Page 1
TRETS Manuel d'utilisation Handleiding 26300 26300...
Page 2
- Niet-uitschuifbare veiligheids- pique wimpel Dans cette configuration de In deze basisconfiguratie is de base, le TRETS est déjà doté d‘un TRETS al uitgerust voor kinderen équipement adapté au handicap. met een beperking. Meer infor- Informations supplémentaires matie op pag. 23 en p.
Sommaire Inhoud Réglage à la taille du cycliste ....2 Vêtements appropriés et port du casque 22 Het afstellen van uw TRETS ...... 2 Pedalen ............22 Vérifier la position correcte du cycliste ..2 Risque de blessures par éléments De zitpositie controleren ......2 Zichtbaar zijn voor anderen ......22...
De zitpositie controleren Vérifier la position correcte du cycliste Ga op de stoel van de TRETS zitten en zet uw voeten op de pedalen, met de bal van uw voet op de pedaalas. Op het Installez-vous sur le siège du TRETS et mettez les pieds sur les pédales, l'avant du pied reposant sur l'axe.
Remarque : nodig om de ketting langer te maken. De TRETS toute modification de la longueur du cadre implique wordt geleverd met een ketting die geschikt is voor de raccourcir ou de rallonger la chaîne.
être entravée. rechts te trekken. Réglage de la direction sur le TRETS Het stuur van de TRETS aanpassen Vous pouvez adapter l'inclinaison du guidon selon votre De breedte en hellingshoek van het stuur kunnen worden position et votre longueur de bras.
De série, le TRETS est équipé d'un moyeu à 8 vitesses in- De TRETS is standaard uitgevoerd met een Shimano tégrées Shimano Nexus. Avec un moyeu à vitesses, vous Nexus-naafversnelling met 8 versnellingen.
Sécurisation du TRETS par frein de stationne- ment Parkeerrem Afin d’éviter que le TRETS ne se mette à rouler de façon De TRETS is voorzien van een parkeerrem om te incontrôlée, il est doté d’un frein de stationnement. À cet voorkomen dat hij in beweging komt als hij geparkeerd effet, un des leviers de frein est doté...
TRETS À savoir pour rouler / Fietsen op uw TRETS Réglage du timon De trekstang aanpassen Avant tout trajet, le timon doit être réglé à la hauteur de De trekstang moet van tevoren worden aangepast aan de l'attache présente sur le vélo tracteur.
TRETS À savoir pour rouler / Fietsen op uw TRETS Système harnais 5 points Gordelsysteem Pour toutes les personnes qui risqueraient de glisser ou Voor personen die tijdens het fietsen of remmen uit de de basculer du siège en roulant ou lors d'un freinage, le stoel kunnen glijden of vallen, wordt het gebruik van een harnais 5 points est conseillé.
Garer le TRETS à la verticale De TRETS rechtop parkeren Il est possible de mettre le TRETS à la verticale, roue avant De TRETS kan rechtop worden geparkeerd met het en haut. Cela permet de le garer sur une surface plus voorwiel omhoog.
Si le TRETS est encore trop long, vous pouvez diviser la bôme en exécutant un nombre réduit d'opérations. De neuspijp verwijderen Als de TRETS nog te lang is, kunt u in enkele stappen de 11. Libérez le serrage de la biellette de direction au ni- neuspijp verwijderen.
TRETS À savoir pour rouler / Fietsen op uw TRETS Werking van het verlichtingssysteem Fonctionnement du système d'éclairage Genomen uit de instructies van de fabricant Tiré des instructions du fabricant : www.hasebikes.com TRETS 03/21...
Vérifier absence de dommages Derailleurkabels Controleren op beschadigingen Blocages rapides Contrôler serrage Snelspanners Controleren op aanspanning Vis et écrous Contrôler serrage Bouten en moeren Controleren op aanspanning Boîtier de pédalier Contrôler jeu Bottom bracket Controleren op speling www.hasebikes.com TRETS 03/21...
C'est pourquoi nous préconisons l'usage de smeermiddel in het milieu terechtkomen. Daarom lubrifiants biodégradables. adviseren wij het gebruik van biologisch afbreekbare smeermiddelen. www.hasebikes.com TRETS 03/21...
Nettoyage et désinfection du TRETS bij de sluitschakel worden geopend. Nettoyez régulièrement le TRETS. La saleté ou le sel pro- Reiniging en desinfectie van uw TRETS venant d'une utilisation hivernale pourraient causer des dégâts.
TRETS en de handleidingen van de fabrikanten van Outre le vélo, le colis doit contenir les éléments suivants : verschillende onderdelen, zoals het versnellingssysteem pédales, jeux de stickers, timon, mode d’emploi du TRETS en de remmen. et modes d’emploi des fabricants des composants tels que le changement de vitessses et les freins.
1.25-1.40 m. figuration, le siège coulissant permet d'adapter le Bij andere lengtes moet de ketting korter of langer TRETS à une stature comprise entre 1,25 m et 1,40 m. worden gemaakt. Un réglage en deçà et au-delà de cette plage nécessi- Opmerking: te de raccourcir ou de rallonger la chaîne.
être vissée worden gebruikt. jusqu'en butée dans le taraudage. Il est possible également de démonter l'étrier de frein et de se ser- vir de la roue pour aider l'extraction. www.hasebikes.com TRETS 03/21...
Attention ! il est absolument impératif de serrer ces vis à un aan het frame. couple de 18 Nm. Rouler avec un serrage de ces vis insuffisant peut provoquer un accident et endom- mager le cadre. www.hasebikes.com TRETS 03/21...
Avant le premier tour de roue... Voor de eerste rit... Le TRETS a été monté et réglé à votre taille par votre vélociste. Pour le réglage du TRETS à la Uw erkende dealer heeft uw nieuwe TRETS gemonteerd en op u afgestemd. Raadpleeg taille d’un autre pilote, reportez-vous au paragraphe : «...
Zichtbaar zijn voor anderen Être vu des autres De TRETS is lager dan een gewone fiets. Daardoor kan het zijn dat u minder goed zichtbaar bent voor andere weggebruikers. Fiets altijd met een vlag. Dan wordt u sneller Le TRETS est plus bas qu'un vélo classique. Cela le rend éventuellement moins visible opgemerkt door anderen.
De par sa conception et les matériaux utilisés, le siège rembourré a un effet amortis- 8 versnellingen. Bij modellen met een optionele differentieel zijn beide achterwielen sant et offre un niveau de confort maximal. Le freinage du TRETS est assuré par deux freins aangedreven, bij de standaarduitvoering is één achterwiel aangedreven. De gevoerde à...
De precieze details variëren per Hase BIKES assure une garantie de trois ans – à partir de la date d'achat – sur la casse land. In Duitsland eindigt deze aansprakelijkheid twee jaar na de datum van aankoop.
Si vous rencontrez des difficultés ou si vous avez des questions relatives à votre vélo Indien u problemen met of vragen over uw therapeutische fiets hebt, neemt dan contact thérapeutique, merci de contacter votre revendeur ou la société Hase Bikes afin que op met uw vakhandelaar of Hase Bikes, zodat u kunt worden geholpen.
Velgen en spaken controleren • Contrôler changement de vitesses • Controleren of alle moeren en bouten • Contrôler les accessoires goed vastzitten • Het versnellingssysteem controleren Tampon/ signature du revendeur/ • Controleer de accessoires Stempel/ Handtekening dealer: www.hasebikes.com TRETS 03/21...
Page 29
N° de commande/ date/ Ordernummer: Datum: Ordernummer: Datum: Pièces changées ou ajoutées/ Pièces changées ou ajoutées/ Vervangen of toegevoegde onderdelen: Vervangen of toegevoegde onderdelen: Tampon/ signature du revendeur/ Tampon/ signature du revendeur/ Stempel/ Handtekening dealer: Stempel/ Handtekening dealer: www.hasebikes.com TRETS 03/21...
Page 30
Hase Bikes Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0 Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201 info@hasebikes.com Enregistrez votre vélo sur www.hasebikes.com pour une extension de garantie e istreer u ets o se i es com voor een verlen in v n de r ntie www.hasebikes.com...