Page 1
Guide du propriétaire complémentaire F-150 2022 owner.ford.com ford.ca Octobre 2021 Première impression Imprimé aux États-Unis NL3J 19F705 CA...
Page 4
Table des matières Introduction Coussins gonflables À propos de cette publication .....5 Fonctionnement des coussins gonflables avant ..............34 Fonctionnement des coussins gonflables Confidentialité des données latéraux ............35 Fonctionnement des protège-genoux Données d'événement ........7 ................35 Fonctionnement du système Safety Sécurité enfants Canopy .............36 Précautions pour la sécurité...
Page 5
Table des matières Activation et désactivation du dégivrage Affichage du tableau de bord maximal ............62 Activation et désactivation de la lunette Témoins de l'affichage du tableau de arrière chauffante ........62 bord ..............55 Réglage de la vitesse du moteur de Indicateurs de l'affichage du tableau de ventilateur d'habitacle ......63 bord ..............56 Réglage de la température ......63...
Page 6
Table des matières Aperçu sous le capot - 3.5L, Véhicule Freins électrique hybride (VEH) .......94 Freins – Dépannage ........76 Aperçu sous le capot - 5.0L ......95 Antipatinage Entretien du véhicule Activation et désactivation de Nettoyage de l'extérieur ......96 l'antipatinage ..........77 Renseignements sur les roues Transport de charges et les pneus...
Page 7
Table des matières Remplacement d'une roue Changement d'un pneu crevé ....115 Changement d'un pneu crevé - Raptor/ Tremor ............122 Identification du véhicule Numéro d'identification du véhicule ................131 Informations client Déclaration des défauts compromettant la sécurité aux États-Unis ....132 Déclaration des défauts compromettant la sécurité...
Page 8
Introduction Nota : Pour trouver le site Web Ford de À PROPOS DE CETTE votre région, consultez https:// PUBLICATION corporate.ford.com/operations/locations/ global-links.html. Nota : Utilisez et conduisez votre véhicule AVERTISSEMENT: La distraction conformément à toutes les lois et à tous les au volant peut causer une perte de règlements applicables.
Page 9
Introduction Emplacement des composants Ce manuel pourrait qualifier l'emplacement d'un composant par le terme côté gauche ou côté droit. Le côté est déterminé pour un observateur assis sur le siège face à l'avant. E154903 Côté droit. Côté gauche. 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 10
Confidentialité des données Nota : Les données de l'enregistreur de DONNÉES D'ÉVÉNEMENT données d'événement sont enregistrées par votre véhicule uniquement si une situation Ce véhicule est équipé d'un enregistreur grave d'accident survient; aucune donnée de données d'événement. Un enregistreur n'est enregistrée par l'enregistreur de de données d'événement sert données d'événement dans les conditions essentiellement à...
Page 11
Sécurité enfants PRÉCAUTIONS POUR LA dans votre région. L'utilisation d'un SÉCURITÉ DES ENFANTS dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas adapté à la taille, à l'âge et au poids de l'enfant peut accroître les risques de blessures graves, voire AVERTISSEMENT: Assurez-vous mortelles.
Page 12
Sécurité enfants AVERTISSEMENT: Lisez toujours AVERTISSEMENT: Ne mettez pas attentivement les directives et les le baudrier de la ceinture de sécurité, et avertissements du fabricant de tout ne laissez pas un enfant mettre le dispositif de retenue pour enfant afin de baudrier de la ceinture de sécurité, sous déterminer s'il est correctement adapté...
Page 13
Sécurité enfants POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS QUE SONT LES POINTS D'ANCRAGE DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Les points d'ancrage permettent d'installer rapidement et en toute sécurité un dispositif de retenue pour enfant. EMPLACEMENT DES POINTS D'ANCRAGE INFÉRIEURS DES E308385 DISPOSITIFS DE RETENUE POUR...
Page 14
Sécurité enfants Cabine double E308389 Cabine 6 places E308396 DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS DONNÉES SUR LA POSITION DES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Installez le dispositif de retenue pour enfant de sorte qu'il repose fermement contre le siège du véhicule. Il peut être nécessaire de relever ou de retirer l'appuie-tête.
Page 15
Sécurité enfants Dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant Système LATCH Ceinture de sécurité Ceinture de sécurité Poids combiné de (ancrages inférieurs et patte d'ancrage et système LATCH l'enfant et du et point d'ancrage supérieure (points d'ancrage système de retenue supérieur) inférieurs et patte pour enfant...
Page 16
Sécurité enfants RECOMMANDATION CONCERNANT LES DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un dispositif de retenue Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) (généralement pour enfant (quelquefois appelé âgés de moins de quatre ans).
Page 17
Sécurité enfants INSTALLATION DE DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANTS UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour E142529 enfant, vous risquez de bloquer l'accès 2. Tirez sur le baudrier et saisissez à la fois à...
Page 18
Sécurité enfants Vérifiez à nouveau que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture. La ceinture doit être bien bloquée. Si l'enrouleur n'est pas bloqué, débouclez la ceinture et répétez les étapes 5 et 6. E142531 4.
Page 19
Sécurité enfants La sangle de ceinture de sécurité sous la languette constitue la partie sous-abdominale de la ceinture de sécurité. La sangle au-dessus de la languette constitue la partie baudrier de la ceinture de sécurité. Placez le siège de sécurité enfant sur la place centrale avant.
Page 20
Sécurité enfants E142531 E142534 4. Insérez la languette dans la boucle 8. Avant d'asseoir l'enfant, essayez de correspondante jusqu'à ce qu'elle déplacer le siège d'avant en arrière s'enclenche. Tirez sur la languette pour pour vérifier qu'il est bien fixé. Pour ce vous assurer qu'elle est bien verrouillée.
