Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Multicooker RMC-250E
User manual

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redmond RMC-250E

  • Page 1 Multicooker RMC-250E User manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    ......................5 .......................11 .......................18 .......................25 .......................32 .......................39 .......................46 .......................53 .....................59 .......................65 .......................71 ....................... 77 .......................83 .......................89 .......................95 ....................102 ....................108 ....................115 ....................121 .....................127 ....................133 ....................139 ....................146 ....................154 ....................161...
  • Page 4 START REHEAT KEEP CANCEL WARM TIME DELAY SAVE MENU MASTERCHIEF RESET TEMP. Cook time Reheat Progress MULTICOOK STEW BAKE COOK/BEANS SOUP FRY RICE/GRAIN PASTA STEAM PILAF BABY FOOD COTTAGE CHEESE YOGURT SLOW COOK GAME OATMEAL DEEP FRY PIZZA BREAD DESSERT...
  • Page 5: Important Safeguards

    RMC-250E twist or bend the power cord, ensure it is not in contact with sharp Carefully read all instructions before operating and save them for Technical Specifications future reference. By carefully following these instructions you can Model.............................RMC-250E objects, corners and edges of furniture.
  • Page 6: Prior To First Use

    If the “Time Delay” function is applicable for To Adjust Cooking Temperature REDMOND RMC-250E Multicooker is equipped with a touch control panel and an LCD the selected cooking programme The “Time Delay” button indicator will flash.
  • Page 7 “PASTA” Programme “Keep Warm” mode (the “Reheat/Cancel” button indicator will flash slowly, the REDMOND RMC-250E Multicooker enables to deep fry foods using the basket provided. The programme is recommended for cooking different types of pasta. Default time is display will show the “Keep Warm” count up), or to the standby mode.
  • Page 8: Cooking Tips

    IV. OPTIONAL ACCESSORIES Chosen recipe is not appropriate for the appliance Additional accessories are not included into the supply package of the REDMOND RMC-250E multicooker, they can be purchased Steaming: the amount of water in the bowl is not enough to Use the amount of water recommended.
  • Page 9 Mutton fillet (cut into 1.5-2 cm cubes) Certain REDMOND multicookers feature overheat protection in the “STEW” and “SOUP” programmes. In case there is not enough liquid in the bowl, the appliance activates overheat protection, automatically interrupts the programme, and switches to “Keep Warm”.
  • Page 10: Product Warranty

    Recommended Cooking Temperatures for “MULTICOOK” Problem Possible cause Solution Power cord is not connected to the appliance and/or Ensure that the power cord is connected to the corresponding Operating temperature Recommendations for use socket inlet on the housing of the appliance and to the socket 35°С...
  • Page 11: Mesures De Sécurité

    Caractéristiques techniques ne pas introduire de corps étrangers à l’ i ntérieur de l’ a ppareil, cela • Si vous utilisez une rallonge électrique, vérifiez qu’ e lle correspond Мodèle ..........................RMC-250E Puissance ..........................860-1000 W peut endommager l’ a ppareil. bien à la puissance de l’ a ppareil, le non respect de cette recom- Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 12: Avant La Premiere Utilisation

    ( sauf le programme « YOGURT » ). Maintien des plats cuisinés au chaud ( réchauffement automatique ) Le multicuiseur REDMOND RMC-250E est muni de la mémoire non-volatile. En cas de 6. Bouton « Menu » ( « Menu » ) — choix du programme automatique de cuisson.
  • Page 13 RMC-250E Débranchement préalable du réchauffement automatique Il ne convient pas de produire des modifications plus d’une fois par une minute, afin 8. Pour l’interruption du processus de cuisson ou l’annulation du programme in- d’éviter que la sauvegarde ne sera faite que pour les dernières modifications. Dans troduit, appuyez et retenez le bouton « Reheat/Cancel ».
  • Page 14: Possibilites Complementaires

    IV. ACCESSOIRES SUPPLEMENTAIRES programmes automatiques ». Dans le multicuiseur REDMOND RMC-250E vous pouvez préparer les plats dans la frit- Les accessoires supplémentaires pour les multicuiseurs REDMOND RMC-250E s’achètent 3. Dès l’ é bullition de l’ e au un avertisseur retentit. Ouvrez le couvercle avec précau- ure, en utilisant le panier spécial en assortiment.
  • Page 15: Conseils De Cuisson

    RMC-250E En cas de l’impureté considérable de la chambre de travail du multicuiseur, il convient de nettoyer ses surfaces afin d’ é viter le mauvais En cours d’ é tuvage, la pâte colle à fonctionnement ou la panne de l’appareil.
  • Page 16 — Dans le cas de manque du liquide dans la cuve, certains modèles de multicuseurs REDMOND prévoient le système de protection de l’ a ppareil contre la surchauffe pour les programmes « STEW » et « SOUP ». Dans ce cas le programme de cuisson s’ a rrête et le multicuiseur passe au PIZZA Préparation des pizzas...
  • Page 17: Fonctionnement

    RMC-250E Légumes ( surgelés ) Défaut Raisons éventuelles Remède Interruptions dans l’alimentation du réseau électrique Œuf 3 pièces Vérifiez la stabilité de la tension du courant au réseau électrique. ( niveau de tension n’ e st pas stable ou inférieur à la En cas ou la tension est instable ou inférieure à la norme norme )
  • Page 18 • Das Gerät nicht im Freien verwenden — Eindringen der Feuchtig- spricht (siehe technische Daten oder Typenschild). Technische Charakteristiken Model.............................RMC-250E keit in Gehäuse oder Fremdgegenstände können starke Beschä- • Bei Bedarf verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel, das für die Leistung ..........................860-1000 W Spannung ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 19: Vor Der Bedienung

    7. Anzeiger der Aufwärmung vom Gerichten / Autoerhitzung. Dampfeinsatz ..........................1 St. der Anzeiger des notwendigen Zubereitungsprogramms dargestellt wird. Für Multikocher REDMOND RMC-250E ist mit einer Tastenfläche und einem LC-Display mit Dampfgarer-Trägerplatte ......................1 St. jedes Programm auf dem Display wird Standardzubereitungszeit dargestellt.
  • Page 20 Funktion «MASTERCHIEF» Falls bei dem Abspielen des geänderten Programms Korrekturen gemacht wurden, wird 2. Indem Sie den Knopf «t°С» drücken stellen Sie die Zubereitungstemperatur ein. es vorgeschlagen nach dem Ende ein neues Programm zu speichern. Der Anzeiger des Knopfes «t°С» wird leuchten, die Anzeiger der Knöpfe «+», «–», Die funktion «MASTERCHIEF»...
  • Page 21: Zusätzliche Möglichkeiten

    Programm «DEEP FRY» nicht. Sie können sie kaufen sowie Informationen über die Neuheiten von Produktion Im Multikocher REDMOND RMC-250E können Sie auch Lebensmittel frittieren, indem REDMOND auf der Webseite www.multicooker.com oder in Geschäften von autorisierten Sie speziellen mitgelieferten Frittierkorb benutzen. Standardmäßig beträgt die Zube- Händlern erhalten.
  • Page 22 VI. ZUBEREITUNGSRATSCHLÄGE Der lange Betrieb der Autoaufwärmfunktion ist unerwünscht. Wenn die Nach dem Garen ist das fertige Gericht zu lange mit eingeschalte- vorläufige Abschaltung dieser Funktion in Ihrem Multikochers Modell Fehler bei der Zubereitung und Verfahren ihrer Vermeidung ter Autoaufwärmfunktion geblieben vorgesehen ist, können Sie diese Möglichkeit benutzen In der unten aufgeführten Tabelle sind typische Fehler gesammelt, die bei der Essenszubereitung in Multikochern zulässig sind, es werden mögliche Ursachen und Lösungswege betrachtet.
  • Page 23 5 Min — 3 S / 5 Min — Bei einer Reihe von Modellen von REDMOND-Multikochern spricht in den Programmen „STEW“ und „SOUP“ bei unzureichender Flüssig- keit der Überhitzungsschutz des Gerätes an. dabei wird das Zubereitungsprogramm gestoppt und der Multikocher wechselt in die Be- Schnelle Zubereitung vom Reis, körnigen Breien...
  • Page 24: Umweltfreundliche Entsorgung

    75°С Pasteurisation, Zubereitung der weißen Tee Störungsmeldung Mögliche Störungen Beseitigungsverfahren auf dem Display 80°С Glühweinzubereitung Überprüfen Sie, ob es stabile Spannung im Stromnetz gibt. Falls Stromausfall (Spannungsniveau ist nicht stabil oder liegt 85°С Zubereitung von Quark oder Gerichten, die lange Zubereitung benцtigen sie nicht stabil ist oder unterhalb der Norm liegt, wenden Sie unterhalb der Norm) sich an die Organisation, die Ihres Haus bedient, an...
  • Page 25: Nld

    RMC-250E • Plaats de kabel niet in deuropeningen of naast de warmtebronnen. het buiten bereik voor kinderen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het toestel gaat gebruiken en bewaar deze voor latere raadpleging. Het juiste Zorg er voor dat de kabel niet draait en doorbuigt en dat hij geen •...
  • Page 26 Bereidingstijd instellen Opschepper ............................1 st. 3. Indicator van automatische bereidingsprogramma’s. Multikoker REDMOND RMC-250E heeft mogelijkheid om de bereidingstijd in te stellen, Platte lepel ............................1 st. 4. Timer / indicator van lopende tijd / indicator van uitgestelde starttijd. die voor elk programma staat standaart ingesteld. Wijzigingsstap en de mogelijke tijd- Houder voor de opschepper / lepel ..................1 st.
  • Page 27 RMC-250E 1. Volg punt 1-2 in het gedeelte «Algemene procedures bij gebruik van de au- Weergave van het gewijzigde bereidingsprogramman Standaart staat de bereidingstijd op 15 ingesteld. Instelling van bereidingstijd varieert tomatatische programma’s». Bij het selecteren van het aangepaste programma in het menu, zal in plaats van de van 2 minuten tot 15 uur met wijzigingsstap van 1 minuut (voor interval tot 1 uur) of 2.
  • Page 28: Extra Mogelijkheden

    Extra accessoires voor uw multicooker REDMOND RMC-250E kunt u apart kopen. Om rechten in de multicooker worden gemaakt, worden de mogelijke oorzaken daarvan ze te bestellen of de nieuwe producten van REDMOND te bekijken bezoekt u de website In multikoker REDMOND RMC-250E u kunt frituren met behulp van een speciale bijbe- bekeken en de oplossingen aangeboden.
  • Page 29 De kwaliteit van melk is afhankelijk van de plaats en productieomstan- In sommige modellen van de REDMOND multicooker wordt bij het gebrek aan vloeistof in het reservoir tijdens de programma’s “STEW” Bij het koken van pap kookt de melk uit digheden.
  • Page 30 Overzicht van kookprogramma’s (fabrieksinstelling) Aanbevolen kooktijd op de stoom voor verschillende producten Gewicht, g./ Aantal, Hoeveelheid water, Ingrediënt Kooktijd, min Bereik van de kooktijd/ Programma Gebruiksaanwijzingen Varkensfilet/runderfilet (in blokjes van 1,5-2 cm) instelling Schapenvlees (in blokjes van 1,5-2 cm) Kipfilet (in blokjes van 1,5-2 cm) Bereiding van verschillende gerechten met de 15 min 2 min —...
  • Page 31: Garantie

    RMC-250E De gebruikstijd van het toestel en de looptijd van de garantie gaan in op de dag van aankoop of op de dag van de productie van het Werktemperatuu Gebruiksaanwijzingen toestel (als de aankoopdatum niet vastgesteld kan worden). 130°С Voorbereiding pudding De datum van de uitgave van het toestel kan gevonden worden op de identificatiesticker op de behuizing van het toestel.
  • Page 32: Misure Di Sicurezza

    Caratteristiche tecniche portare all’ s urriscaldamento e alla rottura dell’ d ispositivo. Modello ..........................RMC-250E prodotto. In questo caso il prodotto non è responsabile delle • Vietato l’ u so dell’ a pparecchio all’ a rea aperta — penetrazione Potenza ..........................860-1000 W...
  • Page 33 “+”, “–”, “Start / Keep warm” e “ОК” lampeggiano. Premete ri- Imballo ..............................1 pz La multicottura REDMOND RMC-250E è dotata di pannello a sfioramento e di display petutamente il tasto “+” o “–” fino a quando sul display non sarà presente l’indi- Il produttore ha il diritto di apportare modifiche nel progetto, disegno, componenti, caratteri- LCD che ha tre differenti tipi di illuminazione, a seconda della modalità...
  • Page 34 L’impostazione predefinita della temperatura di cottura è di 100°С. L’intervallo di tempe- Spegnimento preliminare del riscaldamento automatico Salvataggio del programma modificato di cottura rature programmate è da 35°C a 170°C con passo d’incremento di 5°C. Se lo si desidera, durante 3 minuti dopo la fine del programma è possibile salvare il Per disattivare in anticipo la funzione del riscaldamento automatico, dopo l’i- nuovo programma al posto di quello preimpostato in fabbrica.
  • Page 35: Altre Possibilità

    Programma “DEEP FRY” 1. Riempire la coppa con l’acqua. Assicurarsi che tutti gli ingredienti si trovino al sapere delle novità dei prodotti REDMOND è possibile sul sito www.multicooker.com o basso dell’indicazione di livello massimo sul lato interno della coppa. Nella multicottura REDMOND RMC-250E potete friggere prodotti in olio usando un nei punti vendita dei distributori ufficiali.
  • Page 36 LA PIETANZA NON È COTTA COMPLETAMENTE DURANTE LA COTTURA IL PRODOTTO FUORIESCE Possibili motivi Rimedi La qualità e le capacità del latte possono dipendere dal luogo e le condizioni di produzione. Vi raccomandiamo usare solo il latte ultra Non aprite il coperchio durante la cottura della pentola multifun- Con la cottura della pappa al latte fuoriesce pastorizzato parzialmente scremato di 2,5% di grassi.
  • Page 37 30 min. 5 min. – 3 ore/5 min. — Alcuni modelli delle pentole multifunzionali REDMOND nei programmi “STEW” e “SOUP” con la mancanza del liquido si attiva la siste- Cottura rapida di riso, di pappe friabili di vari EXPRESS 20 min.
  • Page 38: Prima Di Contattare Un Centro Di Assistenza

    La coppa nel corpo dell’apparec- 85°С Preparazione di ricotta o cibi che richiedono tempi di cottura lunghi Mettere la ciotola in una posizione regolare ed allineata chio non è in posizione allineata 90°С Preparazione del tè rosso Connessione tra Verificare se ci sono oggetti estranei (detriti, cereali, pezzettini la coppa ed il Il coperchio non è...
  • Page 39: Medidas De Seguridad

    El Características técnicas Modelo ..........................RMC-250E • No instale el aparato en una superficie blanda y no lo cubra du- uso industrial o cualquier otro uso indebido del dispositivo será...
  • Page 40 El robot de cocina REDMOND RMC-250E tiene una memoria no volátil. En caso de corte los programas de preparación y mantiene la temperatura del plato terminado en el minución del valor de la temperatura en los programas automáticos (excepto el...
  • Page 41 RMC-250E Función «MASTERCHIEF» Si en el curso de la utilización del programa modificado éste ha sido cambiado, una vez 2. Determine la temperatura de preparación pulsando el botón «t°С». El indicador terminada su ejecución se le propondrá guardar un nuevo programa.
  • Page 42: Opciones Adicionales

    Programa «DEEP FRY» hora de usar programas automatizados». Con el uso del robot de cocina REDMOND RMC-250E usted puede freír en grasa utili- 3. Cuando el agua empiece a hervir, sonará un pitido. Abra con cuidado la tapa y Los accesorios complementarios no van incluidos en el juego del robot de cocina zando una cesta especial que viene incluida en el juego.
  • Page 43: Consejos De Preparación

    RMC-250E VI. CONSEJOS DE PREPARACIÓN El uso prolongado del conservador de calor es indeseable. Si en su Después de la preparación el plato terminado estuvo modelo de robot de cocina está prevista la desconexión previa de Errores en caso de preparación y modos de su eliminación demasiado tiempo parado en el conservador de calor esta función, usted puede utilizar esta posibilidad...
  • Page 44 — 1 hora — 4 horas / 5 minutos cocina En la gama de modelos de robots de cocina REDMOND en los programas “STEW” y “SOUP” en caso de insuficiencia de líquido en el DEEP FRY Freído en grasa 30 minutos 5 minutos —...
  • Page 45 RMC-250E Temperatura de cocción Recomendaciones de uso Compruebe la presencia en la red del suministro de Los apagones de electricidad (nivel de voltaje es inestable voltaje estable. Si es inestable o debajo de lo normal, por 60°С Preparación de té verde, alimento para bebé...
  • Page 46: Medidas De Segurança

    Especificações técnicas imediata no centro de serviço. Modelo ..........................RMC-250E em apartamentos, casas de campo, quartos de hotel, instalações Potência ..........................860-1000 W Tensão .......................220-240 V, 50/60 Hz •...
  • Page 47: Antes De Usar

    “+”, “—”, “Start / Keep warm” e “ОК” vão piscar. Pressione Livro de serviço ..........................1 pç. A multicozedura REDMOND RMC-250E está equipada com um painel de toque e um o botão “+” ou “—” até que no display será mostrado o indicador do modo de Cabo de alimentação ........................1 pç.
  • Page 48 2. Pressione e mantenha pressionado a tecla “Start / Keep warm”. O indicador do Para começar, seleccione o programa modificado e pressione o botão “ Start / Keep warm”. 2. Ao apertar o botão “t°С”, estabeleça a temperatura de cozedura. O LED no botão botão começa a piscar, a função de aquecimento é...
  • Page 49: Outras Possibilidades

