemen. Als een bocht met te hoge snelheid wordt genomen, dan kan de Trix ech- fuge, être entraîné...
  • Page 9: Être Vu Des Autres

    Technische staat État de fonctionnement Gebruik de Trix alleen als deze in goede technische staat verkeert. Voor elke rit moet u een visuele Roulez toujours avec un Trix dans un état de fonctionnement irréprochable. Avant chaque trajet, inspectie uitvoeren op eventuele schade. Laat de Trix regelmatig onderhouden door een erkende procédez à...
  • Page 10: Réglage À La Taille Du Cycliste

    Controleren van de zitpositie Laat het kind op de zitting van de Trix zitten met de voeten op de Vérifier la position correcte du cyclist pedalen, zodanig dat de bal van de voet zich op het midden van Installez l‘enfant sur le Trix et mettez ses pieds sur les pédales,...
  • Page 11 Pour les gr ands pilotes, des manivelles plus longues peuvent être montées (accessoire). Ceci vous permettra de Tip: faire évoluer votre Trix de vélo enfant à vélo adulte. Il peut Voor grotere fietsers kunt u langere cranks monteren être nécessaire de rallonger la chaîne.
  • Page 12: Veiller Au Réglage Du Parallélisme

    Le Trix sans toenemen. De Trix zonder snelversteller is in de fabriek afge- dispositif de réglage rapide du cadre a étéréglé...
  • Page 13: Réglage De La Largeur Et De L'inclinaison Du Guidon

    U kunt ook het bovenste langwerpige gat gebruiken Remarque : voor de snelspanner om de zithoek verder te vergroten. Vous pouvez également insérer les blocages rapides dans le trou oblong supérieur afin d‘augmenter encore l‘inclinaison du siège. www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 14: Tout Ce Qu'il Faut Savoir Pour Rouler

    Trek het klittenband rouez arrière sont recouvertes de flasques pare-rayons. Ouvrez los om bij het ventiel te komen. Gebruik de Trix alleen in pro- le rabat auto-agrippant pour accéder à la valve. N‘utilisez le Trix bleemloze technische toestand.
  • Page 15: Vitesses

    C‘est ainsi que vous économiserez le mieux vos forces et que vous nier van fietsen en minder belastend voor uw kniegewrichten. ménagerez vos genoux. De série, le Trix est équipé d’un moyeu 8 vites- De Trix is standaard voorzien van 8 naafversnellingen met draai- ses intégrées sélectionnées par poignée tournante.
  • Page 16: Arrimer Des Bagages

    Avec l‘attache universelle (4) (Accessoire), le Trix peut être utilisé bruiken als tandem in combinatie met een tweede Trix of Kett- en tandem, attelé à un second Trix ou à un Kettwiesel. Mais vous wiesel. U kunt echter ook een aanhanger met Weber-koppe- pouvez également atteler une remorque à...
  • Page 17: Sécurisation Du Trix Par Frein De Stationnement

    Stationnement du Trix à la verticale U kunt de Trix verticaal parkeren, met het voorwiel omhoog. Zo Il est possible de mettre le Trix à la verticale, roue avant en haut. heeft de Trix nog minder plaats nodig dan een gewone fiets. Om Cela permet de le garer sur une surface plus réduite que pour un...
  • Page 18: Transport Du Trix

    Transport du Trix Trix transporteren Als u de Trix wilt meenemen in een auto, trein of ander voertuig, Si vous devez transporter le Trix en auto, dans le train ou tout dan kunt u de afmetingen inkorten (zie ook blz. 8, Framelengte autre moyen de transport, vous pouvez réduire son encombre-...
  • Page 19: Emballage Dans Un Carton

    Le carton devrait avoir comme dimensions intérieures minimales stens 162 x 88 x 54 cm, en 176 x 88 x 54 cm voor de Trix-versie 162 cm x 88 cm x 54 cm ou, pour le Trix tout suspendu, 176 x 88 met volledige vering.
  • Page 20 TRIX Tout ce qu’il faut savoir pour rouler Fietsen op de Trix Het frame in- en uitklappen Pliage et dépliage du cadre Bij een driewieler met een opvouwbaar frame kunt u het achter- Sur un trike à cadre pliable, une traction sur une cordelette per- ste deel neerklappen door aan een kabel te trekken.
  • Page 21: Vérification Et Réglage De L'orientation Correcte De La Bôme

    TRIX Tout ce qu’il faut savoir pour rouler Fietsen op de Trix Vérification et réglage de l‘orientation correcte de la Uitlijning voorframe controleren en instellen bôme Het voorframe moet zodanig in het hoofdframe worden uitge- La bôme doit être orientée dans le cadre principale de telle sorte lijnd dat het voorwiel in een hoek van 90°...
  • Page 22: Entretien Et Réparations

    Remarque : Tip: Faites exécuter tous les travaux de révision et d‘entretien par votre vélociste HASE Laat alle inspectie- en onderhoudswerkzaamheden uitvoeren door uw Hase Bikes BIKES. speciaalzaak. La première révision a lieu après les 300 premiers kilomètres. Toutes les autres à un intervalle De eerste inspectie vindt plaats na de eerste 300 km.
  • Page 23: Contrôle Du Saut Et Du Voile Des Roues

    L‘absence de voite peut être contrôlé en fixant sur velg net niet raakt. Til de Trix op en draai aan het wiel. Als de zij- la fourche ou la tringle de garde-boue un morceau de fil rigide qui soit kant van de velg op sommige plaatsen verder van de draad ver- juste en contact avec la jante.
  • Page 24: Réglage Des Garde-Boues

    Entretien et réparations Onderhoud en reparatie Réglage des garde-boues Spatborden instellen Trix sans suspensions arrière Trix zonder achtervering Pour accéder aux vis de garde-boue afin de les desserrer, il fau- Om de spatbordschroeven los te kunnen draaien, moet u de zit- tincliner le dossier dans une position qui le permette.
  • Page 25: Inspection De La Chaîne

    Het smeermiddel van de ketting mag niet op de rem- les disques de freins ni les pneus. Cela pourrait provo- schijven of banden terechtkomen. Hierdoor kan de rem- quer une perte d‘efficacité des freins ou des dérapages. werking afnemen of kunnen de wielen slippen. www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 26: Inspection Du Tube De Chaîne

    Trix reinigen en desinfecteren Nettoyage et désinfection du Trix Maak de Trix regelmatig schoon. Vuil of strooizout in de winter Nettoyez le Trix régulièrement. La saleté ou le sel provenant d‘une kunnen schade veroorzaken. Voor het schoonmaken gebruikt u utilisation hivernale pourraient causer des dégâts.
  • Page 27: Annexe À L'intention Des Revendeurs

    Bereik bandenspanning: Zie vermelding op zijwangen van banden. 160-205 cm / 63- 81” Geschikt voor personen met een lengte van 1,20 tot 1,65 m Pour pilotes mesurant 1,20 m à 1,65 m (extensible jusque 2,00 m) (uitbreidbaar tot 2,00 m) www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 28: Table Des Couples De Serrage

    Afhankelijk van de plaats van levering, kan de verpakkingsom- Selon le lieu de livraison, les dimensions de l‘emballage ainsi que vang verschillen, evenals de mate van montage van de Trix. Open l‘état de montage du Trix peuvent différer.Ouvrez l’emballage et de verpakking en maak de bevestigingsmiddelen los.
  • Page 29: Montage Du Trix

    1. Monteer het voorwiel. 2. Klap de zitting en de steun van de rugleuning omhoog. Be- Montage du Trix (expédition en UE) vestig de zitting met snelspanners aan de steun van de rug- 1. Montez la roue avant.
  • Page 30: Réglage Du Parallélisme

    De Trix zonder snelversteller is in de fabriek afgesteld op de op- Le Trix sans réglage rapide du cadre a été réglé en usine à la taille gegeven maten van de bestuurder. De Trix met snelversteller is du cycliste indiquée. Les Trix pourvus d‘un réglage rapide sont afgesteld op een lichaamslengte van 175 cm.
  • Page 31 13. Freinez-les une fois réglées à l‘aide des contre-écrous serrés 13. Draai vervolgens de contramoeren op de spoorstangen vast avec une clé plate de 17 mm. met een 17 mm steeksleutel. www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 32: Démontage Des Roues

    23 Nm worden aangehaald. Bij een lager aanhaalmo- tivement serrées à un couple de 23 Nm. À un couple ment kan de as breken, waardoor de aandrijving weg- inférieur, la liaison vissée peut se desserrer et la trans- valt. mission peut se décrocher. www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 33 6. Extrayez le différentiel avec la cassette. Vous pouvez à pré- 6. Trek het differentieel met de kettingbladset eruit. Nu kunt u sent démonter le pignon avec ses deux flasques et la douille het kettingblad met de beschermringen en de afstandshuls entretoise. demonteren. www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 34 Nm. Als u een sterker aanhaalmoment gebruikt, kunt u het kogellager beschadigen. 11. Montez les roues et ajustez les étriers de freins. 11. Monteer de wielen en stel de remklauwen af. www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 35: Réglage Du Dispositif D'adaptation Rapide Du Cadre

    Ce réglage modifie la plage d‘adaptation et le Trix peut s‘adapter reik en kan de Trix worden gebruikt door personen van ca. 1,65 tot 2,00 m. 2 à des personnes dont la taille est comprise entre 1,65 m et 2,00 m environ.
  • Page 36 Tip: Remarque : Zet de Trix in verticale positie. Zo kunt u de ketting ge- Posez le Trix à la verticale. Ainsi, vous pourrez facile- makkelijker door de snelversteller geleiden. ment guider la chaîne dans le réglage rapide.
  • Page 37: Changer Le Jeu De Direction

    10. Remontez les poignées de guidon. framebeugel en bevestig de bekleding van de zitting. 11. Insérez les deux tubes d‘armature du siège dans leurs lo- gements de la bride de fixation au cadre et retendez la toile du siège. www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 38: Pièces Détachées

    21369 Éclairage, AV 21652 Licht, voor 21652 Fourche rigide 16'' 24894 Stijve vork 16“ 24894 Roue 16'', avant, Trix 24123 16“ wiel, voor, Trix 24123 Biellette de direction avec butée 22758 Stuurstang met aanslag 22758 Réglage rapide du cadre 25028...
  • Page 39: Bride De Fixation Au Cadre

    24955 Douille de guidon, courte 25336 Stuurhuls, kort 25336 Palier lisse GFM-1214-06 25330 Glijlager GFM-1214-06 25330 Rondelle, M8 Ø ext = 2 x Ø int. 20685 Onderlegring M8 D=2d 20685 Écrou autofreiné M8 20654 Borgmoer M8 20654 www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 40: Réglage Rapide Du Cadre

    RS onderbuis S/M/L 2531-7/8/9 Tube inférieur réglage rapide S/M/L 2531-7/8/9 Trekveer 25324 Ressort de traction 25324 Trekveerhouder 25267 Patte ressort de traction 25267 Bevestigingsbeugel 25328 Collier de fixation 25328 Omkeerwiel, klein 21641 Roulette de renvoi, petite 21641 www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 41: Pièces Pour Montage Moyeu À Vitesses Intégrées Shimano Nexus

    Rondelle anticouple Draaimomentsteun Rondelle Nord Lock M8 23977 Nordlock borgring M8 23977 Écrou borgne M8 M8 dopmoer Platine support de moyeu, courte 24903 Naafhouder, kort 24903 Tendeur de chaîne avec écrou autofreiné 25220 Kettingspanner met zelfborgende moer 25220 www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 42 20668 Inbusschroef M6 x 40 20668 Rondelle inox, M6 Ø ext = 2 x Ø int. 20581 Onderlegring VA, M6 D=2d 20581 Entretoise fourche 20" 24356 Afstandshuls vork 24356 Écrou M6 autofreiné 20643 M6 moer, zelfborgend 20643 www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 43 20714 Inbusschroef M6 x 60 20714 Rondelle inox, M6 Ø ext = 2 x Ø int. 20581 Onderlegring VA, M6 D=2d 20581 Entretoise fourche 20" 24356 Afstandshuls vork 24356 Écrou M6 autofreiné 20643 M6 moer, zelfborgend 20643 www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 44 Vis d'entraînement QS, droite 24493 QS aandrijfschroef rechts 24493 Adaptateur moyeu Quick Stick 24935 Quick Stick naafadapter 24935 Moyeu Quick Stick Trix 24870 Quick Stick naaf Tric 24870 Rondelle interne adaptateur Quick Stick 25236 Quick Stick inlegring adapter 25236 Rondelle Nord Lock M8...
  • Page 45: Transmission

    Groefkogellager 6202 - 15x35x11 24473 Douille filetée QS roue non motrice, courte 24447 QS meeloopwiel draadhuls kort 24447 Roulement annulaire 6201 -12x32x10 20811 Groefkogellager 6201 -12x32x10 20811 Circlip QS roue non motrice 23711 QS borgring meeloopwiel 23711 www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 46 Entretoise et portée de roulement divisible Vulring en gedeelde lagerzitting Roulement annulaire 6002 – 15x32x9 20565 Groefkogellager 6002 - 15x32x9 20565 Arbre tubulaire QS droit 24449 QS asbuis rechts 24449 Vis d'entraînement QS, droite 24493 QS aandrijfschroef rechts 24493 www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 47: Garantie Légale Et Conditions D'application De La Garantie Contractuelle

    Daarnaast biedt de firma HASE BIKES een driejarige ga- légale, la société HASE BIKES assure une garantie de 3 ans – à partir de la date d‘achat – sur la casse rantie – vanaf de aankoopdatum – tegen breuk van het frame volgens de volgende voorwaarden.
  • Page 48: Inspectiepas

    • Contrôler serrage correct de toutes les goed vastzitten liaisons vissées • Controleer versnellingsschakelaar • Contrôler changement de vitesses • Controleer verlichting • Contrôler système d’éclairage Tampon/signature du revendeur/ • Controleer accessoires, Stempel/ handtekening dealer bv. motorsysteem www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 49 N° de commande/ Date/ Opdrachtnummer Datum Opdrachtnummer Datum Pièces changées ou ajoutées/ Pièces changées ou ajoutées/ Vervangen of extra gemonteerde onderdelen Vervangen of extra gemonteerde onderdelen Tampon/signature du revendeur/ Tampon/signature du revendeur/ Stempel/ handtekening dealer Stempel/ handtekening dealer www.hasebikes.com TRIX 04/21...
  • Page 50 Hase Bikes Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0 Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201 Enregistrez votre vélo sur www.hasebikes.com pour une extension de garantie info@hasebikes.com Registreer uw fiets op www.hasebikes.com voor een verlengde garantie...

Ce manuel est également adapté pour:

25473

Table des Matières