Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompes à rotor excentré et
groupes motopompes de la série 143
pour installations de lubrification centralisée SKF CircOil
Version 01
Notice de montage originale suivant la directive
CE 2006/42/CE pour les quasi-machines avec la notice
de mise en service correspondante
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF 143 Serie

  • Page 1 Notice de montage originale suivant la directive Pompes à rotor excentré et CE 2006/42/CE pour les quasi-machines avec la notice de mise en service correspondante groupes motopompes de la série 143 pour installations de lubrification centralisée SKF CircOil Version 01...
  • Page 2 Pompes à rotor excentré de la série : 143 consignes d’installation peuvent avoir des (produits dangereux) selon la définition de SKF certifie par la présente, que les produits conséquences sur les propriétés relatives à la directive 67/548/CE article 2, paragraphe sont conformes aux principales exigences de la compatibilité...
  • Page 3 SKF Lubrication Systems Germany GmbH Werk Berlin Copyright / Intégration de la notice Motzener Strasse 35/37 © SKF Lubrication Systems Germany GmbH. 12277 Berlin Tous droits réservés Allemagne Cette notice est protégée par les droits d’au- Tél.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Notice de montage Informations sur la déclaration de 2. Lubriiants 4.3.3 Caractéristiques techniques conformité CE et d’incorporation CE Généralités 4.3.4 Montage de la pompe à rotor excentré 32 Pictogrammes et messages d'information Sélection des lubriiants 4.3.5 Montage de la pompe à rotor excentré avec bride de pompe et accouplement Lubriiants autorisés d'arbre...
  • Page 5: Lubriiants

    Sommaire Notice de mise en service correspondant à la notice de montage 6. Service / Mise hors service et Comportement de la viscosité/ élimination température d'huiles avec 1. Consignes de sécurité différentes viscosités nominales Généralités Service 6.1.1 Généralités Plage de viscosité : 2.
  • Page 6: Pictogrammes Et Messages D'information

    Pictogrammes et messages d'information Pictogrammes et messages d'information Pictogrammes possibles Les actions présentant un risque réel pour Lisez toute cette notice attentivement et Pictogramme les personnes ou les biens sont identifiées respectez toutes les consignes de manipu- Signification par des signaux d'avertissement. lation et les consignes de mise en garde et Remarque de sécurité.
  • Page 7 Pictogrammes et messages d'information Abréviations et facteurs de conversion Les consignes apposées sur le groupe, la Abréviations machine ou l'installation comme par rel. relatif once exemple : env. environ livres par pied carré °C degré Celsius cheval-vapeur seconde livre o Le Sens de rotation indiqué par une dB (A) niveau de pression sq.in.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales L'exploitant doit s'assurer que toutes les per- en service, il est important de respecter clarifiés. L'exploitation du produit est sonnes amenées à travailler sur le produit, toutes les directives légales ou générale- interdite jusqu'à...
  • Page 9: Personnel Qualiié

    Elles sont habilitées à procé- SKF peut assurer la formation sur le pro- o Lors de la manipulation de lubrifiant der aux différentes tâches nécessaires, et duit contre le remboursement des coûts ou autres, il faut respecter les fiches de peuvent reconnaître et éviter le cas échéant...
  • Page 10: Dangers Relatifs Au Courant Électrique

    1. Consignes de sécurité 1.4 Dangers relatifs au courant électrique 1.5 Dangers relatifs à la pression du 1.6 Mise en service système ou à la pression hydraulique Seul le personnel qualifié, ayant eu une Les points suivants doivent être respectés formation spéciale correspondante et étant lors de la mise en service et de l'exploitation.
  • Page 11 1. Consignes de sécurité 1.7 Montage/Maintenance/Défaut/Mise hors service/Élimination Les points suivant doivent être respectés o tous les travaux sur des composants lors des travaux sur le produit. électriques doivent être réalisés avec des outils isolés o toutes les personnes concernées (par o il ne faut pas dériver les fusibles.
  • Page 12: Utilisation En Conformité

    Les pompes à rotor excentré / groupes synthétiques et biodégradables, il faut obtenir Une utilisation du produit qui s'écarterait motopompe SKF de la série 143 servent à l'autorisation préalable de SKF. des conditions citées préalablement et du l’alimentation en lubrifiant d’installations de but indiqué...
  • Page 13: Exclusion De Responsabilité

