Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions /
MachineTest 204
Gebrauchsanleitung /
Manuel d'utilisation
low bat
ELMES • • HEME • • NORMA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEM MachineTest 204

  • Page 1 Operating Instructions / MachineTest 204 Gebrauchsanleitung / Manuel d’utilisation low bat ELMES • • HEME • • NORMA...
  • Page 2 ORDER REFERENCE Order Reference Order No. MachineTest 204 SA 8100 Z 1 Basic instrument 1 residual voltage tester 2 safety test leads with fixed test tips, 2m, red 1 alligator clip, insulated 1 Mains cord – Euro plug, 2m 1 Operating instructions E/G/F...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Table of contents 1 INTRODUCTION ......................4 1.1. General description ....................4 1.2. List of measured parameters ..................4 1.3. Standards applied..................... 4 2 SAFETY REGULATIONS....................5 3 INSTRUMENT DESCRIPTION ..................7 3.1. Front panel ....................... 7 3.2. Accessory compartment and short instruction panel ..........8 3.3 Front panel of hand-held residual voltage tester............
  • Page 4: Introduction

    International Standard IEC 60204 and the European Standard EN 60204. 1.1. General description The MachineTest 204 offers very simple operation, easy to read large LED display which enables reliable reading of test results even in dark environment. Due to simplicity of the instrument it is sufficient for the operator to read this short booklet to be familiar with operation procedures.
  • Page 5: Safety Regulations

    SAFETY REGULATIONS 2. SAFETY REGULATIONS This measuring device is only to be installed and operated by qualified personnel and according to the technical data in compliance with the safety precautions and regulations set forth below. Additionally, the use of this equipment requires compliance with all legal and safety regulations pertaining to each specific application.
  • Page 6 SAFETY REGULATIONS This symbol means: Please read the operating instructions with particular care! Intermittent use! An acoustic signal (beep) will indicate a measuring time of 10s. To avoid unintended overheating don’t measure continuously with 10A. If the instrument is overheated the “HOT” control LED at the display will indicate this and stop the measurement.
  • Page 7: Instrument Description

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3 INSTRUMENT DESCRIPTION 3.1 Front panel 230 V 50 Hz 500 VA ..overrange ∼ + ∼ Fig. 01: Front panel 1....Euro mains socket 230 V / 50 Hz, 500 VA. 2....General fuse T 6.3 A / 250 V (5 × 20 mm). 3....
  • Page 8: Accessory Compartment And Short Instruction Panel

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3.2. Accessory compartment and short instruction panel All required test accessories are kept in appropriate accessory compartment under the casing cover. There is also an instruction panel with short instructions how to connect test leads for a certain measurement as well as limit values of test results prescribed by the EN 60204 European standard.
  • Page 9: Front Panel Of Hand-Held Residual Voltage Tester

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3.3 Front panel of hand-held Residual Voltage Tester Fig. 03: Front panel of Residual Voltage Tester ....Green/red Result control lamp. Green colour is “on” when the value of Residual Voltage (result) is below 60 V DC 1s / 5s after switching off tested machine.
  • Page 10: Accessories

    INSTRUMENT DESCRIPTION 3.4 Accessories Two test leads CAT III, 1000V, double insulation l = 2 m Fig. 04: Test leads, parallel combination of both test tips which fit to mains outlet Alligator clip Fig. 05. Insulated alligator clip...
  • Page 11: Measurements

    MEASUREMENTS 4 MEASUREMENTS 4.1 Voltage drop across PE conductor / resistance of PE conductor Measurement principle Rt.l. ∼ 230 V 11 V 50 Hz S = 4 mm (example) Fuse Rint. Fuse Rint. PE collector Rt.l. ∼ Fig. 06. Voltage drop / resistance measurement principle Rt.l.
  • Page 12 MEASUREMENTS STEP 2 Compensate resistance of test leads Connect alligator clip to a test tip. Short free test tip and alligator clip. Select U function (regardless of which function - U or R will be carried out later). Press the START/STOP key and set display value to 0.00 V adjusting the TEST LEADS COMPENSATION button.
  • Page 13: Insulation Resistance

    MEASUREMENTS 4.2 Insulation Resistance Measurement principle ∼ Ω short all live parts ∼ 500 V d.c. Rint. PE collector ∼ Fig. 08: Insulation resistance measurement principle Practical measurement Warnings! • Make sure tested object to be disconnected from mains voltage! •...
  • Page 14 MEASUREMENTS STEP 2 Prepare the object to be tested Make sure tested object to be disconnected from mains voltage! Switch “on” main switch of tested object as well as other switches, in order to test all electronic parts of tested object! Short all live terminals of tested object (L1, L2, L3, N).
  • Page 15: Residual Voltage

    MEASUREMENTS 4.3 Residual voltage Purpose of the measurement is: • To check if there is no hazardous voltage at mains one-phase or three-phase plug after pulling out the plug (wall-plug connected machines). • To check if there is no hazardous voltage at any accessible electric component inside the tested machine after switching off the machine (wall-plug and permanently connected machines).
  • Page 16 MEASUREMENTS In case of measurement of DC voltage, only one measurement is enough to be carried out (as the result is repeatable). switch off always at the same DC voltage 1s / 5s Fig. 12. Graphic presentation of U in case of measurement inside tested machine (DC voltage) In order to avoid inconvenient repeating of the measurement in some cases even when measuring AC voltage, the Residual Voltage Tester offers two modes of measurement...
  • Page 17 MEASUREMENTS In linear mode the Residual Voltage Tester recognizes three standard mains voltages automatically: 110 V.......Uin = 110 V ± 10% 230 V.......Uin = 230 V ± 10% 400 V.......Uin = 400 V ± 10% In order test result to be always on “safe side”, measured residual voltage is scaled to maximal possible value i.e.: 171 Vp = 110 V ×...
  • Page 18 MEASUREMENTS Practical measurement STEP 1 Prepare the tester • Connect two test leads to the Residual Voltage Tester. • Select appropriate measurement mode as follows: • Linear mode Switch on the tester pressing the on/off key and keeping it pressed for approx.
  • Page 19 MEASUREMENTS mains mains Three-phase distributor tester machine tester machine One-phase distributor Fig. 16. Connection of test leads and tested machine via T-distributor • Switch on (or connect mains plug to mains outlet), Machine Power ON lamp goes “on” as soon as stable AC or DC voltage (higher than 60 V DC or peak AC) is detected at test terminals.
  • Page 20: Hv Dielectric Test (Withstanding Voltage Test)

    MEASUREMENTS 4.4 HV Dielectric test (withstanding voltage test) Measurement principle short all live parts ∼ min. 1s! 230 V 1000 V 50 Hz PE collector ∼ Fig. 17: Principle: HV Dielectric test Practical measurement Warnings! Make sure tested object to be disconnected from mains voltage! Dangerous measurement! Test voltage of over 1000 V AC supplied by 500 VA transformer is applied to test tips! Make sure there is no third party person around the tested object...
  • Page 21 MEASUREMENTS Total capacitance C Capacitive current Ic (parallel connection of all capacitors) (at test voltage of 1100 V / 50 Hz) (nF) (mA) 16.2 23.5 To avoid tripping out test voltage, tripping current at the instrument shall be set to the closest value above estimated test current. STEP 2 Prepare the instrument Place it into such position that both test points of tested object will be...
  • Page 22: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATION 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5.1 General (basic instrument) Power supply............230 V ±10%, 50 Hz ±5% Max. power consumption ........500 VA Display ..............3 ½ dig. LED, character height 20 mm Fuses ..............T6.3A / 250V (5 × 20 mm)… front panel T16A / 500V (6.3 ×...
  • Page 23: General (Residual Voltage Tester)

    TECHNICAL SPECIFICATION Insulation Resistance Display range ............0.00 to 19.99 MΩ Measurement range ..........0.20 to 19.99 MΩ Accuracy ..............±(5% + 5D) Nominal test voltage ..........500 V DC, terminal “-~” grounded Test current generator capability ......>1 mA DC Short circuit test current .........
  • Page 24: Maintenance, Service

    MAINTENANCE, SERVICE 6 MAINTENANCE 6.1 Cleaning Use soft patch, slightly moistened with soap water or alcohol to clean the surface of the instrument or residual voltage tester. Let the testers dry totally after being cleaned before using them. Notes! • Do not use liquids based on petrol or hydrocarbons! •...
  • Page 25: Service

    MAINTENANCE, SERVICE 7 SERVICE Dear customer, This instrument has been developed, designed and manufactured by experts according to state-of-the-art aspects. years WARRANTY entitlement to repairs free of charge in case of malfunction of the 2 years instrument excluding damage caused by misuse. If it is used according to specification we shall guarantee proper functioning and calibration for two years from the day of purchase.
  • Page 26: Other Products

