Sommaire Informations générales ..................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité avec les normes et les dispositions ..........3 Explication des symboles ..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ...................5 Consignes de sécurité...
Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger lié à des pièces conductrices Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
• En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode d'emploi.
Fonction et structure du dispositif Utilisation conforme à l’emploi prévu Le luminaire est un équipement • utilisé pour l'éclairage des surfaces, des espaces de travail et des objets. • utilisable en intérieur et en extérieur. • pour un montage stationnaire. •...
Fonction et structure du dispositif Structure de l'appareil 16696E00 Boîtier de la lampe Boîtier du module de commande Ouverture pour le Ouverture pour le remplacement de la lampe raccordement du luminaire Étrier de montage Entrée de câble 242419 / 6121606300 Projecteurs 2019-06-13·BA00·III·fr·06 Série 6121...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Global (IECEx) Gaz et poussière IECEx BVS 14.0071X Ex db eb IIB + H T* Gb Ex db eb IIC T* Gb Ex tb IIIC T* °C Db * Classes de température et températures de surface, voir le chapitre «...
Page 9
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Courant absorbé Lampe 220 ... 230 V AC/DC 0, 50, 60 Hz 500 W 2,17 compensé non compensé Lampe 230 V AC, 50 Hz HIT / HST 150 W 0,95 0,79 1,50 0,40 1,80 2,70 HIT / HST 250 W 0,92 1,30 2,00...
Page 10
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Courant de Nombre maximum de luminaires par disjoncteur de protection de ligne pour démarrage une résistance maximale de ligne de 1 Ω : compensé non compensé HIT/HST HIT/HST 500 W 150 W 250 W 400 W 600 W 150 W 250 W 400 W 600 W B10A –...
Page 11
L + N + PE, max. 4 mm ou au max. 6 mm Matériau alternatif : Étrier de fixation Fixation • Acier inoxydable SS304 (1.4301 ou V2A) sans revêtement par poudrage Pour d'autres caractéristiques techniques, voir r-stahl.com. 242419 / 6121606300 Projecteurs 2019-06-13·BA00·III·fr·06 Série 6121...
Transport et stockage Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Montage et installation DANGER Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette...
Montage et installation Cotes / cotes de fixation Plans d'encombrement (toutes les dimensions sont indiquées en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 6121/1 Projecteur, 6121//1 Projecteur, alogène (QT) lampe à iodures métalliques (HIT), lampe à vapeur de sodium haute pression (HST) 540 [21,26] 9,13...
Page 14
Montage et installation • Fixer le projecteur au moyen de l'étrier à un endroit approprié (couple de serrage des vis de fixation étrier/projecteur pour M8 = 8 Nm et M 10 = 10 Nm). • Utiliser des vis appropriées. • Tenir compte du poids du projecteur. Tableau de sélection Type de lampe Douille...
Page 15
Montage et installation Montage du projecteur avec lampe à iodures métalliques HIT et lampe à vapeur de sodium haute pression HST • Angle de fixation minimal 16664E00 16666E00 16662E00 Montage mural Montage au plafond Montage au sol • Angle de fixation maximal 16663E00 16665E00 16667E00...
Page 16
Montage et installation Montage des accessoires 16597E00 Œillet pour protection anti-chute Grille de protection supplémentaire Étrier mural pour le montage Lampe au plafond, au mur ou au sol Cadre amovible Projecteurs 242419 / 6121606300 Série 6121 2019-06-13·BA00·III·fr·06...
• N'ouvrir les luminaires sans interrupteur qu'à l'état hors tension (voir la plaque d'information au niveau de la fermeture) ! Recommandation Ouvrir et fermer le luminaire avec la clé à douille de R.STAHL Schaltgeräte GmbH. 16994E00 16995E00 242419 / 6121606300 Projecteurs 2019-06-13·BA00·III·fr·06...
Page 18
Montage et installation Boîtier de la lampe Ouvrir : • Desserrer la vis d'arrêt (1). • Dévisser le couvercle (2). Fermer dans l'ordre inverse : • Visser le couvercle (2) jusqu'à ce qu'une légère pression s'applique sur le joint. • Serrer la vis d'arrêt (1) (couple de serrage 1 Nm). 16703E00 Boîtier de raccordement –...
Montage et installation 7.3.2 Raccordements électriques Raccordement au secteur Respecter la plage de serrage maximale des bornes (voir chapitre « Caractéristiques techniques »). Pour le raccordement au secteur, tenir compte des points suivants : • Effectuer le serrage avec précision ! •...
Montage et installation 7.3.3 Entrées de câbles Couples de serrage sur les composants de R. STAHL Schaltgeräte GmbH Serrer les luminaires avec entrées de câble intégrées et bouchons obturateurs de R. STAHL Schaltgeräte GmbH aux valeurs suivantes : Couple de serrage...
Page 21
(raccordement réseau) d'une autre entrée de câble) Luminaires avec entrées de câbles et bouchons obturateurs certifiés n'ayant pas été fournis par R. STAHL Schaltgeräte GmbH DANGER Risque d'explosion en présence d'entrées de câbles et de bouchons obturateurs non autorisés ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
Mise en service 7.3.4 Insérer la lampe Ouvrir le boîtier de la lampe (voir le chapitre « Ouvrir et fermer le boîtier ») : • Dévisser les vis (1). • Dévisser le couvercle (2). Insérer la lampe : • Visser la lampe (4) à la main dans la douille.
Le module de commande est défectueux. Remplacer le module de commande. Si les solutions proposées ne vous permettent pas d'éliminer le défaut : • Adressez-vous à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Munissez-vous des indications suivantes afin d'assurer un traitement rapide de votre demande : •...
Maintenance, entretien, réparation Maintenance, entretien, réparation ATTENTION Risque d'électrocution et/ou de dysfonctionnement de l'appareil si des travaux non autorisés sont effectués ! Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures légères ! • Avant tous travaux sur le dispositif, le mettre hors tension. •...
Maintenance, entretien, réparation 10.1.1 Remplacement des tubes DANGER Risque d'explosion en raison d'éléments intégrés à haute température ! Des blessures graves ou mortelles peuvent résulter du non-respect de cette consigne. • Ouvrir le boîtier uniquement quand le dispositif est hors tension. •...
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
16990E00 de raccordement Graisse Graisse Molykote BR2 plus 1.000 166711 19599E00 Vous trouverez les accessoires et les pièces de rechange sur la fiche technique figurant sur notre site Internet : r-stahl.com. 242419 / 6121606300 Projecteurs 2019-06-13·BA00·III·fr·06 Série 6121...