HASE Bikes Lepus Comfort Mode D'emploi

HASE Bikes Lepus Comfort Mode D'emploi

Tricycle couché
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LEPUS COMFORT
LEPUS CUSTOM
LEPUS
F
Mode d'emploi
User´s Manual
ENG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HASE Bikes Lepus Comfort

  • Page 1 LEPUS COMFORT LEPUS CUSTOM LEPUS Mode d’emploi User´s Manual...
  • Page 3 LEPUS Description Description Qu’est-ce que le Lepus? What is the Lepus? Le Lepus est un tricycle couché ; il a un agrément en tant que The Lepus is a recumbent children’s trike and an approved dispositif médical selon la directive 93/42 CEE. La propulsion medical device as per the European Directive 93/42/EEC s‘effectue grâce à...
  • Page 4 Description Description Réutilisation Multiple users Dans des conditions d‘usage conformes à sa destination, le Lepus trikes that have been used in accordance with their Lepus est apte à la réutilisation, après contrôle par un atelier intended use can be re-used by a new rider after the trike has spécialisé.
  • Page 5: Table Des Matières

    LEPUS Table des matières Contents Variantes Lepus ..........2 Lepus Models ..........2 Installing accessories ........24 Nettoyage et lubrification de la chaîne ....22 Contrôler du tube de chaîne ........23 Universal coupling ............24 Consignes de sécurité ........3 Safety information ......... 3 Installing the adapter sheet ........24 Usages auquel le le Lepus est destiné...
  • Page 6: Variantes Lepus

    Lepus with quick-adjust frame High driving safe thanks to low center of gravity and comfortble ride thanks to supension Lepus Comfort bôme surbaissée et roue avant 16‘‘ pour une position assise encore plus confortable Lepus Comfort even more comfortable with lower front frame and 16‘‘...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    LEPUS Consignes de sécurité Safety information Usage auquel le Lepus est destiné Intended use Le Lepus est un vélo couché à trois roues, conçu pour The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths. The Lepus should not be ridden in traffic un- être utilisé...
  • Page 8: Eviter Les Surtensions Musculaires

    Consignes de sécurité Safety information Eviter les surtensions musculaires Avoiding muscle strain En raison de la position horizontale, d’autres groupes de mus- In a recumbent position, the rider uses different muscle cles sont sollicités par rapport à un vélo classique. Si toutefois groups than with a standard bicycle.
  • Page 9: Pédales .............................................................................. 5 Timons Droits

    Consignes de sécurité LEPUS Safety information Pédales Pedals Du fait de la position horizontale, les pieds peuvent glisser In a recumbent position, it is especially easy for the feet to des pédales particulièrement facilement. Portez des chaus- slip from the pedals. Always wear shoes with good tread. sures dotées de sculptures.
  • Page 10: Adapter Le Lepus À Votre Taille

    Adapter le Lepus à votre taille Adjusting your Lepus Le bon réglage du Lepus est important pour le bien-être et The proper adjustment of the Lepus is important for riding la performance lors de l’utilisation. Le Lepus peut se régler comfort and performance.
  • Page 11: Adapter Le Lepus À Votre Taille Adjusting Your Lepus

    Adapter le Lepus à votre taille LEPUS Adjusting your Lepus Remarque: Note: Si vous voulez changer le réglage en longueur au-delà If you want to adjust the length by more than approx. de10 cm, la dépose temporaire de la roulette de renvoi 10 cm, you need to remove the as an intermediate step, mobile est nécessaire.
  • Page 12: Vérifier Le Réglage De L'alignement Des Roues

    Adapter le Lepus à votre taille Adjusting your Lepus Remarque: Note: Une fois le cadre correctement réglé en longueur pour un Is the approbiate length setting found for a rider, the cycliste, la troisième roulette de renvoi (1) peut être dé- third idler pulley (1) can be removed for an optimized montée pour optimiser la ligne de chaîne et minimiser les chain line with less friction.
  • Page 13: Régler La Hauteur D'assise

    Adapter le Lepus à votre taille LEPUS Adjusting your Lepus Régler la hauteur d’assise Adjusting the seat height Il vous est possible, par une vis de réglage (1) au niveau de la You have the possibility to vary the seat height of the Lepus suspension, de faire varier la hauteur d‘assise du Lepus sur within 100 mm by setting the adjustment bolt (1) on the sus- une plage de 100 mm.
  • Page 14: Régler La Direction

    Adapter le Lepus à votre taille Adjusting your Lepus Adjusting the steering Régler la direction The movements of the handlebars are conveyed to the front Les mouvements du guidon sont transmis à la roue avant au wheel by means of a steering rod (1). The steering rod con- moyen d’une biellette de direction (1).
  • Page 15: En Route Avec Le Lepus

    LEPUS En route avec le Lepus Riding your Lepus Fixer le fanion Attaching the flag Attention ! Caution! Le Lepus est plus bas qu’un vélo classique. C’est la raison The Lepus is lower than an upright bicycle. This may pour laquelle il n’est pas toujours bien vu par les autres make it more difficult for other road vehicles to see you.
  • Page 16: Changer De Vitesse À L'aide De La Poignée Tournante

    En route avec le Lepus Riding your Lepus Attention ! Caution! Respectez également les instructions de service jointes Please note the information provided in the enclosed du fabricant de changements de vitesses. manual from the gear system manufacturer. Attention ! Caution! Avant le premier départ sur la route, familiarisez-vous Before riding the Lepus on public roads, be sure to famil-...
  • Page 17: Transporter Des Bagages

    En route avec le Lepus LEPUS Riding your Lepus Arrimer des bagages Transporting luggage Derrière le siège se trouve une plateforme à bagages. Vous Special mounts (1) for a bicycle bag are located behind the avez en outre la possibilité d’y fixer notre sacoche à bagages seat.
  • Page 18: Transporter Les Enfants

    En route avec le Lepus Riding your Lepus Transporter des enfants Transporting children En raison de la conception, il n’est pas possible de placer un The special frame of the Lepus cannot accommodate a child’s siège enfant sur le Lepus. Si vous souhaitez emmener des en- seat.
  • Page 19: Transporter Le Lepus

    En route avec le Lepus LEPUS Riding your Lepus Transport du Lepus Transporting the Lepus Si vous devez transporter le Lepus en voiture, en train ou If it is necessary to transport the Lepus in a car, train or oth- tout autre véhicule, vous pouvez le plier sans outils.
  • Page 20: Monter Et Démonter La Bôme

    En route avec le Lepus Riding your Lepus 8. A présent, vous pouvez transporter le Lepus. 8. Now you can transport the Lepus. Attention! Caution! Protégez les pièces fragiles telles que les freins à disques Be sure to protect all sensitive parts, such as as the disc et le dérailleur arrière contre tout dommage.
  • Page 21: Entretien Et Réparation

    LEPUS Entretien et réparation Maintenance and repair Intervalles d’entretien Maintenance intervals Remarque: Note: Faites réaliser tous les travaux d’inspection et d’entretien Please have all inspection and maintenance work per- par votre revendeur Hase. formed by your authorized Hase retailer. La première inspection s’effectue au bout des 300 premiers The first inspection should be done after the initial 300 km km.
  • Page 22: Contrôler Le Voile Et Le Saut Des Roues

    Entretien et réparation Maintenance and repair Contrôler le voile et le saut des roues Checking wheels for lateral/radial true Les roues ont été centrées soigneusement en usine. En rai- The wheels have been carefully trued prior to shipment. son des contraintes, les rayons jouent dans les jantes pendant During the break-in period, stress on the wheels may cause la phase de rodage, si bien que la tension des rayons peut the spokes to settle into the rims so that the spoke tension...
  • Page 23: Remplacer Les Pneus Ou Réparer La Crevaison

    Entretien et réparation LEPUS Maintenance and repair Remplacer les pneus ou réparer la crevaison Changing tires or repairing a flat La roue avant du Lepus est fixée par un blocage rapide. Desser- The front wheel of the Lepus is mounted with a quick release. rez-le pour démonter la roue avant.
  • Page 24: Contrôler Les Freins À Disques