    OTHER PRODUCTS 8 OTHER PRODUCTS The LEM group offers a wide range of other products for testing the efficiency of protective measures: Earth/ground testers: HANDY GEO, SATURN GEO, UNILAP GEO (X) Installation testers:..SATURN 100, UNILAP 100, UNILAP 100 (X)E Insulation testers:..
  • Page 27 BESTELLBEZEICHNUNG Bestellbezeichnung Bestellnummer MachineTest 204 SA 8100 Z 1 Grundgerät MachineTest 204 1 Restspannungsmeßgerät ResTest 204 2 Sicherheitsmeßleitungen mit integrierter Prüfspitze, 2m, rot 1 Krokoklemme 1 Netzanschlußkabel mit Euro-stecker, 2m 1 Gebrauchsanleitung E/D/F 1 Prüfzertifikat mit Meßpunkte 1 CE Konformitätserklärung (E/D/F) Zubehör:...
  • Page 28 INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis 1 EINLEITUNG........................3 1.1. Allgemeine Beschreibung ..................3 1.2. Meßgrößen ....................... 3 1.3. Angewandte Normen ....................4 2 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ..................5 3 BESCHREIBUNG ......................7 3.1. Frontplatte ........................ 7 3.2. Zubehörtasche und Kurzanleitung................8 3.3 Frontplatte des Restspannungsmeßgerätes............. 9 3.4.
  • Page 29: Einleitung

    Maschinen durchführen kann, die von der internationalen Norm IEC 60204-1 und der europäischen Norm EN 60204-1 verlangt werden. 1.1. Allgemeine Beschreibung Der MachineTest 204 ist sehr einfach zu bedienen und besitzt eine einfach abzulesende große LED-Anzeige, wodurch die Meßergebnisse selbst bei Dunkelheit zuverlässig abgelesen werden können. Aufgrund des einfachen Bedienkonzepts, braucht der Bediener lediglich diese Gebrauchsanleitung zu lesen, um sich mit der Bedienung des Gerätes vertraut zu machen.
  • Page 30: Angewandte Normen

    ALLGEMEINES 1.3. Angewandte Normen IEC/EN 61010-1... Grundlegende Sicherheitsnorm IEC/EN 61326-1... EMV Norm (Rausch- und Störfestigkeit) IEC/EN 60204 ....Sicherheit von elektrischen Ausrüstungen von Maschinen DIN VDE 0113 .... Sicherheit von elektrischen Ausrüstungen von Maschinen DIN VDE 0104 ..... Errichten und Betreiben elektrischer Prüfanlagen DIN VDE 0701...
  • Page 31: Sicherheitsbestimmungen

    SICHERHEITSBESTIMMUNGEN 2. SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Meßinstrument darf nur von qualifiziertem Personal installiert und bedient werden. Dabei sind die technischen Daten und die Sicherheitsvorkehrungen und -vorschriften zu beachten (siehe unten). Der Einsatz des Gerätes erfordert die Erfüllung aller Rechts- und Sicherheitsvorschriften, die für die jeweilige Anwendung gelten. Für den Gebrauch der Zubehörteile gelten ähnliche Bestimmungen.
  • Page 32 SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Symbol bedeutet: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisungen besonders aufmerksam durch! Intermittierender Betrieb! Ein akustisches Signal (Piepton) meldet eine Meßzeit von 10s. Um unbeabsichtigtes Überhitzen zu vermeiden, darf nicht kontinuierlich mit 10A gemessen werden. - Nur beim Vertragshändler erhältliche, genormte Prüfleitungen oder optionale Prüfleitungen verwenden, da die Prüfungen ansonsten sehr gefährlich sein können!
  • Page 33: Beschreibung

    BESCHREIBUNG 3 BESCHREIBUNG 3.1 Frontplatte 230 V 50 Hz 500 VA ..overrange ∼ + ∼ Abb. 01: Frontplatte 1....Euro-Netzsteckdose 230 V / 50 Hz, 500 VA. 2....Sicherung T 6,3 A / 250 V (5 x 20 mm) 3....EIN/AUS Schlüsselschalter 4....
  • Page 34: Zubehörtasche Und Kurzanleitung

    BESCHREIBUNG 3.2. Zubehörtasche und Kurzanleitung Das erforderliche Meßzubehör befindet sich in einer Tasche unter der Gehäuseabdeckung. Darauf befindet sich eine Karte mit einer Kurzanleitung zum Anschließen der Prüfleitungen bei bestimmten Messungen, sowie Grenzwerte laut EN 60204. Die Karte ist beidseitig bedruckt (Englisch und Französisch auf einer Seite und Deutsch auf der anderen Seite).
  • Page 35 BESCHREIBUNG 3.3 Frontplatte des Restspannungsmessgerätes ResTest 204 Abb. 03: Frontplatte des Restspannungsmeßgerätes ....Grün/rote Ergebnis-Kontrolleuchte. Grün bedeutet, dass der Wert der Restspannung (d.h. das Ergebnis) 1 s bzw. 5 s nach Abschalten der geprüften Maschine unter 60 V DC liegt. Rot bedeutet, dass der Wert der Restspannung (d.h.
  • Page 36: Zubehör

    BESCHREIBUNG 3.4 Zubehör Zwei Prüfleitungen CAT III, 1000 V, doppelt isoliert mit zurückziehbaren Schutz l = 2 m Abb. 04: Prüfleitungen; die Prüfspitzen sind so ausgelegt, damit sie in eine Netzsteckdose passen Krokoklemme Abb. 05. Krokoklemme...
  • Page 37: Messungen

    MESSUNGEN 4 MESSUNGEN 4.1 Spannungsabfall am Schutzleiter / Schutzleiterwiderstand Meßprinzip Abb. 06. Spannungsabfall / Widerstandsmeßprinzip Rt.l..Widerstand der Prüfleitung Das Ergebnis des Spannungsabfalls wird in V angegeben und auf einen Prüfstrom von 10 A skaliert. Das Ergebnis der Widerstandsmessung wird in Ω angegeben. Achtung! •...
  • Page 38 MESSUNGEN SCHRITT 2 Den Widerstand der Prüfleitungen kompensieren Krokoklemme an eine Prüfspitze anschließen. Die andere Prüfspitze und die Krokoklemme kurzschließen. bzw. R -Funktion wählen (U wird später ausgeführt werden). Die START/STOPP-Taste drücken und den angezeigten Wert auf 0.00 V stellen, indem das Potentiometer für die PRÜFLEITUNGSKOMPENSIERUNG justiert wird.
  • Page 39: Isolationswiderstand

    MESSUNGEN 4.2 Isolationswiderstand Meßprinzip ∼ Ω Alle stromführenden, aktiven Leiter kurzschließen Ri Ri ∼ 500 V d.c. Rint. PE Sammelschiene ∼ Abb. 08: Meßprinzip für den Isolationswiderstand Meßpraxis Achtung! • Das Prüfobjekt muß vom Netz getrennt sein! • Keine Außenspannung an die Prüfanschlüsse anlegen. Das Prüfobjekt muß...
  • Page 40 MESSUNGEN SCHRITT 2 Das Prüfobjekt vorbereiten Das Prüfobjekt muß vom Netz getrennt sein! Den Hauptschalter des Prüfobjekts und alle anderen Schalter einschalten, damit alle elektronischen Teile des Prüfobjekts in die Prüfung einbezogen werden! Alle stromführenden Anschlüsse des Prüfobjekts kurzschließen (L1, L2, L3, N).
  • Page 41: Restspannung

    MESSUNGEN 4.3 Restspannung Zweck der Messung: • Die Prüfung einer gefährlichen Spannung, die von einem ein- oder dreiphasigen Netzstecker geführt wird, nachdem er herausgezogen worden ist (an Wandsteckdosen angeschlossene Maschinen). • Die Prüfung einer gefährlichen Spannung an einem zu erreichenden elektrischem Teil, der sich in der zu prüfenden Maschine befindet, nachdem die Maschine abgeschaltet wurde (an Wandsteckdosen bzw.
  • Page 42 MESSUNGEN Bei der Gleichspannungsmessung braucht nur eine Messung durchgeführt zu werden (da sich das Ergebnis wiederholt). Immer bei der selben Gleichspannung abschalten 1s / 5s Abb. 12. Graphische Darstellung von U bei Messung in der zu prüfenden Maschine (Gleichspannung) Um selbst beim Messen der Wechselspannung eine Messungswiederholung zu vermeiden, bietet das Restspannungsmeßgerät die folgenden zwei Meßmodi: c) Linear Diese Betriebsart wird beim Messen an bekannten Objekten verwendet, die nur...
  • Page 43 MESSUNGEN Im linearen Modus erkennt das Restspannungsmeßgerät automatisch drei Standardnetzspannungen: 110 V.......Uin = 110 V ± 10% 230 V.......Uin = 230 V ± 10% 400 V.......Uin = 400 V ± 10% Damit man immer ein „sicheres“ Ergebnis erhält, wird die gemessene Restspannung auf den höchstmöglichen Wert skaliert, d.h.: 171 Vp = 110 V ×...
  • Page 44 MESSUNGEN Meßpraxis SCHRITT 1 Das Messgerät vorbereiten • Die beiden Prüfleitungen an das Restspannungsmeßgerät anschließen. • Den gewünschten Meßmodus wie folgt einstellen: • Linear Das Meßgerät mit der EIN/AUS-Taste (ON/OFF) einschalten. Die Taste ca. 2 Sekunden gedrückt halten, bis alle drei roten Kontrolleuchten („Batterie“, „Maschine läuft“...
  • Page 45 MESSUNGEN Netz Netz Dreiphasiger Verteiler Meßgerät Maschine Meßgerät Maschine Einphasiger Verteiler Abb. 16. Verbindung von Prüfleitungen und Maschine mit einem T-Verteiler • Einschalten (oder den Netzstecker in die Netzsteckdose stecken). Die „Maschine“-Leuchte geht an sobald eine konstante AC oder DC Spannung (größer als 60 V DC oder AC-Spitze) an den Prüfanschlüssen anliegt.
  • Page 46 MESSUNGEN 4.4 Dielektrische Prüfung (Isolation -> Hochspannungsprüfung) Meßprinzip Alle stromführenden Teile kurzschließen ∼ min. 1s! 230 V 1000 V 50 Hz PE-Sammelschiene ∼ Abb. 17: Prinzip der HS Dielektrischen Prüfung Meßpraxis Achtung! Das Prüfobjekt darf nicht an das Netz angeschlossen sein! Dies ist eine gefährliche Messung! An den Prüfspitzen liegt eine Prüfspannung von mehr als 1000 V AC an, die von einem 500 VA Transformator zugeführt wird!
  • Page 47 MESSUNGEN Kapazitiver Strom Ic (bei einer Gesamtkapazität C (Parallelschaltung Prüfspannung von aller Kondensatoren) (nF) 1100 V / 50 Hz) (mA) 16,2 23,5 Um die Auslösung der Prüfspannung zu vermeiden, muß der Auslösestrom am Gerät auf den über dem geschätzten Prüfstrom liegenden nächsten Wert eingestellt werden.
  • Page 48 MESSUNGEN Abb. 18. Anschluß der Prüfleitungen...
  • Page 49: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 5 TECHNISCHE DATEN 5.1 Allgemeines (Grundgerät) Stromversorgung............ 230 V ±10%, 50 Hz ±5% Max. Stromverbrauch ..........500 VA Anzeige ..............LED mit 3 ½ Ziffern, Buchstabengröße 20 mm Sicherungen............T6.3A / 250V (5 × 20 mm)… Frontplatte T16A / 500V (6.3 × 32 mm)…innen Abmessungen (B x T x H (mit Griff) .......
  • Page 50: Funktion (Restspannungsmeßgerät)

    TECHNISCHE DATEN Isolationswiderstand Anzeigebereich ............. 0,00 bis 19,99 MΩ Messbereich............0,20 bis 19,99 MΩ Genauigkeit............±(5% + 5D) Nennprüfspannung ..........500 V DC Anschluß „-~“ geerdet Leistungsstärke des Prüfstromgenerators ..... >1 mA DC Kurzschlussprüfstrom..........<5 mA DC HS Dielektrische Prüfung (Aushalten der Spannung) Nennprüfspannung ..........
  • Page 51: Wartung, Service

    WARTUNG, SERVICE 6 WARTUNG 6.1 Reinigung Die Oberfläche des Prüfgerätes bzw. des Restspannungsmeßgerätes kann mit einem weichen Lappen gereinigt werden, der mit Seifenwasser oder Alkohol befeuchtet ist. Nach der Reinigung müssen die Geräte vollständig abtrocknen bevor sie wieder eingesetzt werden können. Hinweise! •...
  • Page 52: Service

    WARTUNG, SERVICE 7 SERVICE Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist von Spezialisten nach modernsten Gesichtspunkten entwickelt, konstruiert und gefertigt worden. Jahre GEWÄHRLEISTUNG Anspruch auf kostenlose Reparatur bei Fehlfunktion des Geräts 2 Jahre ausgenommen sind Schäden durch nicht bestimmungsgemässen Gebrauch.
  • Page 53: Andere Produkte