Page 21
Sécurité enfants UTILISATION DES POINTS Toutefois, vous pouvez toujours utiliser la D'ANCRAGE INFÉRIEURS ET DE ceinture de sécurité pour fixer le dispositif SANGLES DE RETENUE de retenue pour enfant si les points d'ancrage inférieurs ne sont pas utilisés. Pour les dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'avant, vous devez AVERTISSEMENT: Ne fixez pas également fixer la sangle de retenue...
Page 22
Sécurité enfants UTILISATION DES SANGLES DE fabricant du dispositif indiquent qu'il peut RETENUE être fixé à des ancrages ainsi espacés. Ne fixez jamais un dispositif de retenue pour Plusieurs modèles de dispositifs de enfant à un point d'ancrage inférieur si un sécurité...
Page 23
Sécurité enfants Si le dispositif de retenue pour enfant est muni d'une sangle de retenue, et que le fabricant du dispositif en recommande l'utilisation, nous recommandons également de l'utiliser. FIXATION DES SANGLES DE RETENUE SUR LE SIÈGE ARRIÈRE (Selon l’équipement) Cabine six places et cabine double E175295 Faites passer la sangle de retenue du...
Page 24
Sécurité enfants REHAUSSEURS Utilisez un rehausseur pour les enfants trop grands pour utiliser un dispositif de retenue pour enfant, si les critères suivants sont satisfaits : • Enfants mesurant généralement moins de 1,45 m (57 po). • Âgés de plus de quatre (4) ans et de moins de douze (12) ans.
Page 25
Sécurité enfants • Le baudrier passe-t-il au centre de son épaule et de sa poitrine? • L'enfant peut-il rester assis ainsi pour toute la durée du trajet? Les rehausseurs doivent toujours être utilisés avec une ceinture trois points de votre véhicule. Types de rehausseur E70710 •...
Page 26
Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du véhicule où il est utilisé, il peut être maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet sous le rehausseur dont l'épaisseur serait supérieure à...
Page 27
Ceintures de sécurité PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DES et d'une ceinture de sécurité. Veillez à ce CEINTURES DE SÉCURITÉ que tous vos passagers s'installent sur un siège et bouclent leur ceinture correctement. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des AVERTISSEMENT: Conduisez blessures graves ou mortelles.
Page 28
Ceintures de sécurité BOUCLAGE ET DÉBOUCLAGE AVERTISSEMENT: Si votre DES CEINTURES DE SÉCURITÉ véhicule est impliqué dans une collision, faites vérifier le système et les Ceci s'applique à toutes les places des composants associés dès que possible. cabines doubles et cabines six places, sauf Tout manquement à...
Page 29
Ceintures de sécurité La languette autobloquante coulisse vers Lorsque la ceinture de sécurité à languette le haut et le bas sur la sangle de ceinture autobloquante est bouclée, elle s'adapte de sécurité lorsque vous enroulez la à vos mouvements. Cependant, en cas de ceinture ou que vous la bouclez.
Page 30
Ceintures de sécurité ACTIVATION DU MODE DE MODE DE BLOCAGE BLOCAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE QU'EST-CE QUE LE MODE DE BLOCAGE AUTOMATIQUE Cette fonction permet de garder les ceintures de sécurité prébloquées. La ceinture se rétracte tout de même afin d'éliminer tout mou au niveau du baudrier. UTILISATION DU MODE DE BLOCAGE AUTOMATIQUE E142591...
Page 31
Ceintures de sécurité RÉGLAGE DES CEINTURES DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE SÉCURITÉ PENDANT LA LA CEINTURE DE SÉCURITÉ GROSSESSE AVERTISSEMENT: Placez le régleur de hauteur de la ceinture de AVERTISSEMENT: Conduisez sécurité pour que la ceinture de sécurité toujours avec le dossier en position repose au milieu de l’épaule.
Page 32
Ceintures de sécurité RÉGLAGE DE LA LONGUEUR RAPPEL DE BOUCLAGE DES DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT DU RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ Ce dispositif, qui s'ajoute à la fonction d'avertissement des ceintures de sécurité, rappelle au conducteur et au passager avant que leur ceinture n'est pas bouclée en faisant retentir une tonalité...
Page 33
Ceintures de sécurité Puis Les ceintures de sécurité conducteur et Le dispositif de rappel Belt-Minder ne passager avant sont bouclées avant que le s'active pas. commutateur d'allumage ne soit amené à la position contact ou si moins de 1 à 2 minutes se sont écoulées depuis l'établis- sement du contact...
Page 34
Ceintures de sécurité TÉMOINS DE RAPPEL DE Nota : Si vous utilisez une clé MyKey, vous BOUCLAGE DE CEINTURE DE ne pouvez pas désactiver le rappel de SÉCURITÉ bouclage de ceinture de sécurité. De plus, si le rappel de bouclage de ceinture de Un témoin s'allume lorsque le contact est sécurité...
Page 35
Ceintures de sécurité fabricant des ceintures de sécurité RALLONGES DE CEINTURE DE d'origine doivent être utilisées avec nos SÉCURITÉ ceintures de sécurité. Demandez à votre concessionnaire autorisé si votre rallonge est compatible avec le dispositif de retenue de votre véhicule. AVERTISSEMENT: Les personnes qui peuvent boucler confortablement la ceinture de sécurité...
Page 36
Personal Safety System • Module de commande des dispositifs QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME de retenue avec capteurs d'impact et DE SÉCURITÉ PERSONNELLE de sécurité. • Témoin et carillon avertisseur du Un système de sécurité perfectionné qui dispositif de retenue des occupants. protège les occupants lors de collisions frontales.
Page 37
Coussins gonflables Une fois activés, les coussins gonflables FONCTIONNEMENT DES se gonflent et se dégonflent rapidement. COUSSINS GONFLABLES Après le déploiement, il est normal de AVANT remarquer des résidus poudreux ou une odeur de poudre brûlée. Il peut s'agir d'amidon de maïs, de talc (qui sert à lubrifier le coussin) ou de composés de sodium (comme le bicarbonate de sodium) qui résultent du processus de...
Page 38
AVERTISSEMENT: Les housses votre véhicule. de siège du marché secondaire non • Des coussins gonflables latéraux dans offertes par Ford Motor Company les dossiers de siège de conducteur et pourraient empêcher le déploiement des passager avant. coussins gonflables et augmenter les •...
Page 39
Coussins gonflables (individuellement ou les deux) mais le Canopy s'active, même si les sièges ne coussin gonflable avant correspondant sont pas tous occupés. Le système de peut ne pas s'activer. Il est important d'être sécurité au pavillon se déploie entre la correctement assis et attaché...
Page 40
Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX COUSSINS GONFLABLES AVERTISSEMENT: Éliminez toutes obstructions des zones à l'avant des coussins gonflables. Ne fixez rien sur ou au-dessus des couvercles de coussin AVERTISSEMENT: Les coussins gonflable. Les objets peuvent devenir gonflables se déploient avec force et le des projectiles pendant le déploiement risque de blessures est optimal à...
Page 41
Coussins gonflables RÉGLAGE APPROPRIÉ DU ENFANTS ET COUSSINS SIÈGE CONDUCTEUR ET DU GONFLABLES SIÈGE PASSAGER AVANT AVERTISSEMENT: Ne placez pas un dispositif de retenue pour enfant AVERTISSEMENT: L'Agence orienté vers l'arrière en face d'un coussin fédérale américaine des États-Unis gonflable activé. Le non-respect de cette chargée de la sécurité...
Page 42
Coussins gonflables Le capteur de poids du passager avant est SYSTÈME DE DÉTECTION conçu pour neutraliser le coussin gonflable D'OCCUPATION DU SIÈGE frontal du passager avant dans ces PASSAGER AVANT conditions : • Le siège du passager avant est inoccupé. LE SYSTÈME DE DÉTECTION D'OCCUPATION DU SIÈGE •...
Page 43
Coussins gonflables Si le témoin d'état désactivé du coussin • Objets suspendus sur le dossier de gonflable passager est allumé alors qu'une siège. personne de taille adulte occupe le siège • Objets rangés dans le vide-poche du passager avant, la personne est peut-être dossier de siège.
Page 44
Coussins gonflables PRÉCAUTIONS RELATIVES AU N'essayez pas d'effectuer les réparations SYSTÈME DE DÉTECTION ou l'entretien du système vous-même. Prévoyez immédiatement un entretien D'OCCUPATION DU SIÈGE pour votre véhicule. PASSAGER AVANT Communiquez avec le Centre de relation avec la clientèle si vous devez faire AVERTISSEMENT: Une mauvaise modifier le système de coussins gonflables position assise ou un dossier trop incliné...
Page 45
Coussins gonflables Une anomalie du système est indiquée par DÉTECTEURS D'IMPACT ET un des événements suivants ou plus : TÉMOIN DE COUSSIN Le témoin des coussins GONFLABLE gonflables ne s'allume pas aussitôt que vous établissez le E67017 contact. AVERTISSEMENT: Les •...
Page 46
Coussins gonflables • Les coussins gonflables latéraux se • Coussin gonflable passager. déploient lors de certaines collisions à • Protège-genoux gonflables. impact latéral ou en cas de capotage. • Coussins gonflables latéraux montés Les coussins gonflables latéraux dans les sièges. peuvent s'activer dans d'autres types •...
Page 47
Coussins gonflables Coussins gonflables et Le fait que les tendeurs de ceinture de équipement de police sécurité ou les coussins gonflables ne se soient pas activés aux deux sièges avant lors d'une collision n'indique pas nécessairement que le système est AVERTISSEMENT: Ne placez défectueux.
Page 48
Coussins gonflables de dommage au coussin gonflable ni Figure 1 – Dimensions des coussins entraver son déploiement. Des rebords gonflables conducteur et passager tranchants, des coins ou des protubérances pourraient endommager le nylon du coussin gonflable et réduire l'efficacité de ce dernier. Les dimensions approximatives des coussins gonflables après leur déploiement complet sont illustrées.
Page 49
Coussins gonflables Figure 3 – Vue du dessus des coussins Figure 5 – Vue latérale du coussin gonflables conducteur et passager gonflable latéral complètement complètement déployés déployé – selon l'équipement E201577 E201579 Coussin gonflable du passager Vers le haut à partir du module avant –...
Page 50
Coussins gonflables Figure 7 – Vue avant du rideau Figure 8 – Zones de montage gonflable latéral complètement d'équipement déployé E201581 E301077 Zone au-dessus du tableau de 6 po (75 mm) de la garniture de bord. L'équipement ne doit pas montant avant au montant C.
Page 51
Coussins gonflables Figure 9 – Zones de montage d'équipement E206315 Zone au-dessus du tableau de bord. Zone devant la console centrale, du tunnel de transmission au tableau de bord. Grillage pour prisonnier, à titre de référence seulement. 10 po (254 mm). Espace prévu sur le tunnel de transmission entre les sièges.
Page 52
Coussins gonflables Figure 10 – Vue du dessus des zones de montage d'équipement E201583 Zone au-dessus du tableau de bord. L'équipement ne doit pas obstruer le champ de vision du conducteur. Espace prévu sur le tunnel de transmission entre les sièges. 9 po (229 mm).
Page 53
Clés et télécommandes Nota : Les clés du véhicule comportent RETRAIT DU PANNETON DE une étiquette de sécurité contenant des CLÉ renseignements essentiels sur la clé. Rangez l'étiquette dans un endroit sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin. E322866 Appuyez sur le bouton de déblocage de votre clé...
Page 54
Nota : Le système n'est pas compatible avec les dispositifs de démarrage à distance de deuxième monte qui ne sont pas approuvés par Ford. Nota : Ne laissez pas de double de clé codée dans votre véhicule. Emportez toujours vos clés et verrouillez toutes les portes lorsque vous quittez votre véhicule.
Page 55
Essuie-glaces et lave-glaces ESSUIE-GLACES VÉRIFICATION DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX ESSUIE-GLACES Ne faites pas fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Vous pourriez rayer le pare-brise ou endommager les balais d'essuie-glace. Utilisez le lave-glace de pare-brise avant d'effectuer le balayage d'un pare-brise sec.
Page 56
Essuie-glaces et lave-glaces LAVE-GLACES PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX LAVE-GLACES AVERTISSEMENT: Si vous utilisez votre véhicule lorsque la température est inférieure à 5°C (41°F), utilisez du liquide de lave-glace avec protection antigel. Si vous omettez d'utiliser ce type E327597 de liquide lave-glace par temps froid, la visibilité...
Page 57
Essuie-glaces et lave-glaces Nota : Si cette fonction est activée, un balayage additionnel permet d'essuyer le liquide de lave-glace résiduel sur le pare-brise peu après l'arrêt des essuie-glaces. ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – DÉPANNAGE ESSUIE-GLACES ET LAVE- GLACES – FOIRE AUX QUESTIONS Pourquoi des souillures ou des traînées apparaissent-elles sur le pare-brise? Les balais d'essuie-glace pourraient...
Page 58
Affichage du tableau de bord Frein de stationnement électrique TÉMOINS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE BORD Ce témoin s'allume ou clignote lorsque le frein de stationnement E146190 Freinage antiblocage électrique est défectueux. Ce témoin révèle une anomalie Température de liquide de s'il s'allume durant la conduite.
Page 59
Affichage du tableau de bord Pression d'huile INDICATEURS DE L'AFFICHAGE DU TABLEAU DE Ce témoin s'allume lorsque la pression d'huile moteur est BORD basse. Régulateur de vitesse adaptatif Anomalie du groupe motopropulseur, puissance réduite, commande électronique E144524 de l'accélérateur, vérifier 4x4 Feux de route automatiques Ce témoin s'allume lorsque le groupe motopropulseur ou le...
Page 60
Affichage du tableau de bord Régulateur de vitesse Phares allumés E332905 Différentiel autobloquant Prêt à conduire électronique E325779 E224090 Assistance au freinage en marche Quatre roues motrices. arrière E293490 E181778 Contrôle de stabilité et antipatinage E181781 E181780 E138639 E181779 Nota : Certains témoins apparaissent E130458 différemment selon les options du véhicule.
Page 61
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DU ET DE CLIMATISATION DÉGIVRAGE MAXIMAL Appuyez sur le bouton. L'air est diffusé par les bouches d'air du pare-brise et le moteur de ventilateur se règle à...
Page 62
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température ACTIVATION ET RÉGLAGE DE LA DÉSACTIVATION DE LA TEMPÉRATURE LUNETTE ARRIÈRE CHAUFFANTE Appuyez sur la commande pour éliminer le givre et la buée de la lunette arrière.
Page 63
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température Orientation de l'air par les bouches • Enlevez toute accumulation de neige, d'air du tableau de bord de glace ou de feuilles qui pourrait obstruer la prise d'air extérieur située Appuyez sur ce bouton pour à...
Page 64
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation automatique de température 2. Réglez la température au réglage voulu. Réglages recommandés pour le chauffage Appuyez sur AUTO. 2. Réglez la température au réglage voulu. Utilisez 22°C (72°F) comme point de départ, puis modifiez le réglage au besoin.
Page 65
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température IDENTIFICATION DU BLOC DE ACTIVATION ET COMMANDE DE CHAUFFAGE DÉSACTIVATION DU ET DE CLIMATISATION DÉGIVRAGE MAXIMAL Tournez la commande de température dans le sens des aiguilles d'une montre au réglage le plus haut pour obtenir le dégivrage maximal.
Page 66
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température RÉGLAGE DE LA VITESSE DU ORIENTATION DE MOTEUR DE VENTILATEUR L'ÉCOULEMENT DE L'AIR D'HABITACLE Orientation de l'air vers les bouches d'air du pare-brise Appuyez sur le bouton. Nota : Les témoins de la commande s'allument pour indiquer la vitesse du moteur de ventilateur.
Page 67
Bloc de commande de chauffage et de climatisation - Véhicules avec : Régulation manuelle de température Réglages de refroidissement • Ne placez pas sous les sièges avant recommandés des objets qui pourraient nuire à la circulation de l'air vers les sièges Réglez la vitesse du moteur de arrière.
Page 68
Sièges avant • Pliez légèrement les jambes pour être POSITIONS ASSISES en mesure d'enfoncer les pédales à APPROPRIÉES fond. • Placez le baudrier de la ceinture de sécurité au centre de votre épaule et positionnez la ceinture sous-abdominale de manière à ce que vos hanches soient bien serrées.
Page 69
Sièges avant RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE DÉPOSE DE L'APPUIE-TÊTE Tirez sur l'appuie-tête jusqu'à ce qu'il atteigne sa position la plus élevée. AVERTISSEMENT: Réglez 2. Maintenez le bouton de réglage et de complètement l'appuie-tête avant de dégagement et le bouton de vous asseoir dans le véhicule ou de le déverrouillage et de retrait enfoncés.
Page 70
Sièges avant Bouton de réglage et de dégagement des manchons de guidage. Bouton de déverrouillage et de retrait des manchons de guidage (selon l'équipement). RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE E327919 AVERTISSEMENT: Réglez correctement l'appuie-tête avant de Réglez le dossier de siège à la verticale prendre place dans le véhicule ou de ou à...
Page 71
Sièges avant INSTALLATION DE L'APPUIE- TÊTE AVERTISSEMENT: Ne placez sur le siège aucun objet susceptible de Alignez les tiges en acier dans les bloquer la chaleur, tel qu'une couverture manchons de guidage, puis poussez ou un coussin. Cela pourrait entraîner l'appuie-tête vers le bas jusqu'à...
Page 72
Sièges avant Nota : Selon les réglages du démarrage à SIÈGES VENTILÉS (SELON distance, les sièges ventilés peuvent rester L’ÉQUIPEMENT) activés après le démarrage à distance du véhicule. Les sièges ventilés peuvent aussi s'activer au démarrage du véhicule s'ils PRÉCAUTIONS À L'ÉGARD DU étaient activés à...
Page 73
Sièges arrière (Selon l’équipement) RÉGLAGE DE L'APPUIE-TÊTE SIÈGES À COMMANDE MANUELLE Tirez l'appuie-tête vers le haut pour le soulever. COMPOSANTS DE L'APPUIE-TÊTE Pour abaisser l'appuie-tête : Appuyez longuement sur le bouton de Appuie-tête de place arrière latérale dégagement et de réglage. 2.
Page 74
Sièges arrière (Selon l’équipement) chauffant. Le siège chauffant pourrait causer des brûlures, même à basse température, surtout s'il est utilisé pendant de longues périodes. Le non-respect de cette consigne accroît les risques de blessures. AVERTISSEMENT: Ne transpercez pas l'assise de siège ou le dossier de E146322 siège avec un objet pointu.
Page 75
Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) PRÉCAUTIONS RELATIVES À ENREGISTREMENT D'UNE LA FONCTION DE POSITION DE PRÉRÉGLAGE MÉMORISATION Réglez les fonctions de rappel des réglages mémorisés à la position désirée. AVERTISSEMENT: Avant 2. Maintenez le bouton de préréglage d'actionner le siège à mémoire, souhaité...
Page 76
Fonction de mémorisation (Selon l’équipement) L'utilisation d'une télécommande synchronisée pour rappeler votre position mémorisée alors que le contact est coupé aura pour effet de placer le siège et la colonne de direction en position d'entrée facile. Synchronisation d'une position préréglée avec votre télécommande ou votre clé...
Page 77
Démarrage et arrêt du moteur Nota : Une clé valide doit être présente BOUTON-POUSSOIR DE dans votre véhicule pour établir le contact DÉMARRAGE (SELON L’ÉQUIPEMENT) et démarrer le moteur. E321258 Coupure du contact Quand le contact est mis ou le véhicule en mode accessoires, appuyez sur le bouton-poussoir de démarrage une fois sans toucher la pédale de frein.
Page 78
Boîte de vitesses automatique Nota : Une tonalité peut retentir lorsque POSITIONS DE LA BOÎTE DE vous sélectionnez la position de VITESSES AUTOMATIQUE stationnement (P). STATIONNEMENT (P) MARCHE ARRIÈRE (R) AVERTISSEMENT: Passez en AVERTISSEMENT: Passez en position de stationnement (P) marche arrière (R) uniquement lorsque uniquement lorsque le véhicule est le véhicule est immobilisé.
Page 79
Freins FREINS – DÉPANNAGE FREINS – TÉMOINS Le témoin ABS indique un dysfonctionnement s'il s'allume durant la conduite. Vous pouvez toujours compter sur les fonctions de freinage normales, mais sans la fonction du système de freinage antiblocage. Consultez un concessionnaire autorisé. Le témoin s'allume également momentanément lorsque vous établissez le contact pour confirmer son bon...
Page 80
Antipatinage ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L'ANTIPATINAGE AVERTISSEMENT: L'utilisation du véhicule avec l'antipatinage désactivé peut augmenter le risque de perte de contrôle ou de capotage du véhicule, ainsi que les risques de blessures graves ou mortelles. E327252 L'antipatinage se met en fonction chaque fois que vous établissez le contact.
Page 81
Transport de charges PRÉCAUTIONS RELATIVES AU TRANSPORT DE CHARGES AVERTISSEMENT: La capacité de charge correcte de Maintenez le poids de votre votre véhicule peut être limitée véhicule chargé dans sa capacité par le volume de chargement de charge maximale, avec ou sans (espace disponible) ou par la remorque.
Page 82
Transport de charges Le poids total roulant ne doit d'une limite de charge plus jamais dépasser le poids total élevée que celles des pneus roulant autorisé. d'origine n'augmente pas le poids total autorisé en charge ni EMPLACEMENT DES le poids technique maximal sous essieu.
Page 83
à l'adresse que le véhicule peut transporter suivante : Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site www.fleet.ford.com/towing-guides 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 84
Transport de charges Recherchez la mention "Le poids CALCUL DE LA CHARGE UTILE combiné des occupants et du chargement ne doit jamais Exemple de renseignements de dépasser XXX kg ou XXX lb" afin l'étiquette des pneus et d'information de respecter la charge utile sur la charge : maximale.
Page 85
Transport de charges 3. Soustrayez le poids combiné Exemples utiles pour le calcul du conducteur et des de la charge disponible pour le passagers des valeurs XXX kg chargement ou les bagages ou XXX lb. Supposons que votre véhicule 4. Le résultat donne la charge possède une capacité...
Page 86
Transport de charges vous pouvez y placer douze sacs de ciment de 100 lb (45 kg). La capacité de charge est-elle suffisante pour transporter le ciment jusqu'à votre domicile? Si vous et votre ami pesez chacun 220 livres (99 kilogrammes), le calcul s'établit comme suit : 1 400 lb - (2 ×...
Page 87
Traction d'une remorque PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA TRACTION D'UNE AVERTISSEMENT: REMORQUE Assurez-vous que la charge verticale sur la boule de remorquage se situe entre les poids minimum et maximum AVERTISSEMENT: Ne recommandés en tout temps. Si dépassez jamais le poids total vous ignorez cette directive, cela autorisé...
Page 88
Traction d'une remorque Nota : Les performances de votre • Chargez les articles les plus véhicule peuvent être réduites en lourds au-dessus des essieux haute altitude, lorsqu'il est de la remorque ou légèrement lourdement chargé ou lorsqu'il avancés vers le timon de la tracte une remorque.
Page 89
Traction d'une remorque DIMENSIONS ET CHARGES DE REMORQUAGE POIDS DE REMORQUAGE RECOMMANDÉS Marché Site Web États-Unis d'Amérique https://www.fleet.ford.com/ towing-guides/ Canada https://www.fleet.ford.ca/towing- guides/ 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 90
Traction d'une remorque QU'EST-CE QUE LE POIDS MAXIMAL DE CHARGE DE LA REMORQUE Le poids maximal de remorque chargée est le poids le plus élevé possible d'une remorque entièrement chargée que le véhicule peut tracter. 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 91
Renseignements sur les collisions et les pannes ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DES FEUX DE AVERTISSEMENT: Gardez les batteries hors de la portée des enfants. DÉTRESSE Les batteries contiennent de l'acide sulfurique. Évitez tout contact avec la Le bouton de feux de détresse peau, les yeux ou les vêtements.
Page 92
Renseignements sur les collisions et les pannes PRÉPARATION DU VÉHICULE N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule. Placez le véhicule de secours près du capot du véhicule en panne en veillant à ce que les deux véhicules ne se touchent pas. DÉMARRAGE-SECOURS DU VÉHICULE Branchement des câbles de...
Page 93
Renseignements sur les collisions et les pannes Nota : N'utilisez pas le crochet de capot comme point de connexion négatif (-). Ceci pourrait brûler les ressorts situés à l'intérieur du crochet et empêcher le bon fonctionnement du capot. E309115 Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule de secours et faites-le tourner à...
Page 94
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2.7L ECOBOOST E337516 Boîte à fusibles du compartiment moteur. Batterie. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Jauge d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Filtre à air. Réservoir de liquide de refroidissement. Réservoir de liquide de lave-glace. 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 95
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.3L E337514 Boîte à fusibles du compartiment moteur. Batterie. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Jauge d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Filtre à air. Réservoir de liquide de refroidissement. Réservoir de liquide de lave-glace. 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 96
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L ECOBOOST E313722 Boîte à fusibles du compartiment moteur. Batterie. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Jauge d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Filtre à air. Réservoir de liquide de refroidissement. Réservoir de liquide de lave-glace. 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 97
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3.5L, VÉHICULE ÉLECTRIQUE HYBRIDE (VEH) E333718 Boîte à fusibles du compartiment moteur. Batterie. Jauge d'huile moteur. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Filtre à air. Réservoir de liquide de refroidissement secondaire. Réservoir de liquide de refroidissement.
Page 98
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5.0L E346494 Boîte à fusibles du compartiment moteur. Bouchon de remplissage d'huile moteur. Jauge d'huile moteur. Réservoir de liquide de frein. Filtre à air. Réservoir de liquide de refroidissement. Réservoir de liquide de lave-glace. Batterie.
Page 99
Entretien du véhicule NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEUR NETTOYAGE DE GLACES ET DE BALAIS D'ESSUIE-GLACE Pour nettoyer le pare-brise et les balais d'essuie-glaces : • Nettoyez le pare-brise avec un nettoie-vitres non abrasif. Nota : Lorsque vous nettoyez l'intérieur du pare-brise, évitez d'appliquer du nettoie-vitres sur le tableau de bord ou les panneaux de porte.
Page 100
Renseignements sur les roues et les pneus Les indices de qualité des pneus EMPLACEMENT DE concernent les pneus neufs des L'ÉTIQUETTE DE PNEUS voitures de tourisme. Ces indices ne concernent pas les pneus à L'étiquette des pneus, apposée sculptures profondes, les pneus sur le montant central ou sur le d'hiver, les pneus de secours à...
Page 101
Renseignements sur les roues et les pneus conditions réelles d'utilisation, qui Température A B C peuvent différer des conditions fixées par la norme en raison des habitudes de conduite, de AVERTISSEMENT: l'entretien, de l'état des routes et L'indice de température du pneu du climat.
Page 102
Renseignements sur les roues et les pneus Prenons par exemple un pneu de RENSEIGNEMENTS SUR LE taille, de capacité de charge et FLANC DU PNEU d'indice de vitesse P215/65R15 95H. La signification La réglementation fédérale du de ces caractères est donnée Canada et des États-Unis exige ci-après.
Page 103
Renseignements sur les roues et les pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Code de Indice de vitesse la charge qu'un pneu peut lettre transporter. Ces renseignements 130 km/h (81 mph) devraient figurer dans votre Manuel du propriétaire.
Page 104
Renseignements sur les roues et les pneus de fabrication. Par exemple, 317 L. Indices d'usure, d'adhérence signifie la 31e semaine de l'année et de température : 1997. Après 2000, les nombres *Usure : L'indice d'usure est une comptent quatre chiffres. Par cote comparative qui indique le exemple, 2501 signifie la taux d'usure du pneu obtenu lors...
Page 105
Renseignements sur les roues et les pneus d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de la charnière de porte, le montant du loquet de porte ou sur le rebord de la porte près du montant du loquet de la porte, à côté...