    Entretien et réparation Maintenance and repair 3. Le galet de la dynamo doit aussi être correctement posi- 3. The dynamo roller must also be positioned so that it runs tionné de façon à rouler sur la bande de roulement située along the roller surface of the tire sidewall.
  • Page 25 Entretien et réparation LEPUS Maintenance and repair Pour éviter que la chaîne ne saute aux deux extrémités de la The limit stops prevent the chain from falling off of the two cassette, deux butées limitent sa course. En utilisation norma- outer sprockets.
  • Page 26: Contrôler De La Chaîne

    Entretien et réparation Maintenance and repair Contrôle de la chaîne Checking the chain Le Lepus utilise une chaîne plus longue qu’un vélo classique. The Lepus’s chain is longer than that of a standard upright L’usure est moins importante. Elle n’a donc pas besoin d’être bicycle.
  • Page 27: Contrôler Du Tube De Chaîne

    Wartung und Reparatur LEPUS Maintenance and repair 3. Faites faire quelques tours complets à la chaîne pour 3. Continue rotating the crank to distribute the lubricant. répartir le lubrifiant. 4. Laissez le lubrifiant pénétrer quelques minutes puis es- 4. Wait several minutes to allow the lubricant to penetrate. suyez l’excédent avec un chiffon propre et sec.
  • Page 28: Monter Les Accessoires

    Monter les accessoires Installing accessories Attention! Caution! Le Lepus doit être doté uniquement avec les accessoires Use only the replacement parts and accessories recom- et les pièces détachées recommandés et agréés par nous. mended by HASE for the Lepus. If other parts are used, En cas d’usage de pièces ou accessoires autres que ceux the warranty will lose its validity.
  • Page 29: Monter Le Dispositif D'attelage Universel

    Monter les accessoires LEPUS Installing accessories Monter le dispositif d’attelage universel Installing the universal coupling Attach the hitch (2) to the Lepus frame using the shorter M8 Insérez l’entretoise alu (1) dans l’attache pivotante (2) et fixez bolt (3) with the washer (5) and self-locking nut (7), posi- cette dernière au cadre du Lepus à...
  • Page 30: For Use With A Bob Trailer

    Monter les accessoires Installing accessories Utilisation avec remorque à un essieu BOB For use with a BOB trailer 1. Orientez l’attache pivotante à l’horizontale et immobili- 1. Position the hitch so that it is level and screw it to the sez-là...
  • Page 31: Utilisation Avec Dispositif D'attelage Weber Pour Timons Droits

    Monter les accessoires LEPUS Installing accessories 6. Placez le monoporteur sur le dispositif d’attelage. 6. Slide the Monoporter onto the coupling. Remarque : Note: Respectez les instructions de service du fabricant du Please note the information provided in the user’s manual monoporteur.
  • Page 32: Montage De L'appuie-Tête

    Monter les accessoires Installing accessories Montage de l’appuie-tête Attaching the headrest Les supports d’appuie-tête se montent dans les tubes du dos- The headrest is mounted in the tubes of the seat back. The sier. Le kit comprend un arceau pourvu d‘un repose-tête rem- assembly includes a headrest frame with a pad and two inserts bourré...
  • Page 33: Garanties Légale Et Additionnelle

    LEPUS Garanties légale et additionnelle Conditions of warranty and liability La garantie légale est appliquée. Sont exclues les pièces d’usure telles The terms and conditions are based on the statutory warranty. This que la chaîne, les pneus, les freins etc. La durée de garantie (légale) de excludes parts subject to wear, such as the chain, tires, brakes, etc.
  • Page 35 erstellt von: Hase Spezialräder www.hasebikes.com Hase Spezialräder · Hiberniastraße 2 · 45731 Waltrop · Germany · Phone ++49 (0) 23 09 / 93 77-0 · Fax ++49 (0) 23 09 / 93 77-201 · info@hasebikes.com · www.hasebikes.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Lepus custom

Table des Matières