Singing rock LIFT Instructions D'utilisation page 38

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
МАТЕРИЈАЛИ: Сви материјали и третмани који се користе су антиалергенски;
они не изазивају иритацију коже или осетљивост. Пењалице су направљене од
анодизиране лаке легуре; од нерђајућег челика и пластике. Овај производ је
дизајниран за употребу у нормалним атмосферским условима (услови који су
људима подношљиви).
ОДРЖАВАЊЕ (слика 9): Увек замените пењалицу након пада (или било којег другог
великог оптерећења) чак и ако није видљив недостатак или оштећење. Могућност
поновног коришћења мора бити дозвољено искључиво од стране произвођача
уз претходну писмену сагласност која задржава право да изврши одговарајуће
прегледе и тестирање. Свака поправка се врши само у складу са процедурама
произвођача.
Очистите подлогу меканом водом и осушите је небразивном тканином.
ПОДМАЖИТЕ мобилне компоненте са посебним мазивом на бази силикона
(уверите се да мазиво не долази на места која су у директном контакту са конопом).
Ако пењалица долази у контакт са сланом водом, потребно је одмах испрати
и подмазати.
Све неопходне поправке врши надлежна особа овлашћена од стране произвођача
у складу са упутствима произвођача.
Дезинфекција: Растворити дезинфекционо средство које садржи кватернарне
амонијум соли у топлој води (максимално 20 °С). Потопите пењалицу у овом
раствору један сат. Исперите водом за пиће и осушите је чистом тканином.
СКЛАДИШТЕЊЕ И ТРАНСПОРТ: Чувати производ на хладном, сувом и
проветреном месту. У складишту не смеју бити корозивне супстанце, растврачи или
извори топлоте (макимум 100 °С).
Конектор не сме доћи у контакт са другим оштрим предметима који би га могли
оштетити. Никада не складиштите опрему пре него што је темељито исушите
и избегавајте чување на местима са високом концентрацијом соли. Осим горе
поменутих индикација, не постоје посебне мере предострожности које треба
користити током транспорта.
Избегавајте да остављате опрему у колима или на затвореном месту изложеном
сунцу.
ВЕК ТРАЈАЊА: Век трајања овог производа није строго ограничен од стране
произвођача. У зависности од стања производа и његове историје, можда ће бити
неопходно да се одмах повуче (нпр. након јаког пада, видљивих знакова оштећења
...). На животни век овог производа могу утицати различити фактори као што су:
честа или неправилна употреба; окружење употребе (влажност, замрзавање, лед);
трошење; корозија; озбиљан ударац са релативном деформацијом; излагање
изворима топлоте; неправилно складиштење; итд.
УПОЗОРЕЊЕ: Имајте на уму да би након једног екстремног догађаја ваша
опрема могла да буде неприкладна за даљу употребу.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
bloqueadores EN 567:2013 / dispositivos de regulación de cuerda EN 12841:2006 tipo B.
Lea detenidamente y comprenda las instrucciones de uso antes de utilizar este producto.
Estas instrucciones contienen toda la información necesaria para utilizar los puños
bloqueadores (figura 1) de forma correcta y segura durante la práctica de las siguientes
actividades: rescate, montañismo, escalada, espeleología, trabajos en altura, ...
Los bloqueadores objeto de estas instrucciones son equipos de protección personal di-
señados para utilizarlos en accesos con cuerda y alpinismo. Antes de utilizar el bloqueador,
el usuario debe haber recibido formación adecuada sobre las técnicas y las medidas de
seguridad que deben adoptarse. No deben utilizar estos dispositivos aquellas personas

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières