Mise En Place Et Remplacement Des Tubes; Operating Modes; Modes Des Fonctionnement - Stahl ECOLUX 6608/3 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Betriebsanleitung
4.5
Einsetzen und Austausch von
Lampen
Lampen mit Zweistiftsockel G13
Beide Lampensockel der Lampe in die
Fassungsführungsschlitze bis zum An-
schlag einsetzen. Die Lampe durch rechts-
oder links drehen in Betriebsstellung brin-
gen.
Beachten:
Die Lampensockel müssen unbe-
schädigt sein.
Auf Sitz der Lampe achten; nach dem
Drehen ist der Lampensitz verriegelt.
5
Notlichtfunktion
5.1
Betriebsarten
Bei Netzausfall wird die Sicherheitslampe
(grün markiert) im Notlichtbetrieb aus der
Batterie gespeist.
Operating instructions
4.5
Fitting and removing lamps
Lamps with bi-pin base G13
Insert both the lamp bases into the holder
guide slots until the stop is reached. Move
the lamp to its operating position by turn-
ing it to the right or the left.
Important notes:
The lamp bases and pins must be
undamaged.
Make sure that the lamp has been
fitted properly. When it has been
turned, the lamp is locked in position.
5
Emergency light function
5.1

Operating modes

The safety lamp (marked green) is pow-
ered by the battery in the emergency light
operating mode when there is an interrup-
tion in the mains power supply.
Mode d'emploi
4.5
Mise en place et remplacement
des tubes
Tubes à culot 2 broches G13
Engager les 2 culots du tube dans les
fentes de guidage de la douille jusqu'en
butée. Amener le tube en position de ser-
vice en le tournant vers la droite ou vers la
gauche.
Attention:
Les culots du tube ne doivent pas
présenter de dommages.
Vérifier le positionnement correct du
tube; après rotation, le tube doit être
verrouillé.
5
Fonction éclairage de secours
5.1

Modes des fonctionnement

En cas de panne secteur, la lampe (mar-
quage en vert) est alimentée en mode
secours par l'accumulateur.
ID-Nr. 200612/6608605300/R. STAHL/2011-03-16/de-en-fr-02
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières