Sea-Doo pour de plus amples renseignements. Enfin, nous vous conseillons fortement de rendre régulièrement visite à votre concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire effectuer un entre- tien de routine ou de sécurité, ou bien pour vous procurer tout accessoire de navigation dont vous pourriez avoir besoin.
MESURES DE SÉCURITÉ ..............Généralités ....................Utilisation ....................Entretien ....................LISTE DES DISTRIBUTEURS ..............GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER — AMÉRIQUE DU NORD: ® BATEAU SPORT SEA-DOO ..............GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER — INTERNATIONAL: BATEAU ® SPORT SEA-DOO ..................EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT .....
Page 5
19) Plate-forme de bronzage..............20) Sièges ....................21) Sièges de proue (s’il y a lieu) ............22) Porte-gobelets................... 23) Compartiment de rangement du siège arrière........24) Compartiment de rangement arrière ..........25) Toit bimini ..................Ouverture du toit bimini ................Fermeture et rangement du toit bimini ...........
Page 6
Révision-10 heures .................. VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION..........Coque ...................... Admission d’eau de la turbine ..............Cale......................Batterie ....................Réservoirs de carburant et d’huile ............Compartiment-moteur ................Extincteur ....................Système de direction................Système d’accélérateur et de changement de vitesse ......Grille d’admission ..................Cordon de sécurité...
Page 7
Déflecteur de marche arrière ..............Orifice(s) de vidange du pont ..............Fusibles ....................Ventilateur de cale ................... Remplacement des ampoules des feux de navigation......Inspection générale et nettoyage ............REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE ......Remisage ....................Préparation présaisonnière..............FICHES TECHNIQUES ................DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
REMARQUE: Apporte une information On peut se procurer un Manuel de supplémentaire nécessaire qui com- réparation su r les bate au x sport plète une instruction. SEA-DOO afin d’o bte nir de p lus amples renseignements sur l’entre- tien et la réparation.
MESURES DE SÉCURITÉ Généralités Utilisation Tout plaisancier devrait respecter Effectuez toujours les vérifications certaines règles de base pour bien de préutilisation indiquées dans le apprécier les plaisirs, les joies et présent guide. l’excitation reliés à la navigation. Rappelez-vous toujours qu’il devient Certaines de ces règles vous sem- plus difficile de diriger l’embarcation bleront peut-être inconnues ou vous...
Page 10
Ne pas démarrer ni utiliser l’embar- Évitez de faire des vagues là où on cation lorsque quelqu’un est assis l’interdit. Respectez aussi les droits sur la plate-forme de bronzage ou sur des autres usagers du cours d’eau, la plate-forme d’embarquement, ou ainsi que l’environnement.
N’effectuez opérations d’entretien prescrites dans le pré- sent guide. Communiquez avec votre concessionnaire autorisé de bateaux sport SEA-DOO pour toute assistance ou information supplé- mentaire. Dans de nombreux cas, vous devez obtenir certains outils spécifiques et une formation pour savoir comment effectuer l’entre- tien ou la réparation.
Tél.: (819) 566-3366 Télécopieur: (819) 566-3062 http://www.bombardier.com Si votre bateau sport SEA-DOO doit être réparé sous garantie, rendez-vous chez tout concessionnaire autorisé de bateaux sport SEA-DOO autorisé avec votre carte d’enregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat.
La durée de la garantie pour les accessoires d’origine Bombardier, installés par un concession- naire autorisé de bateaux sport SEA-DOO lors de la délivrance d’un bateau sport SEA-DOO neuf ainsi que neuf et inutilisé, est la même que celle applicable pour un bateau sport SEA-DOO. 2. CE QUE BOMBARDIER FERA Pendant la durée de la garantie, BOMBARDIER s’engage à...
Page 14
SEA-DOO. 6. TRANSFERT Si le consommateur vend le bateau sport SEA-DOO faisant l’objet des présentes, il devra céder et transférer cette garantie qui sera valide pour le reste de la PÉRIODE pertinente telle que définie à l’article 1, au nouvel acheteur.
Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée Internationale SEA- DOO ou une preuve d’achat du bateau sport SEA-DOO neuf et inutilisé et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
Page 16
à l’interprétation des deux versions, la version française devra prévaloir. Il incombe à l’acheteur qui désire utiliser le bateau sport SEA-DOO dans un état étranger à l’état dans lequel il a été acquis de s’assurer que le bateau sport SEA-DOO se conforme aux lois, règlements et standards applicables au domaine nautique et en vigueur dans l’état étranger.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT En vertu des lois fédérales, tous les bateaux doivent être enregistrés et numérotés. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il devrait y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre embarcation. Si elles viennent à se décoller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux sport SEA-DOO. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau. 2, 4...
NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants du bateau (coque et moteur) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut parfois s’avérer nécessaire de connaître l’emplacement de ces numé- ros pour être en mesure d’effectuer une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
Page 25
10. Interrupteur des feux du pont latéral et pochette de rangement 11. Indicateur de niveau de carburant, 27 . Caisson de rangement de l’ancre voyant de bas niveau d’huile et (Utopia 205 seulement, avertisseur sonore non illustré) 12. Tachymètre 28. Table de cockpit (non illustré) 13.
Page 26
33. Taquets d’amarre 43. Système anti-algues hydraulique 34. Pont 44. Aération du réservoir de carburant 35. Bouchon du réservoir de 45. Fusibles carburant 46. Radio et lecteur de disques com- 36. Orifice(s) de vidange du pont pacts 37 . Bouchon du réservoir d’huile 47 .
FONCTIONS DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 1) Cordon de sécurité 2) Volant (interrupteur coupe- Le volant commande la direction du circuit du moteur) bateau. Lorsqu’on tourne le volant dans le sens horaire, le bateau se dirige vers Pour être complètement opérationnel, la droite et lorsqu’on le tourne dans le le cordon de sécurité...
5) Prise électrique AVERTISSEMENT de 12 volts N’utiliser la marche arrière qu’à La prise est située dans la boîte à gants. basse vitesse et le moins long- Cette prise électrique de 12 volts peut temps possible. Lorsqu’on fait être utilisée pour brancher de façon marche arrière en eau peu pro- temporaire des accessoires comme fonde, s’assurer qu’il n’y a aucun...
Pousser le bouton en première position Pousser le bouton à la position «OFF» pour n’allumer que le feu de poupe lorsque la cale est sèche. (position d’ancrage). ATTENTION: Si la pompe de cale est Pousser le bouton en deuxième posi- en marche pendant une période pro- tion pour allumer tous les feux de navi- longée et que le moteur ne tourne...
10) Interrupteur des feux AVERTISSEMENT du pont Toujours faire fonctionner le ven- t i l a t e u r p e n d a n t a u m o i n s 5 minutes avant de démarrer le moteur;...
électrique n’est pas bien branché. Remplir les réservoirs le plus tôt possible ou communiquer avec un concessionnaire autorisé de bateaux sport SEA-DOO si le voyant demeure allumé ou que l’avertisseur sonore retentit toujours. ATTENTION: Ne jamais faire tourner le moteur jusqu’à...
L’indicateur de vitesse s’illumine dès Incliner légèrement le bateau vers que les feux de navigation sont allumés. l’arrière de façon que la cale puisse se vidanger complètement. La sonde de vitesse installée sur la coque à proximité du système de propulsion M envoie un signal à...
Ces poignées de maintien offrent une Sièges avant bonne prise pour monter à bord du Sièges pivotants bateau. Les deux sièges avant peuvent pivoter ATTENTION: Ne jamais se servir des vers l’arrière; il suffit pour cela de tirer poignées de maintien pour remor- sur le levier, comme le montre la photo quer quoi que ce soit ni pour soule- suivante.
23) Compartiment de Pour réinstaller le siège, prendre soin de placer d’abord l’attache en «L», rangement du siège d ’ a b a is s e r le s i è g e , p u i s d e le arrière verrouiller.
Les amortisseurs faciliteront le proces- Ouvrir la fermeture éclair de l’enveloppe sus d’ouverture et empêcheront le et enlever cette dernière. Placer l’enve- couvercle du compartiment-moteur de loppe dans un espace de rangement. se refermer. Placer le toit bimini à la verticale et accroche r les sangles avant aux AVERTISSEMENT oeillets sur la carrosserie.
Glisser le toit bimini vers l’arrière sur le rail latéral pour remiser le toit sous le Modèles Utopia 205 seulement couvercle de la plate-forme de bronzage. 26) Compartiment Fermer le couvercle de la plate-forme de rangement latéral de bronzage.