    1. Consignes de sécurité 1.10 Exclusion de responsabilité 1.11 Documents valables SKF décline la garantie dans les cas suivant : En plus de cette notice, les documents suivants doivent être pris en compte par les groupes visés correspondants. o non-respect de cette notice o utilisation de lubriiants inappropriés ou...
  • Page 14: Autocollant D'avertissement Sur

    1. Consignes de sécurité 1.12 Autocollant d'avertissement sur le produit Pos. 1 Flèche de sens de rotation Position de la flèche de sens de rotation, Une flèche indiquant le sens de rotation est fig. 1 apposée sur le produit, et pour les grosses Référence : MS-WN 1021.038 pompes (30, 40, 50 l/min) une plaque...
  • Page 15: Risques Résiduels

    • Vérifiez l'état du câble de raccordement, du connecteur avant de mettre en service les groupes connecteur défectueux motopompe à rotor excentré SKF de la série 143 Chute de personnes due à un sol souillé • Les raccords hydrauliques du groupe motopompe à rotor excentré doivent être raccordés avec par du lubrifiant renversé/tombé.
  • Page 16 • Vérifiez l'état du câble de raccordement, du connecteur avant de mettre en service les connecteur défectueux groupes motopompe à rotor excentré SKF de la série 143 Décharge électrique due au moteur élec- • Débranchez le connecteur avant de procéder à des travaux sur des composants électriques trique ouvert ou à...
  • Page 17 ATTENTION ATTENTION qu‘après consultation auprès de SKF Tous les produits SKF Lubrication Systems Lubrication Systems et l'obtention de son Il faut respecter les consignes du fabricant doivent être employés dans le strict res- autorisation écrite. L‘ensemble des produits de la machine en ce qui concerne les lubri- pect des consignes telles que décrites...
  • Page 18 Pour toutes autres questions sur les lubri- toyage complet du produit/de l’installation véhiculés dans des installations de lubrifica- fiants vous pouvez prendre contact avec SKF de lubrification. Afin d’éviter tout risque tion centralisée. Il existe ainsi, par exemple, Lubrication Systems. Il est également pos- d’erreur, il est recommandé...
  • Page 19 2. Lubrifiants 2.4 Lubrifiants et environnement 2.5 Dangers liés aux lubrifiants Les fuites de lubrifiant d’installations de ATTENTION MISE EN GARDE lubrification centralisée accroissent considé- Les lubrifiants peuvent polluer le sol et Lubriiants rablement le risque de dangers. Une fuite de l’eau.
  • Page 20 3. Présentation 3. Présentation Présentation, fig. 2 Pos. Description Groupe motopompe à rotor excentré modèle avec bride 1.1 pompe à rotor excentré 1.2 moteur électrique 1.3 bornier du moteur électrique 1.4 bride de la pompe 1.5 raccord d'aspiration (S), opposé au raccord de refoulement (P) Pompe à...
  • Page 21 3. Présentation 3.1 Code produit – – Codiication du produit: Série 143 Code tension Modèle de construction Homologation moteur Modèle du joint Position du bornier Code pour le modèle de pompe Modèle de construction Positon du bornier, vu de l'embout de Homologation moteur Modèle moteur sur pieds (IMB34) l'arbre côté...
  • Page 22 3. Présentation Code pour le modèle de pompe Contre-pression Plage de viscosité de service Nombre Débit nominal Puissance du moteur maxi. admissible Taille de pôles [l/min] [bar] [kW] [mm²/s] B03C 0,85 0,18 20-1000 D03E 0,37 20-1000 F02D 0,25 20-1000 F05F 0,55 20-1000 H02F...
  • Page 23 3. Présentation Code de tension Texte du code tension – voir les informations supplémentaires dans la notice de mise en service, chapitre 11.1.2, page 72 +1GP 220/380 V, 50Hz ; 255/440 V, 60 Hz (±10%) +1GL 415/720 V, 50 Hz; 480 V, 60 Hz (±10%) +MMP 305/525 V, 50 Hz (±10%) +1GD 230/400 V, 50 Hz;...
  • Page 24 4. Montage 4. Montage 4.1 Généralités Seul un personnel qualifié est autorisé à Avant le montage/la mise en place du installer, utiliser, entretenir et procéder aux produit, il faut retirer le matériel d’emballage, PRÉCAUTION diverses réparations des pompes à rotor ainsi que les éventuels dispositifs de sécurité...
  • Page 25 Les groupes motopompe à rotor excentré un moteur électrique spécifique au client. SKF de la série 143 peuvent être montés, Les brides permettent le montage de tous selon le modèle, horizontalement et aussi les moteurs standard IEC avec des brides verticalement.
  • Page 26 4.2.1 Consignes de montage Pour limiter la pression maximale du système, Consignes générales : o SKF recommande de monter des filtres il faut prévoir des limiteurs de pression de refoulement et de retour. Les filtres quand des pompes sont utilisées dans des o avant le début du montage il faut vérifier...
  • Page 27 4. Montage 4.2.2 Remarques sur les trous de montage 4.2.3 Cotes de montage minimales o veillez à la propreté, les pièces doivent Il faut respecter les cotes de montage mini- être propres lors de leur montage males (fig. 4 à 7) pour avoir un espace libre MISE EN GARDE o n'utilisez pas de chiffons qui peuvent suffisant autour du produit pour permettre...
  • Page 28 4. Montage 4.3 Pompe à rotor excentré 4.3.1 Modèle pompe à rotor excentré, trous de montage et cotes minimales Plan de montage pompe à rotor excentré, fig. 4 vue 1 vue 2 vue 3 Pompe à rotor excentré øM (2x) øM (2x) øM (4x) øL...
  • Page 29 4. Montage 4.3.2 Modèle pompe à rotor excentré avec bride de pompe et accouplement d'arbre, trous de montage et cotes minimales Plan de montage pompe à rotor excentré avec bride de pompe et accouplement d'arbre, fig. 5 Montage de l'accouplement   !   ! Pompe à...
  • Page 30: 17 4.3.3 Caractéristiques Techniques

    4. Montage 4.3.3 Caractéristiques techniques Pompe à rotor excentré (voir figure 4) Plage de Puissance Raccord Débit viscosité d'entraî- Modèle Dimensions [mm] Raccord Contre- nominal de service Volume Vitesse de nement d'aspi- refoule- pression øPD N (NBR) / admise Courbes nominal rotation nécessaire...
  • Page 31 4. Montage Pompe à rotor excentré + bride de pompe (voir figure 5) Montage accouplement (voir fig. 5) Raccordement moteur (voir fig. 5) Modèle Dimensions [mm] Dimensions [mm] Dimensions [mm] N (NBR) / F (FPM) øPF Figure 7 Figure 8 Figure 9 Référence øPM øPN...
  • Page 32: 17 4.3.4 Montage De La Pompe À Rotor Excentré

    4. Montage 4.3.4 Montage de la pompe à rotor excentré voir le chapitre 4.3.1 figure 4 ainsi que le • Préparez les raccords client correspon- • Placez avec précaution la pompe à rotor chapitre 4.3.3 Dimensions et caractéris- dant à l'embout de l'arbre de la pompe à excentré...
  • Page 33: Montage De La Pompe À Rotor Excentré Avec Bride De Pompe Et Accouplement D'arbre

    4. Montage 4.3.5 Montage de la pompe à rotor excentré avec bride de pompe et accouplement d'arbre voir le chapitre 4.3.2 figure 5 ainsi que le et le raccordement du moteur (vue 10) • montage et ajustez-la chapitre 4.3.3 Dimensions et caractéris- ainsi qu'au chapitre 11.1.3, figure 11 •...
  • Page 34: 19 4.4 Groupe Motopompe À Rotor Excentré

    4. Montage 4.4 Groupe motopompe à rotor excentré 4.4.1 Modèle sur pieds, forme de construction IM B34, trous de montage et cotes minimales Plan de montage pompe à rotor excentré, fig. 6 max. XB max. AD øSD/PD øS/P øSZ (4x) Cotes de montage minimales = largeur : AB (ou AB/2 + AD)
  • Page 35 4. Montage 4.4.2 Modèle avec bride, forme de construction IM B14, trous de montage et cotes minimales Plan de montage pompe à rotor excentré, fig. 7 Plaque de montage max. AD øSD/PD øSY (4x) max. XB øS/P øSZ (4x) øFM1 Cotes de montage minimales = largeur : ØFM1 + 20 mm...
  • Page 36: 24 4.4.3 Caractéristiques Techniques

    4. Montage 4.4.3 Caractéristiques techniques Plage de Contre- viscosité Modèle sur pieds Modèle avec bride Raccord Dimensions [mm] (fig. 6/fig.7) Débit pression de service N (NBR) N (NBR) Volume Raccord nominal maxi. admise Courbes F (FPM) F (FPM) nominal d'aspiration refoulement øPD [l/min] [bar]...
  • Page 37 4. Montage Dimensions [mm] (fig. 6/fig.7) øSY L1 HA HD maxi. maxi. maxi. maxi. M6 – 36,5 104 100 29,5 124,5 124 122,5 80 100 40 63 – 1x M20×1,5 100 19,5 289 M8 – 36,5 109 112 30 141 109,5 90 115 45 71 –...
  • Page 38: Montage Du Groupe Motopompe À Rotor Excentré Avec Pieds, Forme De Construction Im B34

    4. Montage 4.4.4 Montage du groupe motopompe à rotor excentré avec pieds, forme de construction IM B34 voir le chapitre 4.4.1 figure 6 ainsi que le Matériel de fixation (protégé contre la cor- chapitre 4.4.3 Dimensions et caractéris- rosion) à mettre à disposition par le client : •...
  • Page 39: Montage Du Groupe Motopompe À Rotor Excentré Avec Bride, Forme De Construction Im B14

    4. Montage 4.4.5 Montage du groupe motopompe à rotor excentré avec bride, forme de construction IM B14 voir le chapitre 4.4.2 figure 7 ainsi que le corrosion) à mettre à disposition par le • Retirez les bouchons de protection chapitre 4.4.3 Dimensions et caractéris- client : (entrée/sortie) tiques techniques, pages 36 et 37...
  • Page 40: Raccordement Électrique Du Moteur

    4. Montage 4.4.6 Raccordement électrique du moteur Ceci est particulièrement vrai pour la mon- MISE EN GARDE MISE EN GARDE tée en température et les écarts de valeurs Choc électrique par rapport aux valeurs nominales indiquées Choc électrique / endommage- Seul le personnel qualifié...
  • Page 41: Pose Des Canalisations De

    4. Montage 4.5 Pose des canalisations de lubrification • Branchez le moteur du groupe moto- • Vérifiez le sens de rotation du moteur Lors de la pose des lignes de lubrification pompe dans le respect des données de avec la flèche de direction et le sens de principales et secondaires, il est impor- la plaque signalétique du moteur ainsi rotation du ventilateur du moteur...
  • Page 42 4. Montage Les tubes et flexibles à utiliser, ainsi que seau. Il faut éviter les modifications de MISE EN GARDE les vannes d’isolation, les électrovannes et sections, de petites sections vers des plus les raccords doivent être compatibles avec grosses, des canalisations de lubrification Pollution de l'environnement la pression maximale de service du groupe dans le sens d’écoulement du lubrifiant.
  • Page 43: 29 4.6 Remarque Sur La Plaque Signalétique

    4. Montage 4.6 Remarque sur la plaque signalétique Sur la plaque signalétique sont indiquées Informations plaque signalétique, fig. 11 des informations comme la désignation du type, la référence, le code-barre, le numéro ATTENTION de série. Nous recommandons de reporter les in- Lors du montage et de la mise en ser- formations mentionnées dans le tableau vice, vérifiez le sens de rotation de la...
  • Page 45: Notice De Mise En Service Correspondant À La Notice De Montage

    Notice de mise en service Pompes à rotor excentré et correspondant à la notice de groupes motopompes de la série 143 montage pour installations de lubrification centralisée SKF CircOil...
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité / 2. Lubrifiants 1. Consignes de sécurité 2. Lubrifiants 1.1 Généralités L’utilisateur du produit décrit doit s’assurer ATTENTION ATTENTION que toutes les personnes participant au L’utilisateur du produit décrit doit s’assurer Les consignes sur les lubrifiants listées montage, à...
  • Page 47: Livraison, Retour Et Stockage

    3. Transport, livraison et stockage 3. Livraison, retour et stockage 3.2 Retour produit 3.4 Consignes générales Les produits de SKF Lubrication Systems Avant de les renvoyer il faut nettoyer l'en- o L’impact de la poussière peut être réduit Germany GmbH sont selon les usages semble des pièces et les emballer correcte-...
  • Page 48: Montage

    Les groupes motopompe à rotor excentré Selon le type et la taille du système de crit dans la notice de montage (chapitre 4) SKF de la série 143 sont employés dans les lubrification centralisée et le lubrifiant à correspondant à cette notice de mise en systèmes de lubrification à...
  • Page 49: Pompes À Rotor Excentré

    5. Principe de fonctionnement 5.2 Pompes à rotor excentré Les pompe à rotor excentré SKF de la série les dents qui s'ouvrent dans la zone d'aspi- glissent l'un le long de l'autre. Dans la zone 143 sont des pompes à débit constant et ration (S) aspirent le fluide.
  • Page 50: Groupes Motopompes À Rotor Excentré

    Groupe motopompe à rotor excentré, fig. 3 les groupes motopompe à rotor excentré ATTENTION SKF de la série 143 sont identiques à celles décrites dans le chapitre 5.2. Elles sont en- Une explication complète des plaques traînées par des moteurs à cage IEC Modèle avec pieds...
  • Page 51: Service

    être contrôlé vi- refoulement suellement à intervalles réguliers. • Purgez la pompe conformément à la 6.1.1 Généralités SKF recommande de monter un notice de mise en service du fabricant de niveau-contact dans le système l'installation Le produit décrit fonctionne de façon au- côté...
  • Page 52: Remise En Service Après Un Arrêt

    SKF recommande la procédure suivante : der aux points de lubrification. d'étanchéité au dessus du niveau de • Videz et nettoyez la pompe à rotor •...
  • Page 53: Mise Hors Service Et Élimination

    6.5 Mise hors service et élimination excentré • Retirez la pompe/le groupe motopompe à rotor excentré SKF Lubrication Systems Germany GmbH MISE EN GARDE reprend également les appareils et se Pression du système Pour un arrêt définitif du produit, il faut charge de leur élimination contre paiement...
  • Page 54: Maintenance

    Centre de services de SKF. nance et de réparation exécutés sur le produit. Les produits de SKF ne nécessitent pas de maintenance. Pour assurer un fonction- ATTENTION ATTENTION nement sans problème, il faut contrôler régulièrement le bon serrage des raccords...
  • Page 55: Plan De Maintenance

    La cause doit être déterminée immédiate- o (ailettes de refroidissement du moteur électrique) ment et éliminée. Pour une grande sécurité de fonctionne- Changement (tous les 5 ans) ment de la pompe/du groupe motopompe Manchon plastique – accouplements à rotor excentré, SKF recommande un d'entraînement...
  • Page 56: Défaut, Cause Et Remède

    La surface chaude de la pompe ou Seules des pièces de rechange originales du moteur peut causer des brû- SKF peuvent être utilisées. La modification lures. Les surfaces de la pompe et arbitraire du produit, ainsi que l’emploi de du moteur ne peuvent être mani- pièces de rechange et d’accessoires, qui ne...
  • Page 57: Pompes À Rotor Excentré Et Groupes Motopompe À Rotor Excentré

    8. Défaut, cause et remède 8.1 Pompes à rotor excentré et groupes motopompe à rotor excentré Défaut Cause Remède la pompe à rotor o présence d'air / lubrifiant en dessous de • remplissez avec du lubrifiant, purgez la pompe/le groupe motopompe excentré...
  • Page 58 8. Défaut, cause et remède Défaut Cause Remède o mauvais montage • démontez/montez la pompe/le groupe motopompe à rotor interfaces non étanches excentré o mauvaises vis de montage • vérifiez la longueur des vis de montage, changez-les le cas échéant avec des vis plus courtes fluide trop chaud o mauvaise viscosité...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Pour utiliser des huiles lubrifiantes ou hydrauliques, dont la viscosité de service se trouve en dehors des plages de viscosité de service données, il faut prendre contact avec SKF.
  • Page 60: Viscosité De Service, Courbes

    Carter de la pompe fonte hydraulique (étanche) avec de bonnes propriétés d'usure et de glissement Denture matériau fritté † Contre-pression p [bar] Arbre aciers de cémentation peu sensibles à la déformation, cémentés et trempés voir légende page 62. Palier coussinets lisses SKF...
  • Page 61 9. Caractéristiques techniques 9.3 Viscosité de service, courbes 9.4 Viscosité de service, courbes 9.5 Viscosité de service, courbes 140 mm /s, 50 Hz 750 mm /s, 50 Hz 1000 mm /s, 50 Hz Viscosité de service 140 mm /s, 50 Hz fig. 5 Viscosité...
  • Page 62: Comportement De La Viscosité/Température D'huiles Avec Différentes Viscosités Nominales

    9. Caractéristiques techniques 9.6 Comportement de la viscosité/température d'huiles avec différentes viscosités nominales voir chapitre 9.6.1 et chapitre 9.6.2 température identique dans des plages de Légende fig. 4 à fig. 7 températures différentes, on obtient Courbe Débit Les courbes représentées dans les deux les changements de viscosité...
  • Page 63: Plage De Viscosité : 9.6.1 2,6 À 50 Mm 9.6.2 50 À 2000 Mm

    9. Caractéristiques techniques 9.6.1 Plage de viscosité de 2,6 à 50 mm Plage de viscosité de 2,6 à 50 mm /s, fig. 7 Classe de viscosité *) ISO VG correspond à 3, 10 huiles de broche 32, 100 huiles normales pour machines huiles pour machines semi-lourdes 1000...
  • Page 64: 50 À 2000 Mm 2 /S

    9. Caractéristiques techniques 9.6.2 Plage de viscosité de 50 à 2000 mm Plage de viscosité de 50 à 2000 mm /s, fig. 8 10 000 7000 5 000 4000 3000 2 000 1 500 1 000 -3 0 Q R S Q T S Température °C...
  • Page 65: Pièces De Rechange

    10. Pièces de rechange 10. Pièces de rechange Groupe motopompe à rotor Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 excentré Accouplement Pièces de rechange, fig. 8 Pompe complet Moteur 143-11...B03C-RA+1FX 143-14...B03 995-000-350 178-AA12C-AMRA+1FX 143-12...B03C-XA+1FX 143-14...B03 995-000-350 178-AA22C-AMXA+1FX 143-11...D03E-RA+1FX 143-14...D03 995-000-351 178-AA11E-AMRA+1FX 143-12...D03E-XA+1FX 143-14...D03 995-000-351...
  • Page 66 10. Pièces de rechange Groupe motopompe à rotor Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 excentré Accouplement Pompe complet Moteur 143-11...K05J-OA+1GD 143-14...K05 995-000-357 178-AA12J-AMOA+1GD Désignation Référence 143-12...K05J-XA+1GD 143-14...K05 995-000-357 178-AA22J-AMXA+1GD Documentation 995-810-002 143-11...M02H-RA+1GD 143-14...M02 995-000-356 178-AA12H-AMRA+1GD 143-12...M02H-XA+1GD 143-14...M02 995-000-356 178-AA22H-AMXA+1GD Flèche de sens 143-11...M05K-OA+1GD 143-14...M05 995-000-357...
  • Page 67: Annexe

