Télécharger Imprimer la page

steute RC Si M30 Instructions De Montage page 2

Publicité

RC Si M30
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor
Mounting and wiring instructions / Safety sensor
Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
- zu hohe Schaltfrequenz
- starke Erschütterungen bzw. Schwingungen, die zum Abfall der
Kontakte führen (Überschreiten der Schockfestigkeit)
- Erreichen der maximalen Lebensdauer des Sensors
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Use of the mounting and wiring instructions
Target group: authorised and qualified staff.
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
1 device, 1 mounting and wiring instructions, carton.
Intended use
The device is used in safety circuits to monitor the position of mobile
safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 4 and EN 60947-5-3. The
EN 60947-5-3 standard is only met if the entire system consisting of
the safety sensor, the actuator and a safety module.
Mounting and wiring
Mount the sensor and the actuator on an even surface and opposite
each other according to the marks on the sensor and actuator. The
electrical connection may only be carried out by authorised personnel.
Due to the danger of manipulation: Prevent accessibility to actuators
and spare actuators. Ensure that the device cannot be moved from its
position. Ensure this in case of failure, too. Position and/or protect the
actuator in such a way that it cannot be damaged by foreseeable exter-
nal forces. In addition, the actuator must be positioned and/or protect-
ed in such a way that damage by foreseeable external forces is pre-
vented. When mounting actuator and sensor please observe the re-
quirements of EN ISO 14119, especially paragraph 7, »Construction to
reduce manipulation of interlocking devices«! For protection against
manipulation use one-way safety screws, Torx with pin, riveting, etc.
Sensor and actuator should not be fixed on ferro-magnetic material,
this leads to strong changes of the switching distances. Do not install
the sensor and the actuator in strong magnetic fields. Keep away fer-
romagnetic cuttings. Do not expose the device to extreme vibrations
and shocks. Protected wiring by cable conduit, armoured conduit or
similar measures is required for the variants RC Si M30 2Ö in order to
avoid faults by short-circuiting. With the variants RC Si M30 1Ö/1S,
monitoring of the antivalence is required. A mounting distance of min.
50 mm between two systems must be observed. Depending on the
electrical load, the sensor must be protected from voltage and cur-
rent peaks by suitable protection circuits. It is required to distinguish
between ohmic, inductive and capacitive load. Observe the instruc-
tions in the standards EN ISO 12100 and EN ISO 14120.
N.B.
The specified switching distances refer to face-to-face mounted safety
sensors and actuators. Different arrangements are possible, may lead
to different switching distances, however. The maximum possible off-
set between actuator and sensor can be found in the diagram »Axial
misalignment«. It must be observed that protective guards like doors,
grids, etc. change their position / direction in due time because of me-
chanical wear. The switch-off distance (s
actuator must be observed (opening of the safety guard). After wiring,
perform a functional test by opening and closing the protective guard.
Closing of the protective guard must not lead to an automatic start of a
dangerous machine function. This may only be initiated by a start com-
mand. The connected safety module also defines the maximum
switching frequency of the device. Verify the correct function by ob-
serving the connected safety module. This also defines the maximum
switching frequency of the sensor. Do not use the sensor as mechani-
cal endstop. Any mounting position is possible. Reconstruction and al-
terations to the device are not allowed. For the integration of the de-
vice in the entire system: strictly observe and respect the control cate-
gory determined in the risk assessment. Therefore, a validation ac-
cording to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. Furthermore, the
Performance Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level ac-
cording to EN 62061 can be lower than the single level because of the
combination of several safety components and other safety-related
devices, e.g. by serial connection of sensors. It is the responsibility of
the manufacturer of a plant or machine to guarantee the correct gen-
eral function. Subject to technical modifications. steute does not as-
sume any liability for recommendations made or implied by this de-
scription. New claims for guarantee, warranty or liability cannot be de-
rived from this document beyond the general terms and conditions
of delivery.
Maintenance
With careful mounting as described above, only minor maintenance is
necessary. We recommend a routine maintenance as follows:
1. Check switching function.
2. Check for tight installation of the sensor and coded actuator.
2 / 16
) between safety sensor and
ar

Publicité

loading