    • Leistungsqualitätsanalysegeräte und • Leistungsmessinstrumente. Außerdem im Lieferangebot: Zubehörteile, Schnittstellen (RS232, IrDA®), Datenspeicher, PC Software zur Protokollerzeugung usw. LEM bietet komplette Messlösungen. Weitere Informationen erhalten Sie von einem unserer weltweiten Verkaufspartner. LEM verbessert laufend seine Produkte. Das Unternehmen behält sich vor, Kennwerte...
  • Page 54: Référence De Commande

    RÉFÉRENCE DE COMMANDE Référence de commande No. de commande MachineTest 204 SA 8100 Z 1 appareil de base 1 testeur de tension résiduelle 2 cordons de mesure de sécurité à pointes de touche fixes, 2m, rouges 1 pince crocodile, isolée 1 câble d'alimentation secteur - prise européenne, 2m...
  • Page 55 SOMMAIRE Sommaire Sommaire..........................2 INTRODUCTION ......................3 1.1. Généralités....................... 3 Paramètres de mesure ..................3 Normes appliquées ..................4 RÈGLES DE SÉCURITÉ.................. 5 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ................7 Panneau frontal....................7 Compartiment destiné aux accessoires et fiche d'instructions abrégées ..9 Panneau frontal du testeur de tension résiduelle à...
  • Page 56: Introduction

    INTRODUCTION 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet appareil de mesure qui a été développé pour vous permettre d’effectuer tous les tests et toutes les mesures exigés par la norme internationale CEI 60204 ainsi que par la norme européenne EN 60204 pour le contrôle des machines.
  • Page 57: Normes Appliquées

    INTRODUCTION Normes appliquées CEI/EN 61010-1 Norme de sécurité de base CEI/EN 61326-1 Norme CEM (parasite et immunité) CEI/EN 61204 Sécurité des équipements électriques des machines électriques DIN VDE 0113 Sécurité des équipements électriques des machines électriques DIN VDE 0104 DIN VDE 0701...
  • Page 58: Règles De Sécurité

    RÈGLES DE SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ Cet instrument de mesure ne doit être installé et utilisé que par un personnel qualifié qui respecte les caractéristiques techniques de l'appareil, les précautions ainsi que les consignes de sécurité énumérées ci-dessous. Il faut, en outre, se conformer aux dispositions légales et aux consignes de sécurité...
  • Page 59 RÈGLES DE SÉCURITÉ Ce symbole signifie : veuillez lire les consignes d'utilisation avec une attention toute particulière ! Utilisation intermittente ! Dans ce cas, un signal sonore (bip) indique un temps de mesure de 10 s. Pour éviter tout risque de surchauffe, il ne faut pas effectuer de mesure continue à...
  • Page 60: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panneau frontal ∼ + ∼ Fig. 01: panneau frontal 1 ..Prise secteur européenne 230 V / 50 Hz, 500 VA. 2 ..Fusible général T 6,3 A / 250 V (5 x 20 mm). 3 ..Interrupteur ON / OFF d'alimentation secteur. 4 ..Bouton TEST LEAD COMPENSATION permettant de compenser la résistance des cordons de mesure avec les fonctions U et R...
  • Page 61 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 11 ..Borne - ~. 12 ..Voyant HOT. Ce voyant s'allume en cas de surchauffe de l'appareil avec les fonctions U et R . Le bouton START ne redevient opérationnel que lorsque le voyant est éteint (avec les fonctions U et R uniquement) 13 ..Unité...
  • Page 62: Compartiment Destiné Aux Accessoires Et Fiche D'instructions Abrégées

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Compartiment destiné aux accessoires et fiche d'instructions abrégées Tous les accessoires nécessaires aux tests se rangent dans un compartiment prévu à cet effet dans le couvercle de la mallette. Celui-ci contient également une fiche d'instructions abrégées expliquant la manière de procéder pour connecter les cordons de mesure en fonction de la mesure à...
  • Page 63: Panneau Frontal Du Testeur De Tension Résiduelle À Main

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Panneau frontal du testeur de tension résiduelle à main Fig. 03 : Panneau frontal du testeur de tension résiduelle 1 ..Voyant de diagnostic vert/rouge. Le voyant est vert lorsque la valeur de la tension résiduelle (diagnostic) est inférieure à 60 V CC 1s / 5s après avoir arrêté la machine testée.
  • Page 64: Accessoires

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Accessoires Deux cordons de mesure CAT III, 1000V, double isolation l = 2 m Fig. 04 : Cordons de test, assemblage des deux pointes de touche montées en parallèle pour s'adapter aux prises secteur Pince crocodile Fig. 05. Pince crocodile isolée...
  • Page 65: Mesures

    MESURES MESURES Chute de tension au niveau du conducteur PE / résistance du conducteur PE Principes de mesure Fig. 06. Principes de mesure : chute de tension / résistance Rc ..résistance du cordon de mesure Le résultat de la mesure de chute de tension est exprimé en (V) et étalonné pour un courant de test de 10 A.
  • Page 66 MESURES Procédure de test ETAPE 1 Préparer l'appareil - Placer l'appareil de manière à ce que les deux points de tes t de l'objet à tester soient suffisamment proches pour que l'on puisse établir le contact avec les pointes de touche (ne pas oublier que la longueur des cordons de mesure est de 2m), sinon utiliser les prolongateurs de cordons de mesure en option.
  • Page 67 MESURES Remarque ! La norme EN 60204 exige la mesure de la chute de tension (U ). Il faut donc effectuer cette mesure chaque fois que le résultat du test doit figurer dans un procès -verbal devant être conforme aux exigences de EN 60204. Les résultats sont exprimés en (V). La norme EN 60204 n'impose pas la mesure de la résistance (R ).
  • Page 68: Résistance D'isolement

    MESURES Résistance d'isolement Principes de mesure ∼ Ω court-circuiter toutes les pièces sous tension Ri Ri ∼ 500 V C.C. R int. collecteur PE ∼ Fig. 08. Principes de mesure de la résistance d'isolement Réalisation pratique de la mesure Attention ! •...
  • Page 69 MESURES Procédure de test ETAPE 1 Préparer l'appareil • Placer l'appareil de manière à ce que les deux points de test de l'objet à tester soient suffisamment proches pour que l'on puisse établir le contact avec les cordons de mesure (ne pas oublier que la longueur des cordons de mesure est de 2m), sinon utiliser les prolongateurs de cordons de mesure en option.
  • Page 70 MESURES Fig. 09. Raccordement des cordons de mesure - Pour déclencher la mesure, appuyer sur la touche START/STOP et, pour lire le résultat, attendre que celui-ci soit stable. - Appuyer sur la touche START/STOP pour arrêter la mesure. - Débrancher les cordons de mesure. - Relever la mesure affichée à...
  • Page 71: Tension Résiduelle

    MESURES Tension résiduelle Cette mesure a pour but • de vérifier qu'il ne reste pas de tension dangereuse au niveau de la prise mâle d'une machine monophasée ou triphasée, après avoir débranché le cordon d'alimentation de la prise murale, • de vérifier qu'il ne reste pas de tension dangereuse au niveau des composants électriques auxquels on peut accéder à...
  • Page 72 MESURES coupure simultanée quelle que soit la tension d’alimentation (valeur correcte) 1s / 5s 1s / 5s Fig. 11. Représentation graphique de U lors de la mesure au niveau d'une prise secteur ou à l'intérieur de la machine soumise au test (tension CA) Lorsqu'il s'agit d'une mesure de tension CC, un seul test suffit (dans la mesure où...
  • Page 73 MESURES a) mode linéaire On utilise ce mode lorsqu'il s'agit d'objets connus qui ne comportent que des composants internes linéaires (R, L, C). Dans ce cas, on constate, avoir coupé l'objet testé, une diminution exponentielle simple de la tension. Le diagramme obtenu est étalonné...
  • Page 74 MESURES b) mode non linéaire On utilise ce mode lorsqu'il s'agit d'objets non linéaires ou inconnus, constitués de composants R, L, C ainsi que de composants internes non linéaires (relais, lampes à gaz, etc.). Dans ce cas, le diagramme de la diminution de la tension (après avoir coupé...
  • Page 75: Réalisation Pratique De La Mesure

