Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mazda 6 2016

  • Page 3: Un Mot De Bienvenue Aux Propriétaires De Véhicules Mazda

    Conservez ce manuel dans la boîte à gants, il constituera une référence pratique pour une utilisation confortable et en toute sécurité de votre Mazda. Si vous devez revendre votre véhicule, laissez ce manuel dans la boîte à gant à disposition du propriétaire suivant.
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Le désir de Mazda est que vous trouviez ATTENTION un plaisir maximum à conduire votre véhicule. La lecture intégrale de ce Le titre ATTENTION indique une situation où, si l'on ne fait pas manuel y contribuera largement.
  • Page 5: Table Des Matières

    Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule.
  • Page 7: Index Illustré

    Index illustré Vues de l'intérieur, de l'extérieur et identification des éléments de votre véhicule Mazda. Vue générale de l'habitacle ............1-2 Equipement de l'habitacle (Vue A) ........... 1-2 Equipement de l'habitacle (Vue B) ..........1-4 Equipement de l'habitacle (Vue C) ..........1-5...
  • Page 8: Vue Générale De L'habitacle

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue A) Commande de verrouillage de portière .............. page 3-20 Commande d'éclairage ..................page 4-65 Clignotants et changement de file ..............page 4-71 Levier d'essuie-glace et lave-glace ..............page 4-72 Interrupteur de réglage du système de surveillance de pression des pneus ..page 4-166 Interrupteur DSC OFF ..................
  • Page 9 Index illustré Vue générale de l'habitacle Commandes audio au volant ................page 5-57 Combiné d'instruments ..................page 4-11 Interrupteur de régulateur de vitesse de croisière ......... page 4-135, 4-159 Commande d'éclairage du tableau de bord ............page 4-15 Bouton de démarrage du moteur ................page 4-2 Interrupteur de feux de détresse .................
  • Page 10: Equipement De L'habitacle (Vue B)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue B) Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air ......... page 2-46 Affichage de conduite active ................page 4-22 Système de commande de température ..............page 5-2 Interrupteur de désembuage de lunette arrière ........... page 4-76 Système audio ....................
  • Page 11: Equipement De L'habitacle (Vue C)

    Index illustré Vue générale de l'habitacle Equipement de l'habitacle (Vue C) Ceintures de sécurité ..................page 2-15 Coussin d'air SRS ....................page 2-46 Porte-bouteille ....................page 5-143 Pare-soleil ......................page 5-137 Miroir de pare-soleil ..................page 5-137 Eclairages au pavillon ..................page 5-138 Interrupteur de toit ouvrant transparent .............
  • Page 12: Vue Générale De L'extérieur

    Index illustré Vue générale de l'extérieur Capot ......................... page 6-25 Balais d'essuie-glace de pare-brise ..............page 6-35 Toit ouvrant transparent ..................page 3-39 Portières et clés ....................page 3-13 Trappe de remplissage de carburant ..............page 3-30 Jantes et pneus ....................page 6-43 Eclairages extérieurs ..................
  • Page 13 Equipement sécuritaire essentiel Informations importantes sur l'équipement sécuritaire, incluant les sièges, les ceintures de sécurité, les systèmes de dispositifs de retenue pour enfants et les coussins d'air du système de retenue supplémentaire. Sièges ....................2-2 Mise en garde relative aux sièges ..........2-2 Siège avant ................
  • Page 14: Equipement Sécuritaire Essentiel

    Une modification peut endommager le système de retenue supplémentaire, ce qui peut résulter en de graves blessures. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda s'il est nécessaire de retirer ou réinstaller le siège avant. Ne pas conduire avec des sièges avant endommagés: Le fait de conduire avec les sièges avant endommagés est dangereux.
  • Page 15 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Ne pas conduire avec un des sièges avant incliné: Le fait d'être assis, dans une position inclinée, dans un véhicule en mouvement est dangereux car cela réduit la protection fournie par les ceintures de sécurité. En cas de freinage brusque ou de collision, on risque de glisser sous la ceinture ventrale et de subir de graves blessures internes.
  • Page 16 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Veiller toujours à ce que le véhicule soit verrouillé lorsqu'on le quitte, et bien garder les clés du véhicule hors de portée des enfants: Il est dangereux de laisser le véhicule non verrouillé, ou les clés à portée des enfants. Les enfants qui pourraient s'introduire dans le coffre par un dossier de siège arrière non verrouillé...
  • Page 17: Siège Avant

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège avant qFonctionnement des sièges Réglage motorisé Réglage longitudinal du siège (Siège manuel) Pour déplacer un des sièges vers l'avant ou vers l'arrière, tirer le levier vers le haut et faire coulisser le siège à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 18 Equipement sécuritaire essentiel Sièges Réglage de l'inclinaison du dossier (Siège manuel) Pour changer l'angle d'inclinaison du dossier, se pencher légèrement vers l'avant tout en soulevant le levier. Se pencher ensuite vers l'arrière jusqu'à la position désirée et relâcher le levier. S'assurer que le levier retourne à...
  • Page 19 Equipement sécuritaire essentiel Sièges í qChauffage de siège PRUDENCE Les sièges sont chauffés électriquement. Se montrer prudent lors de l'utilisation Le contacteur doit être mis sur ON. du chauffage de siège: Appuyer sur l'interrupteur de chauffage de La chaleur du chauffage de siège siège pour allumer le témoin lorsque le peut être trop forte pour certaines contacteur est mis sur ON.
  • Page 20 Equipement sécuritaire essentiel Sièges qMémorisation de la position du ATTENTION í siège (Siège du conducteur) Ø Avant de plier un dossier de siège La fonction mémoire de position du siège arrière, s'assurer que l'interrupteur vous permet de programmer le siège du de chauffage du siège arrière est conducteur à...
  • Page 21 Equipement sécuritaire essentiel Sièges REMARQUE Réglage d'une position mémorisée Des positions de sièges personnalisées (Mémorisation à un bouton sur le côté peuvent être mémorisées aux 2 boutons de du siège) programmation disponibles sur le côté du siège du conducteur, plus une position de 1.
  • Page 22 Equipement sécuritaire essentiel Sièges (Lors de la mémorisation à une clé) Effacement des positions mémorisées de siège 1. Déverrouiller les portières en appuyant sur un interrupteur de commande ou (Effacement des positions mémorisées l'interrupteur de la clé. de siège à la clé) 2.
  • Page 23: Siège Arrière

