Toutes les réparations nécessaires doivent être effectuées par une personne compétente
autorisée par le producteur selon les instructions fournies par le producteur.
DÉSINFECTION: Dissoudre un désinfectant contenant des sels d'ammonium quaternaire
dans de l'eau chaude (max 20 °C). Faire tremper l'ascendeur dans cette solution pendant
une heure. Rincez à l'eau potable et séchez avec un chiffon propre.
STOCKAGE ET TRANSPORT: Conservez le produit dans un endroit frais, sec et bien aéré. Il
ne doit pas y avoir de substances corrosives ou de solvants ou de sources de chaleur (max
100 °C) dans le lieu de stockage.
Ce produit ne doit pas entrer en contact avec d'autres objets tranchants qui pourraient
l'endommager. Ne rangez jamais l'équipement avant de l'avoir complètement séché et
évitez de le stocker dans des endroits à forte concentration saline. Sauf pour les indications
mentionnées ci-dessus, il n'y a pas de précautions spéciales à utiliser pendant le transport.
Évitez de laisser votre équipement dans une voiture ou dans un endroit fermé exposé au
soleil.
DURÉE DE VIE: La durée de vie de ce produit n'est pas strictement limitée par le fabricant.
Selon l'état du produit et son histoire, il peut être nécessaire de le retirer immédiatement
(par exemple après une chute brutale, des signes visibles de dommages, ...). La durée de
vie de ce produit peut être influencée par divers facteurs tels que: utilisation fréquente ou
impropre; environnement d'utilisation (humidité, gel, glace); usure; corrosion; stress grave
avec déformation relative; l'exposition à des sources de chaleur; stockage incorrect; etc.
A VERTISSEMENT: Gardez à l'esprit qu'après un seul événement extrême, votre équipe-
ment pourrait ne plus convenir à une utilisation ultérieure.
LIETUVIŲ KALBA
PAKILIMO VIRVE ĮTAISŲ
EN 567:2013 / virvės ilgio reguliavimo įtaisų EN 12841:2006 type B naudojimosi instrukcija.
Nesinaudokite įtaisu, jei nesate perskaitę ar nesupratot šių instrukcijų.
Šioje instrukcijoje pateikiama visa reikalinga informacija nurodanti kaip teisingai ir saugiai
naudotis rankiniu pakilimo įtaisu ( fig. 1), naudojant įtaisą šiose veiklos srityse: gelbėjimo
darbai, alpinizmas, laipiojimas, speleologija, darbams aukštyje.
Pakilimo įtaisai aprašyti šioje instrukcijoje yra asmeninės apsaugos priemonės skirtos
naudoti pakilimui virve ir alpinizme. Prieš naudojantis pakilimo įtaisu, naudotojas privalo
būti tinkamai apmokytas naudotis įtaisu, bei supažindintas su saugumo reikalavimais.
Asmenys, neapmokyti naudotis įtaisu ar negalintys įvertinti kylančio pavojaus naudojant
įtaisą atitinkamose situacijose, privalo nesinaudoti įtaisu. Netinkamas įtaiso naudojimas gali
tapti naudotojo mirties priežastimi.
Naudotojai prisiima visą atsakomybę susijusią su šio įtaiso naudojimu. Gamintojai ir
pardavėjai neprisiima jokios atsakomybės, jei įtaisas buvo naudotas neteisingai, ne pagal
paskirtį ar buvo pakeistas ar remontuotas gamintojo neįgaliotų asmenų.
Gamintojas prisiima atsakomybę tik tais atvejais, kai įtaisas buvo naudotas pagal paskirtį
ir neatsako už atvejus kilusius dėl netinkamos techninės įtaiso priežiūros ir dėl atvejų kilusių
dėl naudotojo aplaidumo, kuris gali sukurti pavojingas naudojimosi sąlygas, kurios gali
atsirasti gaminio naudojimo metu. Gamintojas neprisiima atsakomybės už nelaimingus
atsitikimus, sužeidimus ar žūti kilusius dėl neteisingai ar ne pagal paskirtį naudojant įtaisą.
Gamintojas neprisiima atsakomybės tais atvejais, kai nebuvo laikytasi aukščiau išvardytų
reikalavimų. Gamintojas neprisiima atsakomybės tais atvejais, kuomet įtaisas parduoda-
mas be naudojimosi instrukcijos ir techninio paso. Siekiant užtikrinti naudotojo saugumą,
jei įtaisas parduodamas už originalios šalies ribų, pardavėjas pateikia šias bendrąsias
naudojimo instrukcijas tos šalies kalba, kurioje produktas bus parduodamas.
Atvejų, kurių metu įtaisas gali būti naudojamas netaisyklingai yra daug. Tik keletas tokio
netaisyklingo naudojimo pavyzdžių yra pateikta šioje instrukcijoje ir tokių pavyzdžių iliustra-