28) Table de cockpit Situées à bâbord et à tribord, ces aires de rangement facilement accessibles La table de cockpit est rangée dans le permettent de ranger rapidement des couvercle du compartiment-moteur. objets supplémentaires. AVERTISSEMENT Ne jamais laisser d’objets lourds ni fragiles dans le compartiment de rangement.
Remisage de la table de cockpit Remiser la table de cockpit en procédant dans l’ordre inverse de l’installation. AVERTISSEMENT Remiser la table de cockpit avant d’utiliser l’embarcation. 29) Admission d’eau de la turbine L’eau est aspirée dans cette ouverture par l’hélice. Ainsi, moins de corps étran- gers s’introduisent dans le système de propulsion.
On recommande de le conserver dans le compartiment de rangement du siège arrière lorsqu’on ne l’utilise pas. Pour enlever le feu de poupe du com- partiment de rangement, le tirer hors de celui-ci. Pour le remiser de nou- veau, il suffit de l’enfoncer dans son logement.
ATTENTION: Ne jamais utiliser les taquets d’amarre pour remorquer ni pour soulever le bateau. 34) Pont Surface plane du bateau; elle devrait toujours être propre et dégagée. 35) Bouchon du réservoir de carburant Dévisser le bouchon dans le sens anti- horaire.
37) Bouchon du réservoir À des fins de commodité, le raccord de rinçage est situé sous le couvercle du d’huile principal compartiment-moteur. Soulever le cou- Ouvrir le couvercle du compartiment- vercle pour avoir accès à celui-ci, qui moteur pour avoir accès à ce bouchon. est situé...
41) Déflecteur de marche T irer l’att ache pour déverrouiller l’échelle. arrière Lorsqu’on sélectionne le point mort ou la marche arrière au moyen du levier d’accélérateur/sélecteur, le déflecteur se déplace vers le haut ou vers le bas selon la position désirée. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le déflecteur comme point d’appui pour monter à...
44) Aération du réservoir 47) Boîte à gants de carburant L ’aération permet aux émanations de carburant et à la pression de s’échap- per du réservoir de carburant. AVERTISSEMENT Ne jamais approcher une allumette ni une flamme nue de l’aération. Suivre les instructions prescrites au passage POUR FAIRE LE PLEIN à...
RIN- ÇAGE DU SYSTÈME DE REFROIDIS- SEMENT dans la section ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION, ou consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport SEA-DOO. F09H0QZ TYPIQUE 1. Interrupteur coupe-circuit principal de la bat- terie Il est recommandé de placer l’interrup- teur à...
50) Poteau de fixation du câble de ski nautique Toujours s’assurer qu’une personne autre que le conducteur agit comme observateur. ATTENTION: Ne jamais se servir du poteau de fixation du câble de ski nautique pour remorquer d’autres bateaux. AVERTISSEMENT Nav igue r e n rem orqua nt un adepte de la bouée sportive, un skieur ou un planchiste rend la manoeuvre de l’embarcation dif-...
CARBURANT ET LUBRIFICATION ATTENTION: Suivre à la lettre les ins- AVERTISSEMENT tructions de la présente section. À défaut de s’y conformer, la durée de Toujours arrêter le moteur avant vie et/ou le rendement du moteur de faire le plein. Le carburant peut pourraient diminuer.
Si le réservoir recommandée d’huile s’est presque vidé, voir immé- diatement un concessionnaire auto- AVERTISSEMENT risé de bateaux sport SEA-DOO pour faire inspecter le système d’injection Ajouter de l’huile jusqu’au repère. d’huile. Ne pas trop remplir. Réinstaller le ATTENTION: Le système d’injection...
Révision-10 heures Il est fortement recommandé de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux sport SEA-DOO après les 10 premières heures de fonction- nement. Profiter de l’occasion pour discuter avec le concessionnaire de toutes les interrogations qui ont surgi pendant l’utilisation du bateau.
VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il faut faire la vérification de préutilisation avant de conduire le véhicule. Avant de démarrer, s’assurer que les commandes principales, dispositifs de sécurité et composants mécaniques fonctionnent bien. À défaut de se conformer aux opérations ci-après, de graves blessures ou le décès pourraient survenir.
Consulter un concessionnaire auto- Remettre en place les bouchons de risé de bateaux sport SEA-DOO vidange de la cale. avant de l’utiliser. AVERTISSEMENT Extincteur S’assurer que les bouchons de...
Système d’accélérateur et Cordon de sécurité et de changement de vitesse interrupteur d’allumage S’assurer que le déflecteur de marche S’assurer que l’interrupteur fonctionne arrière se déplace librement. Lorsque adéquatement. Démarrer le moteur et le levier d’accélérateur/sélecteur est l’arrêter en utilisant l’interrupteur. Se en marche avant, le déflecteur doit être référer au passage PROCÉDURE DE levé...
– S’assurer que le couvercle de chaque pas bien compris(e), communiquer compartiment de rangement est bien avec un concessionnaire autorisé verrouillé. de bateaux sport SEA-DOO. – S’assurer que la portière de pare- brise est bien verrouillée en position Chargement/ fermée.
Page 53
Levier d’accélérateur/sélecteur MARCHE AVANT Le levier d’accélérateur/sélecteur devrait être en position «marche avant» pour que le bateau puisse avancer. Pour avancer, appuyer sur le bouton du levier d’accélérateur/sélecteur, puis pousser graduellement le levier pour faire augmenter la vitesse du bateau. F10L2YY POSITION DE POINT MORT F10L2XY...
Page 54
Virages En tournant le volant, on fait pivoter la tuyère de turbine, ce qui dirige le bateau. Lorsqu’on tourne le volant dans le sens horaire, le bateau tourne vers la droite, et vice versa. F10L2ZY POSITION PLEINS GAZ EN MARCHE ARRIÈRE F09L12Y TYPIQUE...
Direction assistée à basse vitesse Lorsque le moteur tourne au RALENTI ET que le volant approche de la fin de sa rotation, le moteur accélérera légè- rement pour augmenter la poussée de la turbine. Les manoeuvres à basse vitesse et à l’approche ou au départ d’un quai se font ainsi plus facilement.
Monter sur l’échelle et se hisser en Pour ranger l’échelle, la soulever com- tenant les poignées de maintien de la plètement à l’horizontale, puis la glis- plate-forme d’embarquement. ser vers l’avant. ATTENTION: Ne pas laisser l’échelle sortie lorsque le bateau fonctionne. Toujours verrouiller l’échelle à...
Navigation en eau agitée Direction assistée à basse vitesse ou lorsque la visibilité est réduite Réduire le RÉGIME du moteur AU RALENTI fait appel à la direction assis- Éviter d’utiliser le bateau dans de telles tée à basse vitesse de la façon décrite conditions.
Rincer, s’il y a lieu, le système de refroi- dissement du moteur avant de le remettre en marche, de façon à élimi- ner toute accumulation de sable ou de coquillages pouvant obstruer les pas- sages d’eau. Se référer au passage RINÇAGE DU SYSTÈME DE REFROI- DISSEMENT de la section intitulée ENTRETIEN D’...
ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement Généralités Laisser le moteur refroidir avant d ’e f f e c t u e r t o u t e o p é r a t i on Il est essentiel de rincer le système de d’entretien.
Si le moteur surchauffe encore, voir un sion d’eau est endommagée. S’il y a concessionnaire autorisé de bateaux lieu, voir un concessionnaire auto- sport SEA-DOO. risé de bateaux sport SEA-DOO pour la réparation. Nettoyage de l’admission d’eau de la turbine et de Chavirement du bateau l’hélice...
Démarrer le moteur normalement. Batterie faible AVERTISSEMENT Consulter un concessionnaire auto- risé de bateaux sport SEA-DOO pour faire charger ou remplacer la batterie. Ne pas charger ni survol- ter la batterie si elle se trouve dans le bateau. L’électrolyte est une substance dangereuse qui peut brûler gravement.
é d e La lubrification des pièces qui suivent bateaux sport SEA-DOO pour les devrait être effectuée toutes les composants et les systèmes non 50 heures lorsque le bateau est utilisé...
Tableau d’inspection périodique FRÉQUENCE DESCRIPTION Lubrification et protection contre la corrosion CONDUCTEUR Lubrification des verrous CONDUCTEUR Capuchon du cordon de sécurité CONCESSIONNAIRE Fonctionnement et lubrification des câbles du levier CONDUCTEUR d’accélérateur/sélecteur Réglage des câbles du levier d’accélérateur/sélecteur CONCESSIONNAIRE Inspection du filtre à carburant CONCESSIONNAIRE Remplacement du filtre à...
AVERTISSEMENT Consulter un concessionnaire autorisé Il ne faut pas modifier le câble de bateaux sport SEA-DOO si un d’accélérateur ni sa position. réglage est nécessaire. Filtres à carburant et Orifice(s) de vidange du à...
F04H2SY Si le ventilateur de cale ne fonc- tionne pas, consulter un conces- TYPIQUE sionnaire autorisé de bateaux 1. Retirer le réflecteur sport SEA-DOO avant de démarrer le bateau. Remplacement des ampoules des feux de navigation Feu de proue F04H2TY TYPIQUE 1.
Confier le bateau à un c on c e s s io nn a i re a ut o ri sé de bateaux sport SEA-DOO. Vérifier les dispositifs de fixation du silencieux, de la batterie et des réser- voirs de carburant et d’huile.
Page 67
Laver le déflecteur d’air avec le net- toyeur Bombardier (N/P 293 110 001 — 400 g) ou un nettoyeur équivalent et de l’eau. Pour enlever de petites égrati- gnures, utiliser un poli pour pare-brise en acrylique, polycarbonate ou autres matériaux semblables. On peut éliminer les taches sur les sièges et les surfaces de fibre de verre au moyen du produit Knight’s Spray-...
Bombardier. SEA-DOO. Toutefois, les opérations qui Pour les réparations mineures du revê- suivent peuvent être effectuées par le tement colloïdal, utiliser le nécessaire...
Page 69
Fin de la préparation au remisage Enduire la carrosserie d’une cire non abrasive. Le couvercle du compartiment-moteur devrait être partiellement soulevé pen- dant le remisage (détacher les amortis- seurs à gaz de celui-ci afin d’en empêcher l’ouverture complète). Enle- ver le plateau de rangement et le placer sur le pont.
N’effectuer les opérations d’aucune autre façon que celle indiquée dans le présent guide. On recommande d’obtenir l’aide d’un concessionnaire auto- risé de bateaux sport SEA-DOO pour les composants et les systèmes non mentionnés dans le présent guide et/ou dans le Guide d’utilisation du sys- tème de propulsion M...
FICHES TECHNIQUES MOTEUR UTOPIA 185 UTOPIA 205 Nombre de moteurs Options 200 Optimax, 210 à carburateurs, 240 IÉC Plus, 250 Optimax Type de moteur Mercury Marine V-6, à deux temps Puissance maximale du moteur 150 kW (200 CV) @ 5650 tr/mn...
Page 72
SYSTÈME ÉLECTRIQUE UTOPIA 185 UTOPIA 205 Système de prise Fusibles 10 A 12 volts RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES: Batterie recommandée: Voir les recommandations de Mercury Marine. Bornes de batterie: Sur le dessus. De type rond et conique. Dimensions maximales permises de la batterie: 267 mm (10-1/2 po) de long x 172 mm (6-3/4 po) de large x 238 mm (9-3/8 po) de haut.
Page 73
MATÉRIAUX UTOPIA 185 UTOPIA 205 Coque Composite (fibre de verre et balsa) Réservoir de carburant Polyéthylène Réservoir d’huile à injection Polyéthylène Base: polyéthylène Siège Mousse: polyuréthane Pare-brise Verre trempé, teinté...
Je, soussigné, déclare par les présentes que l’équipement mentionné ci-dessus est con- forme aux directives et normes prescrites. Nom du signataire: Fernando Garcia Titre du signataire au nom de Bombardier Motor Corporation of America: Directeur - Affaires publiques et réglementai- res — bateaux sport SEA-DOO...
Homologation et certification Les bateaux susmentionnés sont conformes aux normes qui suivent NORME TYPE DE CERTIFICATION Garde côtière américaine Autocertification Garde côtière canadienne Autocertification Registre des navires russes Certifié par Registre des navires russes 8, Dvortsovaya Nab., 191186 St-Petersbourg, Russie Directive 89/336/CEE du conseil sur la Contrôle de la production interne et contrôle compatibilité...
SEA- DOO. De plus, on m’a remis un exemplaire du Guide du conducteur, un Guide de sécurité et une vidéocassette de sécurité de mon bateau sport SEA-DOO. Signature: ______________________________________...
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécu- rité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’infor- mation à...
à laquelle il a été volé. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concessionnaires autorisés de bateaux sport SEA-DOO, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
Page 80
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 81
à laquelle il a été volé. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concessionnaires autorisés de bateaux sport SEA-DOO, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
Page 82
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 83
JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu un bateau sport SEA-DOO afin de vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier.