Sommaire des Matières pour Sea-doo ADVANCED TEC 2010
Page 2
Castrol Ltée utilisée sous licence. Voici une liste non exhaustive de marques de commerce qui sont la propriété de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses filiales: ADVANCED TEC Sea-Doo ® iCatch Coque S Wake smo2010-004 fr SB ®...
BRP et un réseau de conces- tions, conceptions, caractéristiques, sionnaires autorisés de motomarines modèles et pièces d'équipement sans Sea-Doo est prêt à vous procurer les encourir d'obligation. pièces et le service dont vous pourriez Les illustrations utilisées dans le pré- avoir besoin.
Remorque La remorque Sea-Doo ADVANCED S'assurer que l'attelage est bien serré TEC de BRP est spécialement conçue avant d'accrocher la remorque au véhi- pour transporter votre motomarine.
Page 9
MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX ment conçus pour votre remorque et ils sont fabriqués de façon à répondre aux normes exigeantes de BRP. Éviter d'effectuer des modifications non autorisées ou d'utiliser des acces- soires qui ne sont pas approuvés par BRP. Puisque de tels changements n'ont pas fait l'objet d'essais chez BRP, ils peuvent accroître les risques d'acci- dents ou de blessures, sans compter...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre remorque. Si elles sont man- quantes ou endommagées, on peut les remplacer sans frais. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Lire attentivement les étiquettes suivantes avant d'utiliser la remorque. smo2010-004-015_a...
Page 11
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 219903248 ÉTIQUETTE 1 A219903472A ÉTIQUETTE 2 (LOQUET ADVANCED TEC iSEULEMENT) ______ ______ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ...
Page 12
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ smo2010-004-100 ÉTIQUETTE 3 _____ ______ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ...
MESURES DE SÉCURITÉ LORSQUE LA REMORQUE N'EST PAS UTILISÉE Immobiliser la remorque pour la stationner Suivre la procédure suivante pour sta- tionner la remorque. 1. Enlever les cales de roue du timon de la façon suivante: 1.1 Pousser sur la languette supé- rieure.
Page 14
MESURES DE SÉCURITÉ LORSQUE LA REMORQUE N'EST PAS UTILISÉE Cette page est blanche intentionnellement _____ ______ RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ...
Le système iCatch doit être utilisé avec le réceptacle de proue iCatch dispo- nible chez un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT Le mécanisme du système iCatch doit être ajusté précisément en fonction du modèle de motoma- rine et utilisé...
Page 17
COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE Tableau de référence des modèles Sea-Doo TABLEAU DE NOM DU MODÈLE ANNÉE DU MODÈLE RÉGLAGE , RXT avec coque S , GTX † Limited, 2010 Wake Pro 215 iS, GTX † , GTX † Limited iS 2009-2010 †...
Page 18
COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE Réglage de l'angle du logement du système iCatch 1. Desserrer le boulon supérieur du lo- gement du système iCatch. 2. Enlever le boulon inférieur du loge- ment du système iCatch. smo2010-003-020_b 1. Boulons du support du système iCatch REMARQUE: Le réglage de la hauteur du support du système iCatch fait réfé- rence à...
Page 19
COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE Réglage de la position du pare-chocs La position de réglage du pare-chocs constitue la position des orifices du pare-chocs et des orifices du support. 1. Enlever les boulons de fixation du pare-chocs. 2. Aligner les orifices appropriés du support avec le pare-chocs.
Page 20
A. Distance à mesurer conformément au tableau Rouleaux Les rouleaux sont préréglés pour s'adapter à tous les modèles de coque de motomarine Sea-Doo. Cependant, une règle universelle prévaut à l'effet que les rouleaux doivent reposer bien droits contre une surface lisse de la coque.
COMMENT ATTACHER VOTRE REMORQUE DIRECTIVES DE MESURAGE DU TIMON DISTANCE DU NOM DU MODÈLE ANNÉE DU MODÈLE TIMON † , RXT avec coque S , GTX 2010 Limited, Wake Pro 215 40.6 cm † † 2009-2010 iS, GTX , GTX Limited iS , GTX †...
Page 22
à 27 N•m ± 3 N•m. Sommiers Les sommiers en bois sont préréglés pour s'adapter à tous les modèles de coque de motomarine Sea-Doo. Ce- pendant, une règle universelle pré- vaut, à l'effet que les rouleaux doivent reposer bien droits contre une surface lisse de la coque.
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE Raccordement de la remorque à l'attelage 1. S'assurer que la rotule de remor- quage et le raccord sont de la même taille. 2. Se faire guider par quelqu'un et re- culer le véhicule de remorquage jusqu'à...
Page 24
à la rotule de remorquage, éviter de tirer la remorque. De- mander plutôt à un concession- naire autorisé de motomarines Sea-Doo d'inspecter la remorque. REMARQUE: Le véhicule de remor- quage et la remorque devraient main- tenant se trouver de niveau.
éventuels de fonctionnement. Cette inspection peut aider à sur- veiller l'usure et la détérioration avant qu'elles ne présentent un problème. Corriger tout problème constaté afin de réduire les risques de bris ou de collision. Consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo en cas de besoin. ✔...
TRACTAGE DE LA REMORQUE Observer les instructions du fabricant – Surcharge de la remorque ou charge du véhicule de remorquage afin de tirer mal répartie sur la remorque. la remorque. – Remorque mal retenue à l'attelage. BLESSURES GRAVES – Attelage de remorque inadéquat. MÊME LA MORT peuvent se produire –...
MISE À L'EAU DE LA MOTOMARINE Mise à l'eau de la motomarine (ADVANCED TEC iCatch) AVIS Les feux arrière ne sont pas submersibles. Avant chaque char- gement ou mise à l'eau de la moto- marine, enlever les feux arrière. 1. Préparer la motomarine en vue de sa mise à...
MISE À L'EAU DE LA MOTOMARINE 14. Soulever la manette de déclenche- ment du système iCatch. La ma- nette restera en position soulevée pour indiquer que le mécanisme iCatch est prêt à charger de nou- veau. smo2010-003-029_a AUTOCOLLANT DE NIVEAU D'EAU REMARQUE: Sur les pentes très douces, le niveau d'eau peut dépasser de la zone de l'autocollant.
Page 29
MISE À L'EAU DE LA MOTOMARINE 2. Enlever les attaches des oeillets sur la poupe et sur la remorque. 3. Débrancher le connecteur de feu ar- rière de la façon suivante: 3.1 Tourner le connecteur dans le sens antihoraire. 3.2 Retirer le connecteur de la plaque de fixation.
Page 30
MISE À L'EAU DE LA MOTOMARINE 12. Saisir les câbles fixés précédem- ment aux taquets d'amarre et amarrer la motomarine. 13. Conduire le véhicule de remor- quage hors de la rampe. 14. Installer les feux arrière sur la re- morque. 15.
CHARGEMENT DE LA MOTOMARINE Chargement de 4. Demander à quelqu'un de vous guider et reculer ensuite le véhi- la motomarine cule jusqu'à ce que le niveau d'eau (ADVANCED TEC iCatch) vienne à égalité des rebords supé- rieur et inférieur de l'autocollant. AVIS Les feux arrière ne sont pas submersibles.
Page 32
CHARGEMENT DE LA MOTOMARINE AVIS Des pierres, du sable ou d'autres débris seront aspirés dans le système de propulsion de la mo- tomarine si on fait tourner le moteur trop rapidement dans l'eau. REMARQUE: S'assurer que la ma- nette du système iCatch retourne à la position fermée (abaissée).
CHARGEMENT DE LA MOTOMARINE AVERTISSEMENT Avant le remorquage, s'assurer que: – L'avant de la motomarine est fixé solidement. – Le mécanisme iCatch est ver- rouillé. – L'arrière de la motomarine est fixé à la remorque à l'aide d'at- smo2010-005-006 taches. CÂBLE DE SÉCURITÉ...
Page 34
CHARGEMENT DE LA MOTOMARINE 5. Dérouler le treuil et fixer le crochet ou la sangle à l'oeillet avant sur la proue de la motomarine. 6. Régler le mécanisme de treuil à la position d'enroulement et laisser celui-ci s'enrouler jusqu'à ce que la proue de la motomarine atteigne le rouleau d'arrêt sur la proue de la re- morque.
IDENTIFICATION DE LA REMORQUE La remorque comporte un numéro de série. Il se peut qu'il faille repérer ce numéro à des fins de garantie ou pour retracer la remorque en cas de vol. smo2010-004-106_a 1. Numéro de série ______________...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ADVANCED TEC ADVANCED TEC iCATH MODÈLE POIDS ET DIMENSIONS Longueur hors tout 4.1 m 1.8 m Largeur hors tout 1.4 m Largeur entre les défenses 1.3 m Largeur entre les plates-formes Hauteur hors tout (iCatch) 99 cm Hauteur hors tout (plate-forme) 81 cm Hauteur hors tout (défense) 58 cm...
L'entretien périodique ne dispense pas sionnaire autorisé de motomarines d'effectuer la vérification de préutilisa- Sea-Doo. tion. – Vérifier l'état du faisceau de fils. REMARQUE: Si la remorque est utili- – Vérifier le câble de sécurité.
Toujours remplacer un pneu par un quer avec un concessionnaire autorisé autre présentant une dimension et une de motomarines Sea-Doo. limite de charge identiques. AVERTISSEMENT Vérifier les deux parois de chaque pneu afin de détecter les boursouflures, les...
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Roues Inspection des roues Vérifier si les roues présentent des fissures, des bosses ou d'autres dom- mages. Remplacer la roue au besoin. Roulements et joints de roue smo2010-004-011_a Inspection des roulements de roue FEU ARRIÈRE ENLEVÉ À DES FINS DE CLARTÉ...
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Remplacement de l'ampoule de la 3. Enlever l'ampoule grillée en la reti- plaque d'immatriculation rant de sa douille. 1. Enlever le diffuseur. Voir la ru- REMPLACEMENT DES AM- brique POULES DE FEUX ARRIÈRE 2. Pousser sur les deux languettes, puis retirer l'ampoule grillée.
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Vérin Lubrification du vérin Nettoyer le raccord de graissage et le lubrifier ensuite au moyen de graisse à usages multiples. Tourner la poignée de façon à répartir la graisse uniformé- ment. Lubrifier le point de pivot de la poignée et l'essieu de roue au moyen d'huile légère.
ENTRETIEN DE LA REMORQUE Utilisation en eau salée Si la remorque est utilisée en eau sa- lée, bien rincer quotidiennement la remorque. Nettoyage de la remorque 1. Rincer parfaitement la remorque à l'eau douce pour enlever la saleté. 2. Au moyen d'un chiffon doux et propre, laver la remorque avec un mélange d'eau et de détergent doux, tel un savon spécialement...
Page 46
ENTRETIEN DE LA REMORQUE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine BRP installés sur une Re- morque par un concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la livraison de la Remorque bénéficient de la même garantie que la Remorque. 2. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ...
Page 49
– La Remorque doit être achetée neuve et non utilisée par son premier proprié- taire auprès d'un concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des Remorques dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire Sea-Doo»); – Le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué, documenté...
Page 50
à remplacer ces pièces par des pièces d’origine de Remorque neuve, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre encouru par un concessionnaire Sea-Doo autorisé, et ce, pour la durée de couverture de la présente garantie et aux conditions ci-énoncées.
Page 51
Sea-Doo autorisé pour lui donner les coordonnées du nouveau propriétaire; ou 2. BRP ou un concessionnaire Sea-Doo autorisé reçoit une preuve que l'ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoit les coordonnées du nouveau propriétaire.
Page 52
Toutes les pièces et tous les accessoires d'origine BRP installés sur une Remorque par un concessionnaire ou un distributeur Sea-Doo autorisé au moment de la livrai- son de la Remorque bénéficient de la même garantie que la Remorque.
Page 53
Remorque, ou les dommages résultant de réparations effectuées par une personne autre qu'un concessionnaire ou distributeur Sea-Doo autorisé. – Les dommages résultant de l'installation de pièces dont les caractéristiques sont différentes de celles des pièces de la Remorque d'origine, y compris entre...
Page 54
– La Remorque doit être achetée neuve et non utilisée par son premier proprié- taire auprès d'un concessionnaire ou distributeur Sea-Doo autorisé à distribuer des Remorques dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire ou distributeur Sea-Doo»);...
Page 55
Sea-Doo autorisé pour lui donner les coordonnées du nouveau propriétaire; ou 2. BRP ou un concessionnaire ou distributeur Sea-Doo autorisé reçoit une preuve que l'ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoit les coor- données du nouveau propriétaire.
Page 56
1. Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limi- tée, BRP vous suggère d'essayer de résoudre la situation directement chez le concessionnaire Sea-Doo autorisé en présence du gérant de service ou du pro- priétaire.
été modifiée dans le but de changer son utilisation première. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BRP installés sur une Remorque par un concessionnaire ou un distributeur Sea-Doo autorisé au moment de la livrai- son de la Remorque bénéficient de la même garantie que la Remorque.
Page 58
Remorque, ou les dommages résultant de réparations effectuées par une personne autre qu’un concessionnaire ou distributeur Sea-Doo autorisé. – Les dommages résultant de l’installation de pièces dont les caractéristiques sont différentes de celles des pièces de la Remorque d’origine, y compris entre...
Page 59
– La Remorque doit être achetée neuve et non utilisée par son premier proprié- taire auprès d’un concessionnaire ou distributeur Sea-Doo autorisé à distribuer des Remorques dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire ou distributeur Sea-Doo»);...
Page 60
Sea-Doo autorisé pour lui donner les coordonnées du nouveau propriétaire; ou 2. BRP ou un concessionnaire ou distributeur Sea-Doo autorisé reçoit une preuve que l’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoit les coor- données du nouveau propriétaire.
Page 61
Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d’assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke QC Canada J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 Vous trouverez les coordonnées de votre distributeur local surwww.brp.com. * Dans le territoire couvert par cette garantie limitée, Bombardier Produits Récréatifs inc.
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu’aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. REMORQUE VOLÉE: Si votre remorque est volée, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire autorisé Sea-Doo. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification de la remorque et la date à...
Page 66
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...