    MESURES Réalisation pratique de la mesure ETAPE 1 Préparer le testeur • Connecter les deux cordons de mesure au testeur de tension résiduelle. • Sélectionner le mode de mesure approprié de la manière suivante : • Mode linéaire Mettre en marche le testeur en appuyant sur la touche on/off et en la maintenant enfoncée pendant 2 s environ jusqu'à...
  • Page 76 MESURES Secteur Secteur Raccord triphasé Testeur Machine Testeur Machine Raccord monophasé Fig. 16. Raccordement des cordons de mesure et de la machine devant être testée, à l'aide d'un raccord en T • Mettre sous tension (ou brancher la prise mâle sur la prise secteur), le voyant Machine Power on s'allume dès que l'appareil a détecté, au niveau des bornes de test, une tension d'alimentation CA ou CC stable (supérieure à...
  • Page 77: Test De Rigidité Diélectrique Ht (Résistance Au Test De Tension)

    MESURES 4.4 Test de rigidité diélectrique HT (résistance au test de tension) Principes de mesure au moins 1 s ! court-circuiter toutes les pièces sous tension ∼ au moins 1 s ! 230 V 1000 V 50 Hz collecteur PE ∼...
  • Page 78 MESURES Comment effectuer la mesure ETAPE 1 Préparer la machine qui doit être testée - Vérifier que l'objet qui doit être testé n'est plus relié à l'alimentation secteur. - Mettre le commutateur d'alimentation de l'objet à tester sur "marche", de même que les autres commutateurs, pour que toutes les pièces électroniques de l'objet à...
  • Page 79 MESURES ETAPE 3 Effectuer le test - Appuyer sur la touche START/STOP pour déclencher la mesure - Mettre l'une des pointes de touche en contact avec la borne PE - A l'aide de l'autre pointe de touche, établir le contact avec les bornes sous tension qui sont en court-circuit.
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Généralités (appareil de base) Alimentation secteur........230 V ±10%, 50 Hz ±5% Puissance absorbée max......500 VA Écran ............3 1/2 dig. LED , hauteur digits 20 mm Fusibles............. T6.3A / 250V (5 x 20 mm)... panneau frontal T16A / 500V (6.3 x 32 mm)...interne Dimensions (l x p x h (poignée comprise)) 345 x 170 x 260 (320) mm Poids ............
  • Page 81: Généralités (Testeur De Tension Résiduelle)

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Résistance du conducteur PE Gamme d'affichage ........0.00 à 19.99 _ Précision ........... ±(5% + 5D) Toutes les autres spécifications sont les mêmes que pour la mesure de la chute de tension Résistance d'isolement Gamme d'affichage ........0.00 à 19.99 M_ Gamme de mesure ........
  • Page 82: Fonction (Testeur De Tension Résiduelle)

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fonction (testeur de tension résiduelle) Tension résiduelle Tension d'entrée max....... 440 V CA ou 620 V CC Déclencheur de démarrage (automatique) ..........∆U/∆t > 20 V/s Temps d'attente après déclenchement automatique..........1s ou 5s Niveau de sécurité de la tension résiduelle...........
  • Page 83: Entretien, Service Apres-Vente

    ENTRETIEN, SERVICE APRES-VENTE ENTRETIEN Nettoyage Pour nettoyer la surface de l'appareil ou du testeur de tension résiduelle, il faut utiliser un chiffon doux légèrement imprégné d'eau savonneuse ou d'alcool. Une fois le nettoyage terminé, attendre que les testeurs soient totalement secs pour les réutiliser. Remarques •...
  • Page 84: Service Apres-Vente

    ENTRETIEN, SERVICE APRES-VENTE SERVICE APRES-VENTE Cher client, cet appareil a été développé, conçu et fabriqué par des spécialistes, en conformité avec l’état actuel de la technique. de GARANTIE 2 ans de droits de réparations, sans charge, en cas de défaut de fonctionnement de l'appareil à...
  • Page 85: Autres Produits

    AUTRES PRODUITS AUTRES PRODUITS Le groupe LEM propose un large éventail de produits permettant de tester avec efficacité les mesures de protection : Testeurs de terre/masse :..HANDY GEO, SATURN GEO, UNILAP GEO (X) Testeurs d'installation :..SATURN 100, UNILAP 100, UNILAP 100 (X)E Testeurs d'isolation : ....HANDY ISO, SATURN ISO, UNILAP ISO, ISO X, ISO 5kV...
  • Page 86 Printed in Austria / Gedruckt in Österreich / Imprimé en Autriche Distributor / Vertragshändler / Distributeur LEM NORMA GmbH Palmersstraße 2 A-2351 Wiener Neudorf Tel: ++43(0)2236/691-0 Fax: ++43(0)2236 63 080 SO 8100Z Right to change specification reserved / Technische Änderungen vorbehalten /...

Ce manuel est également adapté pour:

Sa 8100 z

Table des Matières