    2. Siga os pontos 1-6 da secção “Procedimento comum ao uso de programas au- tomatizados”. Na multicozedura REDMOND RMC-250E é prevista a possibilidade de fritar em óleo, Os acessórios adicionais não estão incluídos no jogo completo do robô REDMOND 3. Quando a água começa a ferver, soa um sinal sonoro. Abra cuidadosamente a com o uso de uma cesta especial que faz parte do fornecimento.
  • Page 50 A qualidade e propriedades do leite pode depender do lugar e condições Na gama dos modelos dos robôs de cozinha REDMOND nos programas «STEW» e «SOUP» no caso haver liquido insuficiente, o recipien- Ao cozinhar papas lácteas o leite evapora-se da sua produção.
  • Page 51 RMC-250E O tempo recomendado de cozimento de vários produtos em banho de água Tabela de programas de cozinha (ajuste de fábrica) Tempo de cozimento, Produto Peso, g /quantidade Volume de água, ml min. Faixa de tempo de cozimento / Filete de porco/vitela (em bocados de 1,5-2 cm) Programa Recomendações para o uso...
  • Page 52: Antes De Contactar Um Centro De Assistência

    VIII. OBRIGAÇÃO DE GARANTIA Temperatura de exercício Recomendações para o uso Este produto tem garantia de 2 anos, após a sua compra. Durante este período, o fabricante compromete-se a resolver os problemas 125°С Preparação de guisado da carne de reparação, substituir peças ou substituir o robô por qualquer defeito de fábrica. A garantia só tem valor com o recibo de compra carimbado e assinado pelo vendedor da loja.
  • Page 53: Aftageligt Innerlåg

    RMC-250E BEMÆRK: utilsigtet skade på ledningen kan give problemer, Før du bruger dette produkt, læs brugsanvisning omhyggeligt og Programmer hold som en reference. Den korrekte brug af enheden forlænger 1. MULTICOOK 12. COTTAGE CHEESE (HYTTEOST) som ikke overholder garantien, samt elektrisk stød. En betydeligt dets levetid.
  • Page 54: Drift Af Multikogeren

    8. Knappen «+» — øge time- og minuttal under indstillingen af uret, indstille til- temperaturen i løbet af programtiden og gemme den resulterende sekvens af æn- I REDMOND RMC-250E er det muligt at ændre en standard tilberedningstid for hvert beredningstiden og udskudt start; øge temperaturen under automatiske program- dringer i stedet for det oprindelige program.
  • Page 55 I REDMOND RMC-250E kan du stege i friture ved hjælp af en speciel kurv, der følger 8. For at afbryde tilberedningen eller for at annulere det valgte program tryk og med.
  • Page 56: Extra Funktioner

    Udvælgelse af ingredienser, metoden til skæring, proportioner, programvalg og Ekstra tilbehør er ikke inkluderet i Multikoger REDMOND RMC-250E. Købe dem, samt få at vide om nye produkter, kan du på REDMOND Der er indstillet forkert (ikke beregnet) tilberedningstid.
  • Page 57: Cottage Cheese (Hytteost)

    Anbefalede tilberedningstider for tilberedning på damp for forskellige produkter I nogle modeller af REDMOND multikoger, programmer som «STEW» og «SOUP» med manglende væske i skålen udløser overophed- ningsbeskyttelse enhed. I dette tilfælde standses programmet og multikoger træder i tilstand ”Auto-varme”.
  • Page 58: Før Du Kontakter Servicecenteret

    VII. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTERET Mængde af Tilberedningstid, Produkt Vægt i g/Antal, stk. vand, ml minutter Fejl Mulige årsager Håndtering Grøntsager (frisk frosne) En fejlmeddelelse Æg 3 stk. Systemfejl, styrekortet eller varmelegemet kan Koble apparatet af elnettet, lad det køle af. Luk låget tæt, tænd appara- dukkede op på...
  • Page 59: Nor

    — kanter. Vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevar Tekniske spesifikasjoner den på et sikkert sted. Apparatets levetid kav forlenges ved riktig Modell ...........................RMC-250E bruk. MERK: ved skade på ledningen kan det føre til feil som Kapasitet...........................860-1000 W Spenning ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 60: Før Første Gangs Bruk

    «Time Delay» blinke. Multikoker REDMOND RMC-250E er ustyrt med et sensor betjeningspanel og en LED- Funksjon «MASTERCHIEF» kan være særlig nyttig hvis du lager mat etter kompliserte 3.
  • Page 61 Programmet «MULTICOOK» Forsinket start er ikke tilgjengelig i dette programmet. Multikoker REDMOND RMC-250E gir deg mulighet til å steke i frityren med bruk av en Programmet «MULTICOOK» er utviklet for tilberedning av nesten alle retter med til- Nedtelling av tilberedningstid begynner bare etter at multikoker vil gå over til ar- spesiel kurv som selges i et sett med multikokeren.
  • Page 62: Ytterliggere Funksjoner

    Det ble tilsatt for mye vegetabilsk olje Tilleggstilbehør er ikke noen del av settet til multikokeren REDMOND RMC-250E. Du kan anskaffe dem, samt få vite om de nyeste Steking / frityrkok- produktene REDMOND på nettsiden www.multicooker.com eller i butikkene til de offisielle reselgerne.
  • Page 63 5 minutter — 3 timer / 5 minutter — Feil oppskrift Rask koking av ris, tilberedning av smuldrende Enkelte REDMOND multikokere har en overoppvarmingsbeskyttelse i programmene “STEW” og “SOUP”. Dersom det ikke er væske i EXPRESS 20 minutter — —...
  • Page 64 Anbefalt tid for dampkoking av forskjellige matvarer VII. FØR DU KONTAKTER ET SERVICECENTER Matvarer Vekt, g/stk. Vann, ml Tilberedningstid, min Feil Mulige årsaker Elimineringsmåte Svine-/oksefilet (skåret i terninger på 1,5-2 cm) Melding om Systemfeil. Mulig svikt av styreenheten eller tem- feil på skjer- Koble apparatet fra strømnettet, la den bli avkjølt.
  • Page 65: Swe

    Innan du börjar använda denna vara, läs noga genom bruksanvis- Tekniska specifikationer ningen och behåll den för vidareanvändning. Varubruk på rätt sätt Modell ...........................RMC-250E fel, som inte hamnar under garantivillkor och även elskador. förlänger varans levnadstid avsevärt Effekt ..........................860-1000 W Spänning ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 66: Före Första Användningen

    «MASTERCHIEF» funktionen är otillgänglig i «YOGURT» och «EXPRESS» programmen. matlagningsprogrammen (förutom «YOGURT» programmet); välja bland de Multikokaren REDMOND RMC-250E har en funktion att på egen hand justera matlagning- «MASTERCHIEF» programmet tillåter att upp till 10 gånger justera matlagningstid och automatiska matlagningsprogrammen.
  • Page 67 2 minuter och 30 minuter med justeringsdelning i 1 minut. Programmet «MULTICOOK» är avsett för att tillaga vilka maträtter som helst efter de Multikokaren REDMOND RMC-250E tillåter att steka ingredienser i frityr genom att Senareläggning av start är otillgänglig i detta program.
  • Page 68: Extra Tillbehör

    Vid ångkokning: det finns för lite vatten i skålen för att ombesörja Häll i så mycket vatten som rekommenderas i receptet. Om du tvivlar, Det finns extra tillbehör som man kan köpa för multikokaren REDMOND RMC-250E. Man kan beställa dem samt få information om tillräckligt tätthet av ångan kontrollera vattennivån under tillagningen...
  • Page 69 — — flera modell av multikokaren REDMOND har program «STEW» och «SOUP» en inbyggd värmeskyddsfunktion som reagerar när det är för lite vatten i skålen. I detta fall stängs programmet av och går över till en autovarmhållning. Tabellen uppger matlgningstemperatur i genomsnitt.
  • Page 70: Innan Du Kontaktar Service Center

    Produkt Vikt, g/ Mängd, st. Vattenvolym, ml Matlagningstid, min Möjliga problem Lösning Lamm- och fårfilé (tärningar 1,5-2 cm) Strömförsörjning sladd kopplas inte till apparaten och/ Kontrollera att en löstagbar strömförsörjning sladd kopplas till eller eluttaget en passande klämma på apparaten och eluttaget Kycklingfilé...
  • Page 71: Fin

    MUISTA! Virtajohdon satunnainen vahingoittaminen voi Ennen käyttyä tätä tuotetta, lue käyttöohjeetta huolellisesti ja Tekniset ominaisuudet säilytä se myöhempää tarvetta varten. Oikea käyttö laitteen mer- Malli ............................RMC-250E johtaa sähköiskuihin sekä vaurioihin, jotka eivät vastaa kittävästi pidentää sen käyttöikää. Teho ...........................860-1000 W Jännite .......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 72: Monitoimikeittimen Käyttö

    Kypsentämisajan asetus valinta. MASTERCHIEF-toiminto ei ole käytössä YOGURT- ja EXPRESS-ohjelmissa. REDMOND RMC-250E-monitoimikeittimessa on mahdollista muuttaa ohjelman oletuk- 9. ОК-painike: siirto seuraavaan vaiheeseen automaattisen ohjelman valinnassa, MASTERCHIEF-toiminto antaa mahdollisuuden muuttaa kypsentämisaikaa ja -lämpöti- sena olevan kypsentämisajan. Muutosväli ja minimi- ja maksimiaika riippuvat valitta- kypsentämisajan ja -lämpötilan ja kellonajan asettamisessa.
  • Page 73 Time Delay-painikkeen merkkivalo alkaa vilkkua DEEP FRY-ohjelma RICE/GRAIN-ohjelma myös. REDMOND RMC-250E-monitoimikeitin on varustettu elintarvikkeiden uppopaistamiseen Tätä ohjelmaa käyttäen valmistat riisin ja erilaisia puuroja. GRAIN -ohjelman kypsentä- 4. Aseta haluttu kypsentämisaika OK-painikkeella. tarkoitetulla korilla. DEEP FRY-ohjelman kypsentämisajan oletusarvo on 30 minuuttia.
  • Page 74 Kaada kulhoon reseptin osoittama määrä vettä. Jos et ole varma, tarkista pääsisi syntymään. veden taso ruoanlaittoprosessissa. Lisävarusteet eivät kuuluu REDMOND RMC-250E monitoimikeittimen toimitukseen. Voit ostaa niitä sekä saada tietoja REDMOND- tuotteiden uutuksista sivustolla www.multicooker.com tai virallisten jälleenmyyjien kaupoissa. Tavallisessa paistamisessa riittää, että öljy peittää kulhon pohjan ohuena kerroksena.
  • Page 75 Valittu resepti ei sovi leivontaan monitoimikeittimen kyseisessä mallissa Lampaanlihafilee (kuutioina 1,5–2 cm) REDMOND-monitoimikeittimien muutamassa mallissa ohjelmissa ”STEW” ja ”SOUP” käynnistyy ylikuumenemista estävä järjestelmä, jos kulhossa on vähän nestettä. Tässä tapauksessa monitoimikeittimen valmistusohjelma pysähtyy ja käynnistyy «Automaattinen Kanafilee (kuutioina 1,5–2 cm) lämmitys»- toiminto.
  • Page 76 TYölämpötila Käyttösuositukset Virta on viallinen (jännite verkossa ei ole tasainen Tarkista jännite verkossa. Jos jännite on puutteellinen, käänny isän- tai on tavallista matalampi) nöitsijäsi puoleen 45°С Hapattaminen Kulhon ja lämmityselementin välissä on joku vieras Ruoan valmistus Irrota keitin verkosta ja anna jäähtyä. Poista vieras esine 50°С...
  • Page 77: Atsargumo Priemonės

    ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros maitinimo Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite nau- Techninės charakteristikos dotojo vadovą ir jį išsaugokite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrė- Modelis ..........................RMC-250E kabelį, gali kilti garantijos sąlygas neatitinkančių Galingumas ........................860-1000 W ti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo laikas bus žymiai Įtampa ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 78: Prieš Naudojant

    Keep warm“, „t°С“ ir gaminimo laiko indikatoriai. Jeigu pasirinktoje programoje Daugiafunkcis puodas REDMOND RMC-250E turi jutiklinį valdymo pultą ir skystųjų yra numatyta atidėto paleidimo funkcija, mirksės mygtuko „Time Delay“ indika- kristalų ekraną su trim nuo prietaiso veikimo režimo priklausančiais apšvietimais.
  • Page 79 Programa „DEEP FRY“ kelias sekundes palaikykite paspaudę „Reheat/Cancel“ mygtuką. funkcija šioje programoje nėra galima. Daugiafunkciame puode REDMOND RMC-250E galima gaminti ir gruzdintuvėje, naudojant Programa „MULTICOOK“ specialų krepšį, kuris yra komplekte. Pagal nutylėjimą, suprogramuotas programos „DEEP Ši programa skirta praktiškai bet kokiems patiekalams, vartotojo pasirinktais tempera- Atgalinė...
  • Page 80: Papildomos Galimybės

    IV.PAPILDOMI PRIEDAI produktų proporcijos. Produktų atranka, jų pjaustymo būdas, sudėjimo proporcijos, gaminimo programos Daugiafunkcio greitpuodžio REDMOND RMC-250E komplekte papildomų priedų nėra. Įsigyti priedų arba sužinoti apie REDMOND Greičiausiai nenustatėte (neapskaičiavote) gaminimo laiko. ir laiko pasirinkimas turi atitikti pasirinktą receptą gaminių naujienas galima tinklapyje www.multicooker.com arba oficialių atstovų parduotuvėse.
  • Page 81 Vandens kiekis, ml Gaminimo laikas, min. Daugelyje daugiafunkcių puodų REDMOND modelių, esant nepakankamam skysčių kiekiui, programose „STEW“ ir „SOUP“ suveikia Kiaulienos/jautienos filė (1,5-2 сm kubeliais) apsaugos nuo įrenginio perkaitimo sistema. Tokiu atveju gaminimo programa sustabdoma, o daugiafunkcio puodo veikimas persijun- gia į...
  • Page 82: Garantiniai Įsipareigojimai

    Vištienos filė (1,5-2 сm kubeliais) Elektros maitinimo kabelis neprijungtas prie prie- Įsitikinkite, kad atjungiamas elektros maitinimo kabelis yra prijung- taiso ir (arba) elektros tinklo tas į teisingą prietaiso lizdą ir kištukinį lizdą. Frikadelės/kotletai 180 (6 vnt.) / 450 (3 vnt.) 20/30 Prietaisas neįsi- Sugedęs kištukinis lizdas.
  • Page 83: Drošības Pasākumi

    RMC-250E asiem priekšmetiem, stūriem vai mēbeļu malām. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un Tehniskie parametri Modelis ..........................RMC-250E saglabājiet to kā uzziņas līdzekli turpmākai izmantošanai. Pareiza ATCERIETIES: nejaušs strāvas vada bojājums var izraisīt Jauda ..........................860-1000 W ierīces lietošana var ievērojami pagarināts tās kalpošanas laiku.
  • Page 84: Multikatla Lietošana

    Spiežot pogu «+» laika vienības palielināsies, spiežot pogu «–» — samazināsies. Pēc 1. Gatavošanas programmas darbības laikā nospiediet pogu «t°C». Temperatūras Multikatls REDMOND RMC-250E ir aprīkots ar skārienjūtīgu vadības paneli un šķidro kris- stundu vienību izvēles, nospiediet pogu «ОК», pēc tam izvēlieties minūšu vienības. Lai vienību indikātors uz displeja sāks mirgot.
  • Page 85 35-170°С ar maiņas soli — 5°С. nepieciešamos parametrus (pēc ūdens uzvārīšanās). Multikatlu REDMOND RMC-250E var lietot arī fritēšanai, izmantojot speciālu grozu, kurš UZMANĪBU! Drošības nolūkā uzstādot temperatūru, kas ir augstāka par 140°С, gata- 1. Ielejiet traukā ūdeni. Pārbaudiet, lai ūdens līmenis būtu zemāks par maksimālo ietilpst komplektā.
  • Page 86: Gatavošanas Padomi

    Nepareizi uzstādīts (aprēķināts) gatavošanas laiks. Papildus aksesuāri neietilpst multikatla REDMOND RMC-250E komplektā. Iegādāties papildus aksesuārus, kā arī uzzināt par REDMOND produkcijas jaunumiem var mājas lapā www.multicooker.com vai oficiālo pārstāvju veikalos. Izvēlētā recepte neder gatavošanai šajā multikatlā...
  • Page 87 RMC-250E PRODUKTS IR PĀRVĀRĪJIES Daudzos REDMOND multikatlu modeļos ir aizsardzības sistēma pret ierīces pārkaršanu. Tā iedarbojas gadījumos, ja gatavojot ar programmām «STEW» un «SOUP», traukā nav pietiekami daudz šķidruma. Šinī gadījumā gatavošanas programma pārtrauc darbību un multikatls pārslēdzas uz automātiskās sildīšanas režīmu.
  • Page 88: Garantijas Saistības

    VII. PIRMS VĒRŠANĀS SERVISA CENTRĀ Gatavošanas laiks, Produkts Svars, g / Daudzums, gab. Ūdens daudzums, ml Bojājums Iespējamais cēlonis Bojājuma novēršana Jēra gaļas fileja (1,5-2 cm kubiņi) Uz displeja parādījās Vistas fileja (1,5-2 cm kubiņi) Sistēmas kļūda, iespējams vadības plates vai sildele- Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ļaujiet tai atdzist.
  • Page 89: Est

    RMC-250E ei hõõrduks vastu teravaid esemeid, nurki või mööbliservi. Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusju- Tehnilised andmed Mudel.............................RMC-250E hend ja säilitage see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab PIDAGE MEELES! Toitejuhtme juhuslik kahjustamine võib Võimsus ..........................860-1000 W oluliselt selle kasutusaega.
  • Page 90: Enne Esimest Kasutamist

    Funktsioon „MASTERCHIEF”. Toiduvalmistusaja määramine 9. Nupp „ОK” — üleminek järgmisele sammule automaatprogrammi valimise, toidu- Multikeetja REDMOND RMC-250E võimaldab muuta ka iga programmi jaoks vaikimisi valmistusaja ja temperatuuri määramise, praeguse kellaaja sisestamise režiimis. Programmide „YOGURT” ja „EXPRESS” kasutamisel ei ole funktsioon „MASTERCHIEF”...
  • Page 91 „Reheat/Cancel”. järgi. Vaikimisi on programmi „PASTA” puhul toiduvalmistusaeg 10 minutit. Toiduvalmis- Multikeetjaga REDMOND RMC-250E saate valmistada toitu ka fritüüris, kasutades selleks Programm „MULTICOOK” tusaega saab käsitsi muuta 1 minuti kaupa vahemikus 2 kuni 30 minutit. Viitstardi spetsiaalset, komplekti kuuluvat korvi.
  • Page 92: Seadme Hooldamine

    Toiduvalmistusaeg on valesti seatud (arvestatud). ja toiduvalmistusaja valik peavad vastama valitud retseptile Lisatarvikud ei kuulu multikeetja REDMOND RMC-250E komplekti. Neid saab soetada ning REDMONDi uudistoodetega saab tutvuda Valitud toiduretsept ei sobi selles multikeetjas valmistami- veebilehel www.multicooker.com ja firma ametlike edasimüüjate kauplustes.
  • Page 93 RMC-250E TOIDUAINED LAGUNESID KEETMISEL <3>Mõnede REDMONDi multikeetja mudelite programmides „STEW” ja „SOUP” käivitub liiga vähese vedeliku korral ülekuumenemis- kaitse. Sellisel juhul toiduvalmistusprogramm peatub ja multikeetja lülitub automaatse soojashoidmise režiimile. Eksisite toiduaine tüübi valimisega või Kasutage usaldusväärseid (selle mudeli jaoks kohandatud) toiduretsepte. Koostisainete valik, Toiduvalmistusprogrammide andmete tabel (tehaseseaded) määrasite (arvestasite) toiduvamistusaja...
  • Page 94 Kanafilee (1,5-2 cm kuubikutena) Toitejuhe ei ole ühendatud seadmega ja (või) pistikupesas- Veenduge, et äravõetav toitejuhe oleks ühendatud seadme vastavasse pessa ning vooluvõrku Frikadellid/kotletid 180 (6 tk) / 450 (3 tk) 20/30 Seade ei lähe käima Rikkis pistikupesa Ühendage seade korras pistikupessa Kala (filee) Kontrollige pinge olemasolu elektrivõrgus.
  • Page 95: Rou

    • Producătorul nu este responsabil pentru daune, cauzate de neres- Caracteristici tehnice pot provoca probleme, care nu corespund condiţiilor de pectarea normelor de siguranță și funcționarea produsului. Tip produs ..........................RMC-250E Putere ..........................860-1000 W garanţie, şi deasemenea electroşocul. Un cablu electric • Acest aparat reprezintă un dispozitiv multifuncțional pentru pre- Tensiune......................220-240 W, 50/60 Hz...
  • Page 96 «+», «–», «Start / Keep warm» și «ОК» vor începe să licărească. Apăsați tărilor efectuate în locul programului inițial. În funcția «MASTERCHIEF» temperatura Multicooker REDMOND RMC-250E este dotat cu un panou de comandă cu senzori și cu butonul «+» sau «–» până când pe ecran se va aprinde indicatorul programului poate fi modificată...
  • Page 97 RMC-250E Programul «FRY» rilor de temperatură va continua de la începutul diapazonului. 4. Apăsând butonul «ОК» setați timpul necesar de pregătire. 3. Nu apăsați butoanele de pe panoul de comandă timp de 5 secunde. Noile valori 5. În caz de necesitate setați timpul cu pornire decalată a programului.
  • Page 98: Opțiuni Suplimentare

    În multicooker REDMOND RMC-250E puteți pregăti mâncarea folosind un coș special care este inclus în set. Timpul implicit de pre- 3. Introduceți capacul din aluminiu cu pragul de plastic în canalul superior de prindere și aliniați-o cu capacul superior, apăsați pe gătire în programul «DEEP FRY»...
  • Page 99 În rândul modelelor multifierbătoarelor REDMOND în programele «STEW» şi «SOUP» la insuficienţa lichidului în castron este activat sistemul de protecţie de supraîncălzire al dispozitivului. În acest caz programul de pregătire se opreşte şi multifierbătorul trece în Utilizarea îndelungată...
  • Page 100 Cocktail de fructe de mare (proaspăt congelate) Colțunași/khinkali 4 buc. Cartofi (tăiați în 4 bucăți) Intervalul timpului de Programul Recomandări de utilizare pregătire/ pasul de setare Мorcov (cubice de 1,5-2 cm) Sfeclă (tăiată în 4 bucăți) Legume (proaspăt congelate) Ouă de găină 3 buc.
  • Page 101 RMC-250E Eliminarea ecologică (utilizarea echipamentelor electrice și electronice) 165°С Prăjirea steak-urilor Utilizarea ambalajului, ghidul utilizatorului, precum și dispozitivul însuși trebuie să fie efectuată în conformitate 170°С Prăjirea cartofilor fri, a nuggetilor din pui cu programele de reciclare locale. Arătați preocupare pentru mediu: Nu aruncați aceste produse cu deșeurile menajere obișnuite.
  • Page 102 (ld. a technikai jellemzést vagy a készülék gyári tábláját). Műszaki jellemzők melegítőelem helyzetét, amikor a készülék áramosítva van! • Használja a készülék fogyasztott teljesítményre számított hosz- Tipus ............................RMC-250E Teljesítmény ........................860-1000 W A készülék fedelét lezárni tilos, amennyiben a korong- szabító zsínort: a paraméterk meg nem felelése a rövidzárlathoz Feszültség ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 103: A Multicooking Használata

    Minden automatikus főzési programnál az alapértelmezetten beállított A készülék túlmelegedése elkerülése érdekében „FRY” és „DEEP FRY” programban a idő lesz megjelenítve. A REDMOND RMC-250E multicooking érintőgombos panellel és LCD kijelzővel van el- maximális hőmérséklet 2 óra. látva, mely három különböző tipusú, a készülék üzemmódjától függő megvilágitást 2.
  • Page 104 téket. A módosítás felgyorsításához, néhány másodpercig tartsa lenyomva a az adott főzési program, a „Start / Keep warm” és „Reheat/Cancel” gombok indi- Ajánlott a hozzávalók nyitott fedővel történő sütése. A hozzávalók odaégése elkerülése megnyomott gombot. Maximális (minimális) érték elérte után, a hőmérséklet kátorai villogni fognak.
  • Page 105: Kiegészitő Lehetőségek

    4. Szerelje le a belső alumínium fedelet, óvatosan húzza meg a gőzszelepet a kiálló részénél fogva. Szerelje le. A REDMOND RMC-250E multicookingot fritőzként is használhatja, ehhez a készlet tartalmát képző fritőzkosarat használva. Alapértel- mezetten a főzési idő a „DEEP FRY” programban 30 perc. Lehetséges a főzési idő kézi beállítása 5 perctől 1 óra időtartományban 1 5.
  • Page 106 A kiválasztott süteményrecept nem adaptált az adott modellhez A TERMÉK TÚLFŐTT A REDMOND Multicooker számos modelljeinél a „STEW” és „SOUP” programoknál — amennyiben a főzőedényben nem elegendő a folyadék — bekapcsol a készülék túlmelegedés védőrendszere. Ebben az esetben a főzési program leáll és a multifunkciós főzőkészülék Hibás terméktípust választott vagy hibásan...
  • Page 107: Garanciális Kötelezet Tségek

    RMC-250E Párolt ételek javasolt elkészítési ideje A tápkebel nincs a készülékhez és (vagy) az aljzathoz Győződjön, meg hogy a tápkábel csatlakoztatva van a készülékhez csatlakoztatva és az aljzathoz Termék Súly, g / Mennyiség, db Vizmennyiség, ml Főzési idő, perc A készülék nem Meghibásodott aljzat...
  • Page 108: Мерки За Безопасност

    така също с електротоково изгаряне. Повреденият ни условия и може да бъде използван в апартаменти, вили, Технически характеристики Модел ............................RMC-250E ел. кабел трябва незабавно да се смени в сервизния хотелски стаи, сервизни помещения на магазини, офиси или Мощност ...........................860-1000 W Напрежение...
  • Page 109: Bgr