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Sécuriser fermement la cargaison dans Siège arrière le compartiment à bagages lorsqu'elle est transportée avec les dossiers de qRepli en parties siège repliés. Il est dangereux de conduire sans En abaissant les dossiers de sièges arrière fermement sécuriser la cargaison et l'espace du compartiment à...
  • Page 24 Equipement sécuritaire essentiel Sièges qAccoudoir 2. Ouvrir le couvercle du coffre et tirer le levier pour le dossier du siège que vous L'accoudoir arrière central du dossier de voulez replier. siège arrière peut être utilisé ou relevé (si aucun passager n'est installé au centre du siège).
  • Page 25: Appuie-Têtes

    Equipement sécuritaire essentiel Sièges Siège latéral avant Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'appuie-têtes sur tous les sièges côtés portières et sur le siège central arrière. Les appuie-têtes sont conçus pour protéger le conducteur et les passagers de toute blessure au niveau du cou.
  • Page 26 Equipement sécuritaire essentiel Sièges qRetrait/Installation ATTENTION Pour retirer l'appuie-tête, le tirer vers le Ø Lors de l'installation d'un appuie- haut tout en appuyant sur la butée. tête, s'assurer qu'il est bien installé Pour installer l'appuie-tête, insérer les avec son avant faisant face vers pieds dans les trous tout en appuyant sur l'avant.
  • Page 27: Précautions Concernant Les Ceintures De Sécurité

    Précautions concernant les ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité diminuent les risques de blessures graves en cas d'accident ou d'arrêt brusque. Mazda recommande que le conducteur et tous les passagers portent la ceinture de sécurité en tout temps. Tous les enrouleurs sont conçus pour maintenir les ceintures ventrale-baudrier hors du chemin lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
  • Page 28 Une ceinture de sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
  • Page 29 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité ATTENTION La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section “Nettoyage des ceintures abdominale-baudrier”...
  • Page 30 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité (Ceinture de sécurité avec mode de blocage automatique) Si la ceinture est attachée, elle sera toujours en mode de blocage d'urgence, jusqu'à ce qu'elle soit mise en mode de blocage automatique en la tirant complètement. Si la ceinture est trop serrée et gêne les mouvements pendant que le véhicule est arrêté...
  • Page 31: Ceinture De Sécurité

    Si une ceinture ne se rétracte pas complètement, vérifier si elle n'est pas vrillée ou torsadée. Si elle ne se rétracte toujours pas correctement, la faire inspecter par un Porter la concessionnaire agréé Mazda. Retirer le mou ceinture sur les hanches qDispositif de réglage du baudrier...
  • Page 32: Systèmes D'avertissement De Ceintures De Sécurité

    Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Systèmes d'avertissement Systèmes de dispositif de de ceintures de sécurité prétension de ceinture de sécurité avant et de S'il détecte que la ceinture de sécurité du limitation de charge conducteur n'est pas bouclée, le voyant ou l'avertisseur sonore alerte le conducteur.
  • Page 33 Comme les limitation de charge doit être vérifiée par coussins d'air, les dispositifs de un concessionnaire agréé Mazda. prétension de ceinture de sécurité avant et les limiteurs de charge ne fonctionneront qu'une fois et il faut les remplacer après une collision au...
  • Page 34: Mettre Au Rebut Le Dispositif De Prétension Selon La Réglementation Applicable

    S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un dispositif de prétension ou de mise à la casse d'un véhicule avec des dispositifs de prétension.
  • Page 35: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    être assez résistante pour retenir le un autre véhicule ou siège. En cas de passager lors d'une collision. vente du véhicule Mazda, ne pas Lors de la commande de la rallonge de laisser la rallonge de ceinture de ceinture de sécurité, ne commander sécurité...
  • Page 36 Equipement sécuritaire essentiel Ceintures de sécurité Ne pas laisser de rallonge de ceinture REMARQUE de sécurité connectée à la boucle: Lorsqu'elle n'est pas utilisée, enlever la Il est dangereux de laisser une rallonge de ceinture de sécurité et l'entreposer rallonge de ceinture de sécurité dans le véhicule.
  • Page 37: Précautions Concernant Les Dispositifs De Sécurité Pour Enfants

    Dispositifs de sécurité pour enfants Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir. Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les enfants.
  • Page 38 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus sécuritaire pour les enfants.
  • Page 39 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule: Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
  • Page 40 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable: En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement ou mortellement l'enfant.
  • Page 41 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant): Le véhicule est équipé...
  • Page 42 REMARQUE Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Lors de l'utilisation de ces ancrages pour fixer un système de dispositif de sécurité pour enfants, se référer à...
  • Page 43: Installation De Système De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Dispositif de sécurité pour bébés Installation de système de Un dispositif de sécurité pour bébés offre dispositif de sécurité pour un système de retenue où la tête, le cou et enfants le dos de l'enfant sont calés contre la surface du siège.
  • Page 44: Installation De Systèmes De Dispositif De Sécurité Pour Enfants

    être efficaces ils doivent donc être installés sur des sièges qui peuvent accommoder les ancrages. Dans ce véhicule Mazda, des systèmes de dispositif de sécurité pour enfants équipés de sangles d'ancrage ne peuvent être installés qu'aux trois positions du siège arrière.
  • Page 45 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Emplacement du support d'ancrage PRUDENCE Utiliser les emplacements de support Les systèmes de dispositif de sécurité d'ancrage indiqués lors de l'installation pour enfants équipés de sangles d'un système de retenue pour enfants d'ancrage ne peuvent être installés que équipé...
  • Page 46 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants qUtilisation du mode de blocage Faire toujours passer la sangle d'ancrage entre l'appuie-tête et le automatique dossier du siège: Suivre ces instructions lors de l'utilisation Le fait passer la sangle d'ancrage par d'un système de dispositif de sécurité...
  • Page 47 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 4. Pour mettre l'enrouleur en mode de REMARQUE blocage automatique, tirer Inspecter cette fonction avant chaque complètement la portion baudrier de la utilisation du système de dispositif de sécurité ceinture jusqu'à ce qu'elle soit pour enfants.
  • Page 48 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Faire toujours passer la sangle Toujours attacher la sangle d'ancrage à d'ancrage entre l'appuie-tête et le la position de crochet d'ancrage dossier du siège: correcte: Le fait passer la sangle d'ancrage par Attacher la sangle d'ancrage à...
  • Page 49 Ne JAMAIS utiliser de système de rideaux de sécurité gonflables: dispositif de sécurité pour enfants faisant Les véhicules Mazda équipés du rideau de face à l'arrière sur le siège du passager sécurité gonflable comportent une mention avant, et ce que le véhicule soit équipé ou “SRS AIRBAG”...
  • Page 50 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Ne jamais utiliser, sur le siège avant Ne pas laisser un enfant ou un autre avec un coussin d'air qui risque de se passager se pencher par la vitre déployer, un système de dispositif de latérale ou s'appuyer contre celle-ci sécurité...
  • Page 51 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 2. Faire coulisser le siège au maximum 6. Placer le système de dispositif de vers l'arrière. sécurité pour enfants fermement sur le siège du véhicule. S'assurer que la ceinture se rétracte et serre le système de dispositif de sécurité...
  • Page 52 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants 8. (Avec système de classification de PRUDENCE l'occupant du siège du passager Ne pas faire asseoir un enfant dans un avant) système de dispositif de sécurité pour Mettre le contacteur sur ON et veiller à enfants installé...
  • Page 53 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 2-41...
  • Page 54 Dispositifs de sécurité pour enfants qUtilisation des ancrages inférieurs LATCH Ce véhicule Mazda est équipé d'ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de systèmes de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH spécialement conçus, sur le siège arrière. Les deux ancrages doivent être utilisés, sinon le siège bougera et sera dangereux pour l'enfant s'y trouvant.
  • Page 55 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH: Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du système de dispositif de sécurité...
  • Page 56 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants Toujours attacher la sangle d'ancrage à PRUDENCE la position de crochet d'ancrage N'utiliser les ensembles d'ancrage ou correcte: les points d'ancrage que pour fixer un Attacher la sangle d'ancrage à la système de dispositif de sécurité pour position de crochet d'ancrage enfants: incorrecte est dangereux.
  • Page 57 Equipement sécuritaire essentiel Dispositifs de sécurité pour enfants (avec fixations sur la ceinture) peuvent PRUDENCE être utilisés à cette position seulement si Faire toujours passer la sangle les instructions du fabricant d'ancrage entre l'appuie-tête et le accompagnant le système de dispositif de dossier du siège: sécurité...
  • Page 58: Systèmes De Retenue Supplémentaire À Coussins D'air

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant et latéraux comprennent jusqu'à 6 coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en localisant les indicateurs d'emplacement SRS AIRBAG .
  • Page 59 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification de l'occupant du siège du passager avant, se référer au Système de classification de l'occupant du siège du passager avant (page 2-64) pour plus de détails. Si le véhicule est équipé...
  • Page 60 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant: Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux. L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves blessures ou même la mort.
  • Page 61 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air S'asseoir au centre du siège et attacher correctement sa ceinture de sécurité: Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air, ou de placer les mains sur ceux-ci, ou de s'endormir contre une portière ou de se pencher par les fenêtres, est extrêmement dangereux.
  • Page 62 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un rideau de sécurité gonflable se déploie, ou dans la zone environnante: Le fait de fixer un objet aux endroits où les rideaux de sécurité gonflables s'activent, comme sur la vitre du pare-brise, les vitres latérales, les montants de vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon et des poignées d'assistance est dangereux.
  • Page 63 Ne pas dépasser ces valeurs nominales. Ø Ne pas conduire le véhicule hors piste: Il est dangereux de conduire ce véhicule Mazda hors piste, car il n'a pas été conçu pour cet usage. Conduire le véhicule hors piste pourrait empêcher le système de détection de choc du coussin d'air de détecter une collision ou un capotage...
  • Page 64 S'adresser à un mécanicien agréé Mazda, pour la méthode sécuritaire de mise au rebut d'un système de coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule avec un système de coussin d'air.
  • Page 65 En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies dans ce manuel...
  • Page 66: Composants Du Système De Retenue Supplémentaire

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Composants du système de retenue supplémentaire Avec système de classification des occupants du siège du passager avant 2-54...
  • Page 67 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Sans système de classification des occupants du siège du passager avant Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager avant í Capteur de capotage , détecteurs de chocet, et module de diagnostic (unité SAS) Dispositifs de prétension des ceintures de sécurité...
  • Page 68: Explication Du Fonctionnement Des Coussins D'air Srs

    Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
  • Page 69 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air (Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant) Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonflage des coussins d'air selon deux niveaux de puissance. Lors d'une collision d'une sévérité modérée, le coussin d'air du conducteur se déploient avec une puissance moindre, alors que lors d'une collision plus grave, il se déploie avec de plus de puissance.
  • Page 70 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air qCoussins d'air latéraux Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant. Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté...
  • Page 71 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Lors d'un choc latéral: Une collision de force importante sur un côté du véhicule causera le déploiement du rideau de sécurité gonflable sur ce côté seulement. Le rideau de sécurité gonflable d'un seul côté se déploie seulement sur le côté...
  • Page 72: Critères De Déploiement Des Coussins D'air Srs

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Critères de déploiement des coussins d'air SRS Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision. (Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.) Types de collision Collision frontale/semi-frontale Collision latérale...
  • Page 73 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air REMARQUE Lors d'une collision frontale déportée, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité et les coussins d'air peuvent tous se déployer en fonction de la direction, l'angle et de la vitesse de la collision.
  • Page 74: Limites Du Coussin D'air Srs

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites du coussin d'air SRS Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section Critères de déploiement des coussins d'air SRS , l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera.
  • Page 75 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Limites à la détection de collision latérale: Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
  • Page 76: Système De Classification De L'occupant Du Siège Du Passager Avant

    Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Système de classification de l'occupant du siège du passager í avant Tout d'abord, lire attentivement la section Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS) (page 2-46). qCapteur de classification de l'occupant du siège passager avant Ce véhicule est équipé...
  • Page 77 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
  • Page 78 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air PRUDENCE Ne pas laisser un occupant dans le siège du passager avant s'asseoir dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant correctement: Assis dans le siège du passager avant dans une posture qui rend difficile pour le capteur de classification de l'occupant du siège passager avant de détecter l'occupant correctement est dangereux.
  • Page 79 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ø Un passager avant est assis comme illustré à la figure suivante: 2-67...
  • Page 80 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Ø Un passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant. Ø Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du passager avant vers le haut.
  • Page 81 à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant s'allume quand un adulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de réajuster sa position en...
  • Page 82 Equipement sécuritaire essentiel Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air Contrôle continu Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS) Capteurs de coussin d'air avant Modules de coussin d'air Détecteurs de choc latéral Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité...
  • Page 83: Utilisation De Fonctions Diverses, Y Compris Les Clés, Portières, Rétroviseurs Et Vitres

    Avant de conduire Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et vitres. Clés ............3-2 Conseils concernant la conduite ... 3-48 Clés ............. 3-2 Période de rodage ......3-48 Système d'ouverture à Économiser le carburant et la protection de télécommande ........
  • Page 84: Avant De Conduire

    Un équipement électronique Si une clé (clé auxiliaire) est perdue, autre que l'équipement original s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda est installé dans le Mazda en s'assurant d'avoir le code de la véhicule. clé avec soi. Ø Un équipement situé à...
  • Page 85: Système D'ouverture À Télécommande

    (STOP) à la page 7-37. Avertisseur sonore de la clé retirée du véhicule Se référer à Avertisseur sonore de la clé retirée du véhicule à la page 7-37. En cas de problème avec la clé, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 86 Avant de conduire Clés Si votre clé est perdue ou volée, consultez REMARQUE un concessionnaire agréé Mazda dès que Le fonctionnement du système d'ouverture à possible pour un remplacement et pour télécommande peut varier selon les rendre la clé perdue ou volée inopérante.
  • Page 87 Avant de conduire Clés qTélécommande 3. Dans les 30 secondes de l'ouverture de la portière du conducteur, appuyer et maintenir enfoncé la touche LOCK sur la clé pendant 5 secondes ou plus. Témoin de fonctionnement Tous les verrouillages des portières et le bip Touches de fonctionnement sonore s'activent au volume actuellement réglé.
  • Page 88 Avant de conduire Clés Pour confirmer que toutes les portières ont Pour déverrouiller toutes les portières, été verrouillées, appuyer de nouveau sur appuyer de nouveau sur la touche de la touche de verrouillage dans les 5 déverrouillage dans les 3 secondes; un bip secondes.
  • Page 89 Avant de conduire Clés (Fonction de reverrouillage automatique) Touche de panique Après avoir effectué le déverrouillage en Si vous vous apercevez de loin que utilisant la clé, toutes les portières seront quelqu'un essaie de pénétrer dans votre verrouillés automatiquement si l'une véhicule ou de l'endommager, maintenir la quelconque des opérations ci-dessous n'est touche de panique enfoncée pour activer...
  • Page 90 Avant de conduire Clés qPlage de fonctionnement Sans la fonction avancée à télécommande Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le Antenne intérieur véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. Démarrage du moteur REMARQUE Le démarrage du moteur est possible même...
  • Page 91: Système D'ouverture À

    S'adresser à un d'équipements médicaux, tels que les concessionnaire agréé Mazda pour plus de stimulateurs cardiaques: détails. Si le système d'ouverture à Avant d'utiliser la clé à proximité de télécommande a été...
  • Page 92: Plage De Fonctionnement

    Avant de conduire Système d'ouverture à télécommande qOuverture du couvercle du coffre Plage de fonctionnement Antenne extérieur Le système fonctionne uniquement lorsque le conducteur se trouve dans le véhicule ou dans la plage de fonctionnement et qu'il est muni de la clé. REMARQUE Lorsque la pile est déchargée ou dans les zones soumises à...
  • Page 93: Portières Et Serrures

    Avant de conduire Portières et serrures Fermer toujours toutes les vitres et le Serrures des portières toit ouvrant transparent, verrouiller les portières et emporter la clé avec vous PRUDENCE lorsque vous laissez votre véhicule non Toujours emmener les enfants ou les surveillé: animaux de compagnie avec soi, ou Laisser votre véhicule déverrouillé...
  • Page 94 Avant de conduire Portières et serrures (Système d'ouverture de porte (contrôle) REMARQUE avec détection de collision) Lorsque le contacteur est tourné sur ACC Ce système déverrouille automatiquement ou ON, l'option de prévention de les portières dans le cas où le véhicule est verrouillage du véhicule évite que impliqué...
  • Page 95 Avant de conduire Portières et serrures qVerrouillage, déverrouillage à qVerrouillage, déverrouillage à l'aide l'aide de la clé de l'interrupteur de commande (avec la fonction avancée à télécommande) Toutes les portières se verrouillent automatiquement lorsque la portière du Toutes les portières peuvent être conducteur est verrouillée en utilisant la verrouillées/déverrouillées en appuyant clé.
  • Page 96 Avant de conduire Portières et serrures Vérifier que toutes les portières et le Interrupteur de commande de la couvercle du coffre sont correctement portière côté passager avant verrouillés. Pour déverrouiller toutes les portières, Pour le couvercle du coffre, le déplacer appuyer sur l'interrupteur de commande.
  • Page 97 Avant de conduire Portières et serrures 4. Le changement de réglage s'effectue en Ce paramètre peut être modifié de telle suivant l'une des procédures suivantes: sorte que les portières soient verrouillés Mettre le contacteur sur ACC ou ON. automatiquement sans avoir besoin Fermer la portière du conducteur.
  • Page 98 Avant de conduire Portières et serrures qVerrouillage, déverrouillage à (Fonction de reverrouillage automatique) Après avoir effectué le déverrouillage en l'aide de la commande de utilisant l'interrupteur de commande, toutes verrouillage de la portière les portières seront verrouillés Toutes les portières sont automatiquement automatiquement si l'une quelconque des verrouillées lorsque le côté...
  • Page 99 Avant de conduire Portières et serrures qFonction de verrouillage/ REMARQUE La fonction numéro 3 est le réglage usine déverrouillage automatique pour votre véhicule. PRUDENCE Il n'y a que six réglages de verrouillage/ déverrouillage automatique au total sont Lorsque la vitesse du véhicule dépasse utilisables pour les véhicules à...
  • Page 100 *1 D'autres paramètres pour la fonction de verrouillage automatique de la portière sont disponibles auprès d'un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Se référer à Fonctions de personnalisation à la page 9-10.
  • Page 101 Avant de conduire Portières et serrures 3. Maintenir enfoncé le côté verrouillage (Véhicules à boîte de vitesses manuelle) de l'interrupteur de verrouillage de la portière du conducteur dans les 20 secondes ou moins après avoir mis le Numéro de fonction actuel contacteur sur la position ON, et Appuyer une fois sur le côté...
  • Page 102 Avant de conduire Portières et serrures qVerrouillage, déverrouillage à (Véhicules à boîte de vitesses automatique) l'aide de la commande intérieure de verrouillage Numéro de fonction actuel Appuyer une fois sur le côté Opération depuis l'intérieur déverrouillage de l'interrupteur de Pour verrouiller une portière de l'intérieur, verrouillage Appuyer sur le côté...
  • Page 103 Avant de conduire Portières et serrures qVerrous de sécurité pour enfants Opération depuis l'extérieur des portières arrière Pour verrouiller la portière de passager avant avec la commande de verrouillage Ces verrous sont prévus pour éviter que de l'extérieur, appuyer la commande de les enfants n'ouvrent accidentellement les verrouillage de portière à...
  • Page 104: Couvercle Du Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures ATTENTION Couvercle du coffre Ø Avant d'ouvrir le couvercle du PRUDENCE coffre, retirer toute accumulation Ne jamais laisser une personne de neige et de glace qui se s'asseoir dans le coffre: trouverait dessus. Sinon, le Le fait de laisser une personne couvercle du coffre pourrait se s'asseoir dans le coffre est dangereux.
  • Page 105: Coffre

    Avant de conduire Portières et serrures qOuverture et fermeture du REMARQUE Lors de l'ouverture du couvercle du coffre couvercle de coffre avec les portières et le couvercle du coffre Ouverture du couvercle du coffre à verrouillés, le relâchement de la gâche du l'aide du système d'ouverture électrique couvercle du coffre peut nécessiter du couvercle du coffre (avec la fonction...
  • Page 106 Avant de conduire Portières et serrures Placer chacun des trois premiers sacs de REMARQUE golf dans le compartiment à bagages avec Si la batterie du véhicule est déchargée ou s'il la base de chaque sac orientée vers la y a une anomalie du système électrique et que gauche, puis installer le haut de chaque le couvercle du coffre ne peut pas être sac de façon à...
  • Page 107 Avant de conduire Portières et serrures REMARQUE Levier intérieur de Certains sacs de golf, selon leur taille, í déverrouillage du coffre n'entrent pas. Ce véhicule est équipé d'un levier intérieur de déverrouillage du coffre qui permet à un enfant ou à un adulte de sortir du coffre s'il s'y trouve enfermé...
  • Page 108 Avant de conduire Portières et serrures qOuverture du coffre de l'intérieur PRUDENCE Faire coulisser le levier intérieur de Fermer le couvercle du coffre, vérifier déverrouillage du coffre dans le sens de la que les dossiers des sièges sont flèche. Le levier est fait d'un matériau qui enclenchés et ne pas laisser les enfants luira dans le noir pendant des heures après jouer à...
  • Page 109: Carburant Et Émission

    Les véhicules équipés de convertisseur catalytique ou de capteurs d'oxygène doivent fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies. Ce véhicule Mazda donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau ci-dessous. Carburant...
  • Page 110 Cela endommagera le convertisseur et découlera en de mauvaises performances. Ø UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT. Ø Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais fonctionnement. Ø Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  • Page 111 Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, immédiatement. Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos: Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux.
  • Page 112: Trappe De Remplissage De Carburant Et Bouchon De Réservoir De Carburant

    Avant de faire le plein de carburant, d'origine ou l'équivalent approuvé, arrêter le moteur et garder les disponible chez tout concessionnaire étincelles et les flammes loin de agréé Mazda. Un bouchon non l'ouverture de remplissage de adéquat peut causer des dommages carburant: importants aux systèmes Les vapeurs de carburant sont d'alimentation et antipollution.
  • Page 113 Avant de conduire Carburant et émission qTrappe de remplissage de carburant Pour fermer le bouchon de réservoir de carburant, le tourner dans le sens des Pour ouvrir, tirer la commande de aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un déverrouillage à distance de la trappe de déclic se fasse entendre.
  • Page 114: Volant

    Avant de conduire Volant Volant PRUDENCE Ne jamais ajuster le volant de direction lorsque le véhicule est en mouvement: Le fait de régler le volant de direction alors que le véhicule se déplace est dangereux. Cette manipulation peut facilement faire que le conducteur tourne le volant brusquement vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 115: Rétroviseurs

    Avant de conduire Rétroviseurs 2. Appuyer sur l'interrupteur de Rétroviseurs rétroviseur pour faire le réglage désiré. Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs Interrupteur de rétroviseur Position centrale internes et externes. qRétroviseurs extérieurs PRUDENCE S'assurer de jeter un coup d'œil en arrière avant de changer de file: Le fait de changer de file sans prendre en considération la distance...
  • Page 116 Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur de portière à anti- Réglage du rétroviseur intérieur éblouissement automatique côté Avant de démarrer, régler le rétroviseur í conducteur intérieur pour centrer la vue arrière par la Le déplacement du rétroviseur de portière lunette arrière. à...
  • Page 117 Avant de conduire Rétroviseurs Rétroviseur à anti-éblouissement REMARQUE automatique Ne pas utiliser de produit de nettoyage pour vitres et ne pas accrocher d'objets sur ou Le rétroviseur à anti-éblouissement près du capteur optique. Sinon, la automatique réduit automatiquement sensibilité du capteur optique risque de l'éblouissement causé...
  • Page 118: Vitres

    Avant de conduire Vitres qUtilisation des lève-vitres électriques Lève-vitre électrique REMARQUE Le contacteur doit être placé sur ON pour Chaque vitre côté passager peut être que le lève-vitre électrique fonctionne. ouverte et fermée à l'aide de l'interrupteur PRUDENCE sur la portière lorsque l'interrupteur de verrouillage des vitres électriques sur la S'assurer que rien ne se trouve sur la portière du conducteur est en position...
  • Page 119 Avant de conduire Vitres Procédure d'initialisation du système de lève-vitre électrique Si la batterie a été déconnectée lors des Fermer travaux d'entretien du véhicule, ou pour d'autres raisons telles que l'actionnement continu d'un interrupteur après que la Ouvrir fenêtre ait été complètement ouverte/ fermée, la fenêtre ne s'ouvrira pas et ne se fermera pas complètement automatiquement.
  • Page 120 Avant de conduire Vitres Après que le système soit réinitialisé, REMARQUE chaque vitre côté passager peut être Suivant les conditions de conduite, une vitre complètement ouverte ou fermée se fermant automatiquement peut s'arrêter automatiquement à l'aide des interrupteurs et commencer à s'ouvrir si un choc de commande principaux.
  • Page 121: Toit Ouvrant Transparent

    Avant de conduire Vitres Position de déverrouillage (bouton non í Toit ouvrant transparent activé): Tous les lève-vitres électriques sur chaque Le toit ouvrant transparent ne peut être portière peuvent être utilisés. ouvert ou fermé électriquement uniquement lorsque le contacteur est mis Position de sur ON.
  • Page 122 Après le lavage du véhicule Mazda ou après Pour effectuer la fermeture complète qu'il ait plu, éponger l'eau accumulée sur le automatiquement, appuyer toit ouvrant transparent avant de l'ouvrir pour momentanément sur l'interrupteur...
  • Page 123 Avant de conduire Vitres qPanneau pare-soleil 3. Répéter l'étape 2. L'arrière du toit ouvrant transparent s'ouvre en Le panneau pare-soleil peut être ouvert et s'inclinant jusqu'à la position fermé manuellement. complètement ouverte, puis se ferme légèrement. Le panneau pare-soleil s'ouvre REMARQUE automatiquement lorsque le toit ouvrant Si la procédure de réinitialisation est effectuée...
  • Page 124: Système De Sécurité

    Modifications et accessoires additionnels Le système d'immobilisation ne permet de démarrer le moteur qu'avec une clé Mazda ne peut pas garantir le reconnue par le système. fonctionnement des systèmes d'immobilisation et antivol s'il a été Si quelqu'un essaie de démarrer le moteur modifié...
  • Page 125 En cas de perte d'une clé, s'adresser dès que possible à un concessionnaire agréé Mazda. Si une clé est perdue, un concessionnaire agréé Mazda fera un réglage des codes électroniques des clés restantes et du système d'immobilisation. Apporter toutes les clés restantes un concessionnaire agréé...
  • Page 126: Système Antivol Í

    Mazda et faire vérifier le système. Si contenu, l'alarme se déclenche en faisant le moteur est arrêté pendant que le voyant...
  • Page 127 Avant de conduire Système de sécurité 4. Appuyer sur la touche de verrouillage (Avec clé avancée) Les lumières et l'avertisseur sonore sur la télécommande ou verrouiller la peuvent aussi être désactivés en appuyant portière de conducteur de l'extérieur en sur l'interrupteur de commande d'une utilisant la clé...
  • Page 128 Avant de conduire Système de sécurité REMARQUE REMARQUE Le système antivol peut également être Si les portières sont déverrouillées en activé en actionnant la fonction de appuyant sur la touche de déverrouillage de la reverrouillage automatique lorsque toutes télécommande alors que le système antivol est les portières, le couvercle du coffre et le désactivé, les feux de détresse clignotent deux capot sont fermés.
  • Page 129 Avant de conduire Système de sécurité Mazda recommande qu'il soit apposé dans le coin inférieur arrière d'une vitre de portières avant. 3-47...
  • Page 130: Conseils Concernant La Conduite