    Ces moteurs sont classés électriquement Les modèles standard des groupes moto- suivant NEMA MG1-12. Les moteurs standard sont conçus pour une pompe à rotor excentré SKF de la série 143 BG56-80 File-No.: LR 88093 tension nominale suivant DIN IEC 60038 sont entraînés par des moteurs à...
  • Page 68 11. Annexe Les moteurs avec une tension nominale de bobinages spéciaux qui sont optimisés Les performances nominales données et les 230 V ou 400 V pour des réseaux 50 Hz pour une tension/fréquence (moteurs sur valeurs de service répondent au mode de (bobinage normal) et avec des puissances mesure).
  • Page 69 11. Annexe Protection Branchement en triangle Boîte à bornes Avec le branchement en triangle, l'extrémité La classe de protection des boîtes à bornes Les moteurs sont conçus pour la classe de d'un bobinage est connectée avec le début est IP55. La boîte à bornes est placée à protection IP55 suivant DIN EN 60034-5.
  • Page 70 11. Annexe Légende des fig. 9 et 10 Plaques signalétiques suivant DIN EN 60034-1, fig. 9 Europe (CE) sans IE2 Pos. Désignation Moteur pour plage de tension étendue sur mesure Taille Protection H 0001 Classe d'isolation H 0001 AF 63/4B–7 / 0805 361079 LF 71/2A–11...
  • Page 71 11. Annexe Légende des fig. 9 et 10 Plaques signalétiques suivant DIN EN 60034-1, fig. 10 Pos. Désignation USA / Canada (UL/CSA) avec IE2 sur mesure sur mesure Taille Protection Classe d'isolation Forme de construction AC 3 Mot AF 90 L / 4M–13L+E2 / 0805 3 ~Mot AF 90 L / 4M–13L+E2 / 0805 Plage de tension nominale...
  • Page 72: Codes De Tension, Modèle De Moteur 50 /60 Hz

    11. Annexe 11.1.2 Codes de tension, modèle de moteur 50 /60 Hz Tensions et fréquences de pays différents Modèle avec boîte à bornes sans IE2 (P <0,75 kW) avec IE2 (P ≥0,75 kW) Tolérance de Tension tension Identifiant pays UL/CSA UL/CSA 200 / 345 ±10...
  • Page 73 11. Annexe Tensions et fréquences de pays différents Modèle avec boîte à bornes sans IE2 (P <0,75 kW) avec IE2 (P ≥0,75 kW) Tolérance de Tension tension Identifiant pays UL/CSA UL/CSA 200 / 345 ±10 +1GG +1GG +1GG +1GG 220 / 380 ±10 +MDP +MDP...
  • Page 74 11. Annexe TW = Taïwan AE = Émirats Arabes Unis EU = Europe MY = Malaisie AR = Argentine HK = Hong-Kong NZ = Nouvelle-Zélande TH = Thaïlande AU = Australie ID = Indonésie PA = Panama TR = Turquie BO = Bolivie IL = Israël PE = Pérou...
  • Page 75: Plan De Montage Et Dimensions

    11. Annexe 11.1.3 Plan de montage et dimensions Plan de montage moteur à courant alternatif, fig. 11 Modèle avec pieds (IM B34) Modèle avec bride (IM B14)
  • Page 76 11. Annexe Dimensions [mm] N° Nbre série taille de pôles øM øN øPM 101,5 29,5 124,5 122,5 8prof. 2, 4 109,5 12 prof. 33,5 118,5 12 prof. 148,5 33,5 13 prof. 12 prof. 12 prof. 12 prof. N° HDmax. K øD série 43,5...
  • Page 77: Caractéristiques Techniques

    11. Annexe 11.1.4 Caractéristiques techniques Moteurs à cage IEC Forme Modèle avec pieds IM B34, modèle avec bride IM B14 Protection IP55 Classe d'isolation 155 (F) en fonctionnement suivant B Mode de fonctionnement Plage de température -20 à +40 °C Hauteur maxi.
  • Page 78 11. Annexe 50 Hz 60 Hz Modèle avec Homolo- Nbre Tension Vitesse Courant Tension Puissance Vitesse Courant Poids D / Y D / Y D / Y D / Y gation nominale rotation nominal nominale nominal de rotation nominal bride (avec Taille pôles rotation...
  • Page 79 11. Annexe 50 Hz 60 Hz Modèle avec Homolo- Nbre Tension Vitesse Courant Tension Puissance Vitesse Courant Poids D / Y D / Y D / Y D / Y gation bride (avec nominale rotation nominal nominale nominal de rotation nominal Taille pôles trou taraudé)
  • Page 80 (alliance de la mécanique et de l’électronique au sein de systèmes intelligents), ainsi qu’une gamme étendue de services, de la modélisation 3D assistée par ordinateur aux systèmes avancés de main- tenance conditionnelle et de fiabilité. Grâce à la présence mondiale de SKF, les clients bénéficient de normes de qualité uniformes et de produits distribués partout dans le monde.

Ce manuel est également adapté pour:

143-14 serie143-13 serie143-12 serie143-11 serie

Table des Matières