    програми”. 6. Индикатор за режима за избор на време за приготвяне В уреда за бавно готвене REDMOND RMC-250E е предвидена възможност за промя- 2. Натиснете и задръжте бутона „Reheat/Cancel”. Индикаторът на бутона мига, 7. Индикатор за функцията за затопляне на ястията / автоматично подгряване...
  • Page 110 Програма „STEW” температурата на приготвяне по време на работа на програмата и за записване на Възстановяване на фабричните настройки получената последователност на промените вместо оригиналната програма. Промя- Във всеки един момент можете да възстановите фабричните настройки на една или Препоръчва се за задушаване на зеленчуци, месо, морски дарове, птици. Времето за ната...
  • Page 111 Грешки при приготвянето и начини за отстранението им час със стъпка на регулиране от 1 минута. В тази програма е недостъпна функцията Можете да ги купите, както и да научате за REDMOND актуализации на продукта в Таблицата по-долу обобщава често срещаните грешки, направени при готвене в...
  • Page 112 Избраната от вас рецепта не е подходяща за този модел мултиготвяч Качеството и свойствата на млякото може да зависи от местоположението и условията При някои модели мултиготвач REDMOND в програмите «STEW» и «SOUP» при недостиг в купата на мазнина, заработва При варене на млечна каша млякото изкипява...
  • Page 113 RMC-250E Обща таблица на режимите на готвене (фабрични настройки) Филе пилешко (кубчета по 1,5-2 см) Фрикадели/котлети 180 (6 бр.) / 450 (3 бр.) 20/30 Диапазон на времето за Риба (филе) Програма Препоръки за използване приготвяне / стъпка на регулиране Морски деликатеси (свежозамразени) Манти/хинкали...
  • Page 114 Неизправност Възможни причини Начини за отстраняване Захранващият кабел не е включен към при- Уверете се, че подвижният захранващ кабел е включен в съответно- бора и (или) електрическия контакт. то гнездо на уреда и в контакта. Приборът не се Повреден електрически контакт Включете...
  • Page 115: Hrv

    RMC-250E UPAMTITЕ: slučajno očtećenje kabela za elektro napa- Prije početka korištenja višenamjenskog kuhinjskog aparata, pažljivo Tehničke karakteristike Model.............................RMC-250E pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. janje može dovesti do poremjećaja u radu koji ne odgo- Snaga ..........................860-1000 W Pravilno korištenje aparata može značajno produžiti vrijeme njegove...
  • Page 116 5. Gumb «t°С» — uključivanje režima postavljanja temperature i vremena pripreme u warm» još jednom, indikator gumba «Reheat/Cancel» će trepereti. Višenamjenski kuhinjski aparat REDMOND RMC-250E ima energetski neovisnu memo- automatskim programima (osim programa «YOGURT»). riju. Tijekom privremenog nestanka struje, sve vaše zadate postavke se čuvaju. Za rese- Podgrijavanje jela 6.
  • Page 117 Program «DEEP FRY» do 4 sata sa korakom podešavanja od 5 minuta. displayu se prikazuje izravno odbrojavanje vremena rada autopodgrijavanja) ili u U višenamjenskom kuhinjskom aparatu REDMOND RMC-250E možete pripremati u režim čekanja. Program «PASTA» fritezi, koristeći specijalnu korpu koja ulazi u komplet. U programu «DEEP FRY» vrijeme 8.
  • Page 118 Neodgovarajući odabir sastojaka jelа. Odabrani sastojci nisu odgovarajući za pripremu jela po odabranom postupku ili ste odab- Dopunski pribori ne ulaze u komplet isporuke višenamjenskog kuhinjskog aparata REDMOND RMC-250E. Isti se mogu nabaviti, te Poželjno je koristiti provjerene (za ivaj model uređaja adaptirane) re- rali pogređan program za pripremu jela.
  • Page 119 Preporučeno vrijeme pripreme raznih proizvoda na paru Recept koji ste odabrali nije prikladan za pečenja u dotičnom modelu višenamjenskog kuhinjskog uređaja Kod nekih modela višenamjenskog kuhinjskog uređaja REDMOND u programima “STEW“ i “SOUP” kod nedostatka tekućine u posudi Jelo Težina, g / kol-kom.
  • Page 120 Riba (file) Neispravnost Mogućni razlozi Način otklanjanja Plodovi mora-koktel (svježe smrznuti) Prekid sa napajanjem struje (razina napona nije stabilna Provjerite napon stabilnog toka u mreži. Ako je nestabilan ili ili je ispod normale) ispod normale, obratite se službi koja održava vaš dom Krumpir (isečen na 4 dijela) Između posude i grejnog elementa upao je strani predm- Isključite aparat, ostavite ga da se ohladi.
  • Page 121: Mere Bezbednosti

    RMC-250E NAPOMENA! Slučajno oštećenje kabla može izazvati Pre korišćenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte uputstva za upotre- Tehničke karakteristike bu i zadržite ga kao podsetnik. Pravilna upotreba višenamenskog Model.............................RMC-250E probleme koje ne pokriva garancija a isto tako i udar uređaja će znatno produžiti njegovo trajanje.
  • Page 122 Resetovanje fabričkih podešavanja 3. Displej. warm» još jednom, indikator tastera «Reheat/Cancel» će trepereti. Višenamenski kuhinjski aparat REDMOND RMC-250E ima energetski nezavisnu memo- 4. Dugme «Start / Keep warm» («Start/Autopodgrejavanje») — uključivanje odabranog Zagrevanje jela riju. Prilikom privremenog nestanka struje, sve vaše zadate postavke se čuvaju. Za rese- programa pripreme;...
  • Page 123 4 sata sa korakom podešavanja od 5 minuta. U višenamenskom kuhinjskom aparatu REDMOND RMC-250E možete pripremati u režim čekanja. fritezi, koristeći specijalnu korpu koja ulazi u komplet. U programu «DEEP FRY» vreme Program «PASTA»...
  • Page 124 Tokom parenja u činiji je premalo vode da bi se obezbedila Sipajte u činiju obavezno toliko vode koliko je navedeno u receptu. Ako sumnjate, Dodatni aksesoari za multikuvalo REDMOND RMC-250E ne ulaze u kompletiranje i kupuju se posebno. Možette da ih naručite a isto dovoljna gustina pare možete kontrolisati nivo vode tokom spremanja...
  • Page 125 Navedena je prosečna radna temperatura grejnog elementa. Preporučeno vreme pripreme raznih proizvoda na paru Recept koji ste izabrali ne odgavara ovom modelu-multi-kuvala Kod nekih modela multi-kuvala firme REDMOND u programima «STEW» и «SOUP» pri nedostatku tečnosti u posudi uključuje se sistem № Proizvod Težina, g / Količina, kom.
  • Page 126 Smrznuto povrće Neispravnost Mogući razlozi Način otklanjanja Pileće jaje 3 kom. Proverite napon stabilnog toka u mreži. Ako je nesta- Prekid sa napajanjem struje (nivo napona nije sta- bilan ili ispod normale, obratite se službi koja održava Treba reći da ovo su opšte preporuke. Realno vreme se može razlikovati od brojeva koji su ovde preporučeni zavisno od osobina bilan ili je ispod normale).
  • Page 127: Bezpečnostné Opatrenia

    RMC-250E ZAPAMÄTAJTE SI: náhodné poškodenie napájacieho Pred používaním tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na Technické vlastnosti Model.............................RMC-250E používanie zariadenia a uschovajte ho ako informačnú príručku. kábla môže spôsobiť problémy, ktoré nie sú v súlade s Výkon ..........................860-1000 V Poriadne používanie výrobku značne predĺži jeho životnosť.
  • Page 128 Nastavenie času prípravy Funkcia «MASTERCHIEF» nie je prístupná počas používania programov «YOGURT» a 1. Kontrolka hodnoty teploty v programoch prípravy jedál (okrem programu «YO- V multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-250E si môžete samostatne meniť čas prípravy «EXPRESS». GURT» a «EXPRESS»). jedál, ktorý bol pôvodne zadaný zvlášť pre každý program. Krok zmeny a možný rozsah 2.
  • Page 129 Program «DEEP FRY» s krokom zmeny 5 minúta kontrolka tlačidla «Start / Keep warm». V závislosti od nastavení prístroj sa V multifunkčnom hrnci REDMOND RMC-250E môžete aj fritovať, používajúc špeciálny prepne do režimu autozohrievania (kontrolka tlačidla «Reheat/Cancel» mihá, na Program «PASTA» kôš, ktorý je v súprave. Predvolený čas prípravy v programe «DEEP FRY» je 30 minút.
  • Page 130: Dodatočné Možnosti

    Je vhodné použiť osvedčené (na prípravu jedál v danom prístroji) recepty. Používajte lili nesprávny program varenia. Iné príslušenstvo nie je súčasťou multifunkčného hrnca REDMOND RMC-250E. Spolu s informáciami o nových produktoch si ich môžete recepty, ktorým dôverujete. Ingrediencie sú narezané na príliš veľké kusy.
  • Page 131 Baranie filé (1,5-2 cm kocky) Váš vybraný recept nie je vhodný na pečenie v tomto type multifunkčného hrnca Pri niektorých modeloch multifunkčných hrncov REDMOND pri programoch „STEW“ a „SOUP“ pri nedostatku tekutiny v nádobe sa Kuracie filé (1,5-2 cm kocky) spúšťa ochrana proti prehriatiu zariadenia. V tomto prípade sa program zastaví a multifunkčný hrniec prechádza do fázy automatick- Karbonátky/kotlety...
  • Page 132: Pred Obrátením Sa Na Servisné Centrum

    Potravina Hmotnosť, g / množstvo Objem vody, ml Čas varenia, min Porucha Prípadné príčiny Odstranenie porúch Ryba (file) Zkontrolujte nepretržitosť elektrického prúdu v sieti. V prípade Prerušenie napájenia od elektrickej siete (úroveň ak nie je stabilný, obráťte sa na organizáciu, ktorá zabezpečuje napätia je nestabilná...
  • Page 133: Bezpečnostní Opatření

    RMC-250E NEZAPOMEŇTE: poškození přívodního kabelu může Dříve než tento výrobek poprvé použijete, přečtěte si pozorně návod Technické charakteristiky Model.............................RMC-250E k jeho použití a návod pak uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. přivést k poškozením, na které se nevztahují podmínky Příkon ..........................860-1000 W Správné používání přístroje výrazně prodlouží jeho životnost.
  • Page 134: Před Prvním Zapnutím

    času. Funkce «MASTERCHIEF» Vám dovoluje až 10 krát měnit časové a teplotní hodnoty vaření V multifunkčním hrnci REDMOND RMC-250E si můžete samostatně měnit dobu vaření, Složení displeje A3 během fungování programu a uložit žádoucí pořadí změn místo původního programu.
  • Page 135 Program «DEEP FRY» hodiny s postupem nastavení 5 minut. na displeji se zobrazí přímé odpočitávání času fungování programu automatického V multifunkčním hrnci REDMOND RMC-250E je k Vaší dispozici možnost fritování. Můžete Program «PASTA» ohřívání) nebo se přístroj přepne do režimu spánku (stand-by). si k tomu použít speciální koš, která je součástí soupravy. Předvolená doba vaření...
  • Page 136: Dodatečné Možnosti

    Používejte recepty, kterým můžete důvěřovat. vložených potravin. Výběr ingredientů, jejich nařezání, proporce vložených potravin, výběr programu Doplňkové příslušenství není součástí dodávky multifunkčního hrnce REDMOND RMC-250E. Pořídit doplňkové příslušenství a dozvědět Nepřesně jste nastavili (rozpočítali) dobu přípravy. a doby přípravy musí odpovídat vybranému receptu se o novinkách produkce REDMOND můžete na stránce www.multicooker.com nebo v prodejnách oficiálních prodejců.
  • Page 137 Doporučený čas vaření páře pro různé potraviny Vámi vybraný recept se nehodí k pečení v tomto modelu multifunkčního hrnce V řadě modelů multifunkčních hrnců REDMOND v programech «STEW» a «SOUP» se při nedostatku tekutin v míse zapíná systém Druh potravin Hmotnost, g/ počet Objem vody, ml Doba vaření, min...
  • Page 138: Než Se Obrátíte Na Servisní Středisko

    Druh potravin Hmotnost, g/ počet Objem vody, ml Doba vaření, min Přerušení napájení v elektrické síti (Napájecí Zkontrolujte, zda-li napětí v elektrické síti je stailní. Pokud není, obraťte napětí je nestabilní resp. nízké) se na svou domovskou organizac Mrkev (kocky 1,5 х 1,5 сm) Mezi miskou a ohřívacím prvkem (topným Odpojte přístroj od elektrické...
  • Page 139: Środki Bezpieczeństwa

    RMC-250E podczas czyszczenia lub przenoszenia go. Kabel zasilana odłączaj sługa urządzenia nie powinny być przeprowadzane przez dzieci Zanim zaczniesz korzystać z danego urządzenia, uważnie przeczy- taj instrukcję obsługi i zachowaj ją, by móc sięgnąć po nią w razie suchymi rękoma, trzymając go za wtyczkę, a nie za przewód.
  • Page 140: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    «+» lub «–», dopóki na wyświetlaczu nie zapali się lampka kontrolna po- Książeczka serwisowa .........................1 szt. Multicooker REDMOND RMC-250E wyposażony jest w sensoryczny panel sterowania i trzebnego programu gotowania. Dla każdego programu na wyświetlaczu będzie Przewód zasilający ........................1 szt.
  • Page 141 RMC-250E 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk «Reheat/Cancel». Lampka kontrolna przycisku będzie Jeżeli podczas odtwarzania zmienionego programu zostały do niego wniesione zmiany, przycisku «t°С» będzie świecić się, lampki kontrolne przycisków «+», «–», «Start / migotać, włączy się funkcja odgrzewania. Na wyświetlaczu będzie wyświetlane to po jego zakończeniu zostanie zaproponowane zachowanie nowego programu.
  • Page 142: Możliwości Dodatkowe

    W multicookerze REDMOND RMC-250E możliwe jest smażenie na głębokim oleju, przy RMC-250E. Nabyć je, a także zapoznać się z nowościami produktowymi, można na rozwiązania. użyciu specjalnego koszyka, wchodzącego w skład zestawu. Domyślnie w programie stronie www.multicooker.com lub w sklepach oficjalnych dealerów.
  • Page 143 Zbyt mała ilość składników powinny odpowiadać jego zaleceniom W wielu modelach multicookerów REDMOND w programach „STEW” i „SOUP” przy niewystarczającej ilości płynu w misie zadziała Po przygotowaniu gotowe danie zbyt długo Zbyt długi czas pracy funkcji podgrzewania automatycznego jest niewskazany. Jeżeli w Twoim system zabezpieczenia przed przegrzaniem się...
  • Page 144 Ryba (filet) Mieszanka owoców morza (świeżo mrożona) Zakres czasu Program Zalecenia odnośnie zastosowania przygotowywania/ Ziemniaki (kostki 1,5-2 cm) dokładność ustawienia Marchew (kostki 1,5-2 cm) Buraki (kostki 1,5-2 cm) STEW Duszenie warzyw, mięsa, ryby 20 min — 8 h / 5 min — Warzywa świeżo zamrożone Pieczenie keksów, biszkoptów, zapiekanek, różnych BAKE 20 min —...
  • Page 145: Przed Zwróceniem Się Do Punktu Serwisowego

    RMC-250E jest zgodnie z niniejszą instrukcją i obowiązującymi normami technicznymi. Temperatura robocza Zalecenia odnośnie użycia Ekologicznie nieszkodliwa utylizacja (utylizacja sprzętu elektrycznego i elektronicznego) 165°С Smażenie steków Po zakończeniu okresu użytkowania opakowanie, instrukcję użytkowania, a także samo urządzenie należy oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Nie należy wyrzucać tego typu wyrobów 170°С...
  • Page 146 από ηλεκτροπληξία. Χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο φθορές στη συσκευή. Πριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή αυτή διαβάστε προ- σεκτικά τις οδηγίες χρήσης της και φυλάξτε το εγχειρίδιο αυτό για επέκτασης, βεβαιωθείτε οτι και αυτό έχει γείωση. • Πριν τον καθαρισμό της συσκευής βεβαιωθείτε ότι μελλοντική...
  • Page 147: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    ρύθμιση χρόνου μαγειρέματος και καθυστέρησης έναρξης, αύξηση τιμής Εσωτερικό αφαιρούμενο καπάκι ............1 τεμ. θερμοκρασίας στα αυτόματα προγράμματα (εκτός από το πρόγραμμα Πολυσκεύος REDMOND RMC-250E έχει ανεξάρτητη μνήμη. Σε περίπτωση «YOGURT», επιλογή αυτόματου προγράμματος μαγειρέματος. προσωρινής αποσύνδεσης από το ρεύμα όλες οι ρυθμίσεις που έχετε κάνει, Δοχείο...
  • Page 148 μένο πρόγραμμα μαγειρέματος. Για αναθέρμανση κρύων πιάτων: Εάν επιθυμείτε, μπορείτε στη διάρκεια 3 λεπτών μετά από την ολοκλήρωση του προγράμματος να διατηρήσετε το νέο πρόγραμμα αντί το πρόγραμμα Για αλλαγή χρόνου μαγειρέματος: 1. Ακολουθήστε σημ. 1-2 κεφαλαίου «Γενική διαδικασία κατά τη χρήση εργοστασίου.
  • Page 149 3. Όταν βράσει το νερό, θα ακουστεί ηχητικό σήμα. Ανοίξτε με προσοχή το «–» — Θα μειώνεται. Για γρήγορη αλλαγή της τιμής πατήστε και κρατήστε Στο πολυσκεύος REDMOND RMC-250E μπορείτε να τηγανίζετε με λάδι, καπάκι και βάλτε τα προϊόντα στο βραστό νερό, κλείστε το καπάκι μέχρι...
  • Page 150: Προσθετα Εξαρτηματα

    Πρόσθετα εξαρτήματα δεν περιλαμβάνονται στο σετ παράδοσης πολυμάγειρα REDMOND RMC-250E. Για Το μπολ πρέπει να τοποθετηθεί μέσα στη συσκευή ίσια, ακου- αγορά πρόσθετων εξαρτημάτων, καθώς επίσης για καινούρια προϊόντα REDMOND μπορεί να απευθυνθεί κανείς Το μπολ και το θερμαντικό στοιχείο δεν έχουν καλή...
  • Page 151 Απευθυνθείτε σε ήδη δοκιμασμένη (προσαρμοσμένη στο συγκεκριμένο Τα υλικά πριν από το βράσιμο δεν είχαν Σε μια σειρά από μοντέλα των πολυμαγείρων REDMOND στα προγράμματα «STEW» και «SOUP» όταν το μοντέλο της συσκευής) συνταγή. Η επιλογή συστατικών, ο τρόπος της...
  • Page 152: Slow Cook (Langsom Tilbered- Ning)

    βάρος, γρ/ Ποσότητα Χρόνος μαγειρέματος, Τρόφιμα τεμ. νερού ml λεπτά Φιλέ αρνίσιο (κυβάκια από 1,5-2 εκ.) Χρονικά όρια Πρόγραμμα Οδηγίες χρήσης μαγειρέματος / βήμα Φιλέ κοτόπουλο (κυβάκια από 1,5-2 εκ.) ρύθμισης 180 (6 τεμ.) / Κεφτεδάκια/κεφτέδες 20/30 450 (3 τεμ.) Ψάρι...
  • Page 153 RMC-250E αντικατάστασης όλου του προϊόντος να διορθώσει οποιαδήποτε κατασκευαστικά ελλατώματα που προκλήθηκαν Θερμοκρασία Οδηγίες χρήσης από την ανεπαρκή ποιότητα των υλικών ή της συναρμολόγησης. Η εγγύηση μπαίνει σε ισχύ μόνο σε περίπτωση εάν η ημερομηνεία απόκτησης είναι θεωρημένη με τη σφραγίδα του καταστήματος, καθώς και την υπογραφή του...
  • Page 154 mesine ve katmamasına, keskin nesne, köşe ve mobilya kenar- veyahut elektrik bağlantıları ile oynamamalıdır. 8 yaşın altındaki ço- Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzu dikkatli okuyunuz ve danışma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir larına dokunmamasına dikkat ediniz. cuklar kesinlikle cihaza yaklaştırılmamalıdır. Cihazın bakım ve temiz- şekilde kullanılması, ömrünü...
  • Page 155: Tur

    Pişirme Süresinin Ayarlanması 5. Başlamayı Erteleme — 24 saate kadar. 2. Pişirme programının çalışma sürecinin ilerlemesinin göstergesi. REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişiricide, her bir program için varsayılan olarak Ürün Parça Listesi 3. Otomatik pişirme programlarının göstergesi. ayarlanmış, pişirme süresi değiştirme imkanı göz önünde bulundurulmuştur. Değiştirme Çok fonksiyonlu pişirici ......................
  • Page 156 2. «ОК» düğmesine basınız (bu düğmeye ait gösterge, aynı zamanda da pişirme lık derecesini ve süresini 10 kereye kadar değiştirme ve başlanğıçta belirlenmiş program- Ayarları yapılmış olan değiştirilmiş programlar, otomatik programlarda olduğu gibi süresi göstergeleri yanacaktır) ve seçmiş olduğunuz program için süreyi seçiniz. ların yerine, yapılmış...
  • Page 157: Ci̇hazin Bakimi

    IV. EK AKSESUARLAR nu bulunmamaktadır. «DEEP FRY» Programı Ek aksesuar, REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişiricinin takımına dahil değildir. Pişirme programında belirlenmiş olan sürenin geri sayımı, ancak, cihazın belirlenmiş REDMOND RMC-250E çok fonksiyonlu pişiriciyi, cihazın takımında bulunan özel sepe- www.multicooker.com sitesinde veya bayi mağazalarında bunları sipariş edebilir ve olan parametrelere ulaşmasından sonra başlamaktadır (su kaynadıktan sonra).
  • Page 158 ğının yüzde 9 sirke karışımlı çözelti ile silinmesi ve daha sonra ise yarım limonun «STEAM» programında 15 dakika kaynatılması yolu Olasılı sebepler Çözüm yöntemleri ile işlenmesi tavsiye edilmektedir. Cihazın temizlenmesi için yumuşak bir bez ve aşındırıcı olmayan bulaşık yıkama malzemesi kullanınız. Cihazın temizliğine kullanımdan Yemek için seçtiğiniz malzeme uygun değildir.
  • Page 159 — — 2 saat REDMOND çok fonksiyonlu pişiricinin bazı modellerde ”STEW” ve ”SOUP” programlarda haznede az sıvı bulunduğunda cihazı fazla ısınmasında koruyan sistem devreye girer. Bu durumda pişirme proramı durur ve çok fonksiyonlu pişirici, otomatik sıcak tutma rejimine BREAD Ekmek pişirme 2 saat 1 saat —...
  • Page 160 Şebekede gerilimin olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer, gerilim yok ise, Şebekede elektrik yok. sizin apartmanınıza hizmet vermekte olan kuruma başvurunuz. Bu talimat www.redmond.company sitesinde de mevcut. Üretici: DSM Enterprises LTD. Bina 2, No 6, Kadzhi Road, Xingtan, Shunde, Guangdong, Çin.
  • Page 161: Are

    ‫و ميكنك استخ د امه يف ا لشقق و ا لفلل ا ل ر يفية و ا لغرف يف ا لف ن ادق و ا لغرف‬ REDMOND RMC–250E ........................‫الط ر از‬ ‫ال تضع ا لج ه از عىل أسطحة غري صلبة و ال تغطي ا لج ه از خالل شغله فقد‬...
  • Page 162 ‫الزر “+” ـــــ زيادة قيمة الساعات أو الدقائق يف وضعية تحديد الوقت ، تحديد زمن التحضري و زمن البدء‬ ‫ من املمكن تغيري وقت الطبخ، املحدد بشكل‬REDMOND RMC–250E ‫يف طنجرة الطبخ متعددة االستخدامات‬ ‫“ ممكن استخدامه يف نطاق تغيري درجة الح ر ارة – من 53 إىل 071 درجة مئوية مع خطوة تغيري‬MASTERCHIEF“...
  • Page 163 RMC-250E ‫تغيري وقت التحضري‬ .‫تغيري الخطوة هو 5 دقيقة‬ )‫” و يظهر عىل الشاشة العد التصاعدي لوقت عمل هذه التسخني الذايت‬Reheat/Cancel“ ‫بالوميض مؤرش الزر‬ ‫أو يتحول إىل وضع االستعداد‬ .‫”، و يبدأ بالوميض مؤرش الوقت عىل شاشة العرض‬t°C“ ‫خالل عمل الربنامج اضغط مرتني عىل الزر‬...
  • Page 164 .)‫يجب تنظيف الغطاء الداخيل املصنوع من األلومنيوم (ال ينصح باستخدام غسالة اال و اين‬ ‫ ميكنك الطبخ يف مقالية الزيت باستخدام سلة خاصة و هي من ضمن امللحقات، اف رت اضي ا ً فإن وقت التحضري يف‬REDMOND RMC–250E ‫يف طنجرة الطبخ متعددة االستخدام‬...
  • Page 165 ‫الطهي املفرط‬ .‫، فقد يقوم نظام الحامية من التسخني املفرط بإيقاف التنفيذ و االنتقال اىل التسخني التلقايئ‬SOUP‫ و‬STEW ‫ للطهي، إذا نقصت الس و ائل يف الوعاء خالل تنفيذ الربنامجني‬REDMOND ‫يف بعض الطرز‬ ‫نوصيك باستخدام الوصفات املخصصة لهذا الط ر از. و اتبع الوصفات فيام يخص تحديد املقادير وأسلوب‬...
  • Page 166 )‫إرشادات االستخدام‬ ‫درجة الح ر ارة املستخدمة‬ )‫إرشادات االستخدام‬ ‫درجة الح ر ارة املستخدمة‬ ‫إعداد الشاي األخرض، وأغذية األطفال‬ ‫06 درجة مئوية‬ ‫تحضري الكعك‬ ‫031 درجة مئوية‬ ‫الفرتة الالزمة للتحضري/ خطوة التحديد‬ ‫توصيات لالستخدام‬ ‫الربنامج‬ ‫طهي اللحوم يف وعاء مفرغ من اله و اء‬ ‫56 درجة...
  • Page 167 .‫/ امل و اصفة اأوروبية 91 يتعلق باأجهزة الكهربائية و اإلكرتونية املستعملة‬EU/2012— ‫البيانات املميزة لهذه املك و اة تتطابق مع فيام‬ .‫التعليامت تحدد اإطار العام اسرتجاع اأجهزة املستعملة وإعادة تدويرها كام هو معمول به يف ااتحاد اأورويب‬ REDMOND. All rights reserved. 2015 © Reproduction, transfer, distribution, translation or other reworking of this document...
  • Page 168 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RMC–250E–UM–3...

Table des Matières