Page 1
HANDBIKE Mode d‘emploi abrégé Short manual...
Page 2
éléments spécifiquement relatifs à la propulsion manuelle. Lisez avec covers the special features associated with the hand-drive system. Please read this In- attention ce mode d‘emploi et le mode d‘emploi du Kettwiesel struction Manual and the Intruction Manual of Kettwiesel www.hasebikes.com Handbike 03/17...
Shifting gears with the twist shifter Sélection des vitesses par poignée rotative Shifting gears with the Mountain Drive gear system Passage des rapports du Mountain-Drive Using the Handbike as a tandem Le Handbike en tandem Cleaning and disinfecting your Handbike Nettoyage et désinfection du Handbike Replacement parts Pièces détachées...
The Handbike is intended for use on paved roads and paths. The required technical adjustments, how- Le Handbike est un tricycle couché à pédalage manuel, et est conçu pour un usage sur routes ou ever, must be performed by an authorized retailer. The Handbike is not approved for off-road use or sur chemins damés.
Destination Le Handbike est un tricycle couché à pédalage manuel, et est conçu pour un usage sur routes ou sur Intended use chemins damés. La circulation sur la voie publique n’est autorisée qu’avec les accessoires prescrits The Handbike is a hand-powered recumbent trike designed for use on paved roads and paths.
Tenez compte du fait que l’utilisation de coussins afin d‘adopter une position assise plus haute a pour effet d‘élever le centre de gravité du Handbike et peut par conséquent altérer sa tenue de rou- time to familiarize herself with the handling of the Handbike with the seat pad in an open area away from traffic.
Un bon réglage du Handbike est important pour le confort et l’ef- comfort and performance. Your Hase retailer has adjusted your ficacité du pédalage. Le Handbike a été monté et réglé à votre Handbike to optimally fit your specific size requirements. If major taille par votre revendeur Hase.
HANDBIKE Réglage de votre Handbike Adjusting your Handbike Adjusting the frame length and the steering Réglage de la longueur du cadre et du jeu de direction Any change in the frame length will also affect the angle of the Toute modification de la longueur de cadre modifie également l‘angle du manche de maindalier, la fixation du manche de main-...
Réglage de votre Handbike Adjusting your Handbike HANDBIKE quez ensuite les vis à l‘aide des vis sans tête sur le côté de la Using a 6mm Allen key, tighten the bolt (3) on the front clamp bride. lightly, ensuring that the steering/crank column can still be eas- ily tilted to the side.
HANDBIKE Réglage de votre Handbike/ Adjusting your Handbike Adjusting the seat angle Réglage de l’inclinaison du siège Loosen the two quick releases (1) of the seat stays. Desserrez les deux blocages rapides (1) des montants du siège. Adjust the seat to the desired angle.
Adjusting the steering sensitivity Réglage de la sensibilité de la direction Le Handbike se dirige en inclinant latéralement le manche du The Handbike is steered by tilting the steering/crank column to the side. This movement is conveyed to the front wheel by means maindalier.
Please be advised that the use of the hand-crank/steering assembly blique tant que vous n’êtes pas certain de bien maîtriser le Handbike. requires the mastery of special movement sequences. Therefore, you should not ride the Handbike in traffic until you feel confident with all aspects of its operation.
Quand le Handbike est le vélo tracté, vous ne devez en aucun cas If the Handbike is being towed, the rider of the towed Handbike tenter de le diriger en inclinant le manche, sous peine d’endom- must never countersteer.
Nettoyage et désinfection du Handbike Be sure to clean your trike on a regular basis. Dirt and grime, as Nettoyez le Handbike régulièrement. La saleté ou le sel provenant well as salt from winter roads, can cause damage. To clean your d‘une utilisation hivernale pourraient causer des dégâts.