Page 106
Renseignements sur les roues et les pneus C. Charge maximale en lb (kg) de roues jumelées à lb/po² (kPa) de pression à froid : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
Page 107
Renseignements sur les roues et les pneus C. 80 : Indique le rapport de profil, *Charge standard : Pneus de c'est-à-dire le rapport entre la classe P-métrique ou métrique hauteur et la largeur du pneu. Les conçus pour transporter une chiffres 70 ou moins indiquent une charge maximale à...
Page 108
Renseignements sur les roues et les pneus montant de verrou de porte ou le En général, les pneus doivent rebord de porte qui rejoint le être remplacés tous les six ans, montant de verrou de porte, près peu importe l'usure de la bande du siège du conducteur) ou sur de roulement.
Page 109
à l'origine par Ford. La taille des pneus et des AVERTISSEMENT: Pour roues recommandée est inscrite une pression de montage de plus sur l'étiquette d'homologation de 1,38 bar (20 lb/po²)
Page 110
3,66 m (12 ft) de l'ensemble Pour éviter les pannes et ne pas jante et pneu. endommager le système à quatre roues motrices (4WD), Ford recommande de remplacer les AVERTISSEMENT: quatre pneus plutôt que d'utiliser Lorsque vous gonflez le pneu à...
Page 111
Renseignements sur les roues et les pneus UTILISATION DE CHAÎNES À la boîte de transfert la l'unité de transfert NEIGE de puissance. Respectez les pressions de gonflage indiquées sur l'étiquette d'homologation de sécurité ou sur l'étiquette des pneus apposée sur le AVERTISSEMENT: Ne dépassez montant B ou sur le rebord de la porte pas 50 km/h (30 mph).
Page 112
Renseignements sur les roues et les pneus • Lors de la conduite avec des chaînes à • Retirez les chaînes à neige dès qu'elles neige, ne roulez pas à plus de 50 km/h ne sont plus nécessaires. N'utilisez pas (30 mph) ou ne dépassez pas la de chaînes antidérapantes sur un vitesse maximale recommandée par revêtement sec.
Page 113
Entretien des pneus VÉRIFICATION DE LA une usure irrégulière. Il risque de PRESSION DES PNEUS provoquer une perte de maîtrise du véhicule et un possible Une pression de gonflage des accident. La pression d'un pneu pneus adéquate est essentielle à peut chuter de moitié...
Page 114
Entretien des pneus Le non-respect de la pression de De plus, les pneus doivent être gonflage recommandée peut rééquilibrés régulièrement. Un causer une usure inégale de la ensemble jante et pneu mal bande de roulement et ainsi équilibré peut occasionner une altérer le comportement de votre usure inégale du pneu.
Page 115
Entretien des pneus fissures sur la sculpture ou une Si vous ressentez une vibration déchirure de la bande de soudaine ou une condition roulement ou des flancs. Si vous anormale de conduite, ou si vous constatez ou soupçonnez des croyez que l'un de vos pneus ou dommages, faites inspecter le que le véhicule a subi des pneu par un professionnel.
Page 116
Entretien des pneus Nota : Si le véhicule est équipé VÉRIFICATION DES CORPS DE d'un ensemble jante et pneu de VALVE DE ROUE secours différent des autres roues, il est destiné uniquement à un Assurez-vous que les corps de usage temporaire et ne doit pas valve ne présentent aucune être utilisé...
Page 117
Système de surveillance de la pression des pneus QU'EST-CE QUE LE SYSTÈME LIMITATIONS DU SYSTÈME DE DE SURVEILLANCE DE LA SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS PRESSION DES PNEUS Le système de surveillance de la Lorsque la température extérieure chute pression des pneus surveille la de manière considérable, la pression de pression des pneus du véhicule.
Page 118
Tenez taille et de même type que celles fournies fermement le volant de direction et en première monte par Ford. dirigez-vous lentement et avec prudence Une roue de secours différente signifie que sur l'accotement.
Page 119
Remplacement d'une roue Lorsque vous roulez avec une roue de secours de dimensions normales mais AVERTISSEMENT: Ne tentez pas différente, portez une attention particulière de changer une roue du côté du véhicule aux facteurs suivants : à proximité de la circulation routière. •...
Page 120
Remplacement d'une roue AVERTISSEMENT: Mettez les marchepieds hors fonction avant de soulever le véhicule ou de placer des objets sous celui-ci. Ne mettez jamais la main entre le marchepied déployé et la carrosserie. S'il devait se déplacer, le marchepied pourrait vous blesser. Garez le véhicule sur une surface plane, allumez les feux de détresse et serrez le frein de stationnement.
Page 121
Remplacement d'une roue 3. Relâchez les sangles de la trousse à outils du cric. E327651 4. Faites glisser la trousse à outils de cric dans le cadre de renfort du cric pour E188735 accéder aux outils de cric. 2. Assemblez le levier de manœuvre du 5.
Page 122
Remplacement d'une roue Points de levage avant E175447 5. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Par exemple, si le pneu avant gauche est à plat, bloquez la roue arrière droite. 6. Sortez la roue de secours et le cric de leur rangement.
Page 123
Remplacement d'une roue Nota : Ne soulevez le véhicule qu'en plaçant le cric aux endroits précisés afin de prévenir les dommages au véhicule. Placez le cric au niveau du point de levage le plus proche de la roue que vous devez changer. 2.
Page 124
Remplacement d'une roue 4. Vérifiez que le pneu repose à plat contre le châssis et que vous le serrez correctement. Essayez de la pousser, de la tirer et de la tourner pour vous assurer qu'elle ne bouge pas. Desserrez et resserrez-la, au besoin. Si la roue de secours n'est pas correctement rangé, le câble du treuil peut se rompre et la roue peut se perdre.
Page 125
Freinez taille et de même type que celles fournies plutôt pour ralentir progressivement. Tenez en première monte par Ford. fermement le volant de direction et Une roue de secours différente signifie que dirigez-vous lentement et avec prudence la marque, la taille ou l'apparence du pneu sur l'accotement.
Page 126
Remplacement d'une roue Procédure de remplacement d'une En roulant avec une roue de secours de roue dimensions normales mais différente, il ne faut pas : • Dépasser 113 km/h (70 mph); AVERTISSEMENT: Pour éviter que • Monter plus d'une roue de secours de le véhicule ne bouge lorsque vous ce type à...
Page 127
Remplacement d'une roue Nota : Utilisez uniquement le support de roue de secours pour ranger la jante et le AVERTISSEMENT: Le cric fourni pneu fournis avec votre véhicule. avec ce véhicule est conçu uniquement L'installation d'une autre combinaison de pour changer un pneu à plat en cas jante et pneu peut entraîner la défaillance d'urgence.
Page 128
Remplacement d'une roue 5. Retirez les outils de la trousse. Nota : Votre cric ne nécessite aucune opération d'entretien ou de lubrification supplémentaire pendant toute la durée de vie de votre véhicule. Retrait de la roue de secours La roue de secours se trouve sous le véhicule, juste devant le pare-chocs arrière.
Page 129
Remplacement d'une roue Desserrez chaque écrou de roue du pneu crevé d'un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, mais ne les enlevez pas. Levage du véhicule E184020 3. Insérez totalement le levier de manœuvre du cric dans l'orifice du pare-chocs et dans le tube guide, en E166722 passant par le trou de visite du...
Page 130
Remplacement d'une roue Nota : Utilisez le longeron de cadre, et non le bras de suspension, comme point de levage avant. Il y a une flèche sur le longeron. Points de levage arrière E363808 Bloc d'extension Boulon à ailettes Placez le cric au niveau du point de levage le plus proche de la roue que vous devez changer.
Page 131
Remplacement d'une roue 5. Remplacez la roue à changer par la 2. Repoussez la roue partiellement sous roue de secours, en vous assurant que le véhicule et logez la fixation au centre le tige de soupape est orienté vers de la roue. Tirez sur le câble pour l'extérieur.
Page 132
Remplacement d'une roue Rangement du cric et de la trousse à outils E327653 3. Placez la trousse à outils dans le cadre de renfort du cric. E323394 4. Fixez à nouveau le bloc d'extension et Tournez la vis maîtresse à œillet pour le boulon à...
Page 133
Remplacement d'une roue 6. Replacez le cric et la trousse à outils sur le support de cric. E323384 Tournez le boulon à ailettes du support du cric dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le cric et les outils soient fixés au support.
Page 134
Identification du véhicule NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE LOCALISATION DU NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche du tableau de bord. E142477 Étiquette d'identification de constructeur mondial. Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs.
Page 135
Administrator l'Agence fédérale américaine des 1200 New Jersey Avenue, États-Unis chargée de la sécurité Southeast routière (NHTSA) et Ford Motor Company. Washington, D.C. 20590 Si la NHTSA reçoit d'autres Le site www.safercar.gov permet plaintes similaires, elle peut ouvrir également d'obtenir d'autres...
Page 136
Informations client Coordonnées de Ford Canada Site Web www.ford.ca Télé- 1-800-565-3673 phone 2022 F-150 (TFD) Canada/United States of America, frCAN, Edition date: 202109, First-Printing...
Page 137
Informations client PERCHLORATE Certains composants du véhicule, tels que les coussins gonflables, les tendeurs de ceinture de sécurité et les piles de la télécommande, peuvent contenir du perchlorate. La manipulation de ces composants lors de l'entretien et la mise à la casse du véhicule peuvent exiger des précautions particulières.
Page 138
Index Bouton-poussoir de démarrage....74 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Calcul de la charge utile.......81 climatisation - Véhicules avec : Régulation Calcul de la limite de charge......81 automatique de température....58 Ceintures de sécurité........24 Voir : Bloc de commande de chauffage et de Mode de blocage automatique.......27 climatisation - Véhicules avec : Régulation Mode de blocage par inertie......26...
Page 139
Index Précautions relatives aux essuie-glaces............52 Essuie-glaces et lave-glaces – Déclaration des défauts compromettant Dépannage............54 la sécurité au Canada.......132 Essuie-glaces et lave-glaces – Foire aux Déclaration des défauts compromettant questions............54 la sécurité aux États-Unis.......132 Essuie-glaces et lave-glaces.....52 Démarrage et arrêt du moteur....74 Essuie-glaces............52 Démarrage-secours du véhicule....88 Essuie-glaces et lave-glaces –...
Page 140
Index Installation de dispositifs de retenue pour enfants...........14 Fixation d'un dispositif de retenue pour Nettoyage de l'extérieur......96 enfant au moyen de la ceinture de Nettoyage de glaces et de balais sécurité et des points d'ancrage d'essuie-glace..........96 inférieurs..............19 Numéro d'identification du Fixation des sangles de retenue sur le siège véhicule............131 arrière..............20...
Page 141
Index Précautions relatives à la traction d'une Réglage des ceintures de sécurité remorque............84 pendant la grossesse........28 Précautions relatives au système de Rehausseurs............21 surveillance de la pression des Remplacement d'une roue......115 pneus...............114 Remplacement d'une télécommande Précautions relatives au transport de ou d'une clé perdue........50 charges............78 Remplacement des balais Précautions relatives aux coussins...
Page 142
Index Sièges chauffants..........68 Activation et désactivation des sièges chauffants............68 Ventilation Précautions à l'égard du siège Voir : Bloc de commande de chauffage et de chauffant............68 climatisation - Véhicules avec : Régulation Sièges ventilés..........69 automatique de température....58 Activation et désactivation des sièges Voir : Bloc de commande de chauffage et de ventilés..............69 climatisation - Véhicules avec : Régulation...