    La manière dont on conduit ce véhicule durant les premiers 1.000 kilomètres (600 Mazda détermine le nombre de kilomètres milles) afin d'accroître les performances, que l'on peut parcourir avec un plein de l'économie d'utilisation, et la durée de vie carburant.
  • Page 131: Conduite Dans Des Conditions Dangereuses

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite PRUDENCE Conduite dans des conditions dangereuses Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente: PRUDENCE Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela Faire très attention si l'on doit entraîne une perte du contrôle de la rétrograder sur des surfaces glissantes: direction assistée et des servofreins,...
  • Page 132: Tapis De Plancher

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Lorsqu'on installe un tapis de plancher, Tapis de plancher placer le tapis de plancher de manière que ses œillets soient bien introduits par- PRUDENCE dessus les extrémités pointues des broches Veiller à ce que les tapis de plancher de retenue.
  • Page 133: Pour Désembourber Le Véhicule

    Demander à un concessionnaire agréé directement derrière une roue lorsque Mazda d'effectuer les précautions l'on fait pousser le véhicule: suivantes: Lorsque le véhicule est bloqué, le fait S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel...
  • Page 134 Votre véhicule est équipé à l'usine de pneus d'été conçus pour une traction optimale sur les routes sèches ou mouillées. Si le véhicule est utilisé sur des routes enneigées ou glacées, Mazda recommande de remplacer les pneus originaux par des pneus neige pendant les mois d'hiver.
  • Page 135 Le système de surveillance de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement lors de l'utilisation de chaînes à neige. N'installer les chaînes que sur les roues avant. Ne pas utiliser de chaînes sur les roues arrière. Consulter un concessionnaire agréé Mazda. 3-53...
  • Page 136: Conduite Dans L'eau

    électriques/ électroniques, ou endommager le moteur ou le faire caler en raison de la pénétration d'eau. Si le véhicule a été immergé dans l'eau, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. 3-54...
  • Page 137: Conduite Sur Routes Irrégulières

    Avant de conduire Conseils concernant la conduite Conduite sur routes irrégulières La suspension et le dessous de la carrosserie du véhicule peuvent être endommagés en cas de conduite sur des routes accidentées/irrégulières ou sur des dos d'âne à grande vitesse. Faire preuve de prudence et réduire la vitesse lors de la conduite sur des routes accidentées/ irrégulières ou sur des dos d'âne.
  • Page 138: Attelage D'une Remorque

    Avant de conduire Remorquage Attelage d'une remorque Remorquage récréatif Ce véhicule Mazda n'a pas été conçue Un exemple de remorquage récréatif est pour le remorquage. Ne jamais atteler de de remorquer le véhicule derrière une remorque à ce véhicule Mazda.
  • Page 139 Alerte de circulation transversale à l'arrière í Clignotants et changement de file ..4-71 (RCTA) ........4-126 Essuie-glace et lave-glace de pare-brise ..4-72 Commande de croisière radar Mazda í Désembueur de lunette arrière ..4-76 (MRCC) ........4-131 Avertisseur ......... 4-78 Assistance de freinage intelligent Ville í...
  • Page 140: En Cours De Conduite

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Contacteur d'allumage Le moteur démarre lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage du moteur tout en qPositions du bouton de enfonçant la pédale d'embrayage (boîte de démarrage du moteur vitesses manuelle) ou la pédale de frein (boîte de vitesses automatique).
  • Page 141 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur PRUDENCE Ceci est la position normale lorsque le Avant de quitter le siège du conducteur, moteur tourne après le démarrage. Le toujours couper le contacteur, témoin (ambre) s'éteint. (Le témoin appliquer le frein de stationnement et (ambre) s'allume lorsque le contacteur est s'assurer que le levier sélecteur est en mis sur ON et que le moteur ne tourne...
  • Page 142: Démarrage Du Moteur

    S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Si les fonctions du système du bouton de démarrage du moteur ont été désactivées, il vous sera possible de démarrer le moteur en suivant...
  • Page 143 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur 1. Veiller à avoir la clé sur soi. 2. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture. 3. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué. Témoin 4. Continuer à appuyer fermement sur la pédale de frein jusqu'à...
  • Page 144 ACC ou ON (pour les véhicules concessionnaire agréé Mazda dès que équipés d'un compteur de type A possible. Le moteur peut alors être démarré (page 4-24), les messages s'affichent de force.
  • Page 145 Démarrage d'urgence. Si le moteur ne démarre toujours pas, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Ø Les clés de rechange ou les clés agréé Mazda (page 7-18). d'autres véhicules équipés d'un système d'immobilisation touchent ou sont très proches de la clé.
  • Page 146 En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur S'il n'est pas possible de démarrer le REMARQUE moteur du fait que la pile de la clé est à Lorsque vous appuyez sur le bouton de plat, il est possible de le démarrer en démarrage du moteur en utilisant l'arrière de suivant la procédure suivante: la clé...
  • Page 147 Faire inspecter le véhicule par que possible par un concessionnaire agréé un concessionnaire agréé Mazda dès que Mazda. possible. Le moteur peut alors être Si le témoin du bouton de démarrage du démarré...
  • Page 148: Arrêt Du Moteur

    En cours de conduite Démarrage/Arrêt du moteur REMARQUE Arrêt du moteur Il est possible que le ventilateur de refroidissement du compartiment moteur PRUDENCE continue à fonctionner pendant quelques Ne pas couper le moteur lorsque le minutes une fois que le contacteur a été véhicule est en mouvement: tourné...
  • Page 149: Tableau De Bord Et Affichage

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Compteurs et jauges Type A Type B Compteur de vitesse ..................page 4-12 Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ......................page 4-12 Compte-tours ..................... page 4-14 Jauge de carburant ..................... page 4-14 Eclairage du tableau de bord ................
  • Page 150 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Contrôle d'entretien (Tableau de bord de type A) ..........page 4-17 Ordinateur de bord et interrupteur INFO ............page 4-18 qCompteur de vitesse Type B Le compteur de vitesse indique la vitesse Sélecteur du véhicule.
  • Page 151 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Compteur journalier REMARQUE (Véhicules avec l'audio de type B) Le compteur journalier peut enregistrer la Si les données d'économie de carburant distance totale parcourue pour deux sont réinitialisées en utilisant le moniteur trajets.
  • Page 152 En cours de conduite Tableau de bord et affichage qCompte-tours qJauge de carburant Le compte-tours indique le régime moteur La jauge à carburant indique la quantité en milliers de tours par minute (r/min = tr/ approximative de carburant restant dans le mn).
  • Page 153 En cours de conduite Tableau de bord et affichage qEclairage du tableau de bord Type B Tourner la commande pour régler la luminosité du combiné d'instruments et des autres éclairages du tableau de bord. Plein REMARQUE La luminosité des éclairages du tableau de bord peut être réglée lorsque les phares et les feux de stationnement sont allumés.
  • Page 154 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Pour annuler le gradateur d'éclairage, REMARQUE tourner la commande de pouce à fond Dans les conditions suivantes, la température dans le sens des aiguilles d'une montre. extérieure affichée peut différer de la Un bip sonore est émis et le gradateur température extérieure réelle suivant d'éclairage est annulé.
  • Page 155 En cours de conduite Tableau de bord et affichage qAffichage de la vitesse du véhicule Afficheur de message réglée par le régulateur de vitesse de Lorsque la distance ou les jours restants croisière (Tableau de bord de type A) s'approchent de 0, un message s'affiche chaque fois que le contacteur est mis sur La vitesse préréglée du véhicule à...
  • Page 156 Affichage du système de suivi de voie í (LDWS) (tableau de bord de type A) Type B Affichage de la Commande de croisière radar Mazda (MRCC) (tableau de bord í de type A) Affichage du système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) í...
  • Page 157 En cours de conduite Tableau de bord et affichage REMARQUE Mode de moyenne de consommation de carburant Même si l'affichage de la distance restante peut indiquer une distance suffisante de Ce mode affiche la moyenne de conduite avant que le plein de carburant ne consommation de carburant en calculant soit requis, faire le plein dès que possible si la quantité...
  • Page 158 En cours de conduite Tableau de bord et affichage La vitesse moyenne du véhicule est Mode de consommation actuelle de calculée puis affichée toutes les 10 carburant secondes. Ce mode affiche la consommation actuelle de carburant en calculant la quantité de carburant consommé...
  • Page 159 Se référer à Système d'assistance de (LDWS) à la page 4-110. reconnaissance de distance (DRSS) à la page 4-122. Affichage de la Commande de croisière radar Mazda (MRCC) (tableau de bord Avertissement (indication de í de type A) l'affichage) (tableau de bord de type A)
  • Page 160: Affichage De Conduite Active

    En cours de conduite Tableau de bord et affichage Affichage de conduite active Rétroviseur Combinateur Récepteur optique PRUDENCE Régler la luminosité ou la position d'affichage tandis que vous conduisez en toute sécurité: Si vous n'êtes pas prudent quand vous conduisez tout en essayant de faire les réglages, cela pourrait résulter en un accident imprévu.
  • Page 161 L'affichage de conduite active indique les informations suivantes: Avertissements et conditions de fonctionnement de commande de croisière radar Mazda (MRCC) Se référer à Commande de croisière radar Mazda (MRCC) à la page 4-131. Les conditions de fonctionnement et d'avertissement du système de suivi de voie (LDWS) Se référer au Système de suivi de voie (LDWS) à...
  • Page 162: Voyants/Témoins

    Ceci indique une anomalie du système du véhicule. Vérifier le message indiqué sur l'affichage et consulter un concessionnaire agréé Mazda. Pour plus de détails, reportez-vous aux explications pour les voyants/témoins, dans la section voyants/témoins, qui correspondent au symbole dans la partie supérieure de l'écran. Si un message n'est pas indiqué...
  • Page 163 être prises. Indication sur l'affichage Mesure corrective: S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule. Visualiser le symbole indiqué dans la partie supérieure de l'écran, puis reportez-vous à Indication et liste des mesures correctives contenant le symbole pour voir quelle action devrait être prise.
  • Page 164 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Indication et liste des mesures correctives Signal Voyants/témoins Page Voyant principal 4-31 Voyant du système de freinage 4-31 Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 4-32 Voyant du frein de stationnement électrique 4-33 Indication d'avertissement/voyant du circuit de charge 4-34...
  • Page 165 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Voyant de ceintures de sécurité 4-39 Indication d'avertissement de portière ouverte 4-40 Indication d'avertissement de couvercle du coffre entrouvert 4-40 Indication d'avertissement de niveau bas de liquide du lave-glace 4-41 Voyant du système de surveillance de pression des pneus 4-41...
  • Page 166 4-48 Témoins de clignotants et de feux de détresse 4-48 Témoin d'immobilisateur 4-49 Voyant (ambre)/Témoin (vert) de commande de croisière radar Mazda 4-49 (MRCC) Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière (ambre)/Témoin de 4-50 réglage de régulateur de vitesse de croisière (vert) Indication du mode de sélection...
  • Page 167 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Voyant principal 4-31 Voyant du système de freinage 4-31 Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS) 4-32 Voyant du frein de stationnement électrique 4-33 Témoin de la demande de fonctionnement de la pédale de frein 4-33 Voyant du circuit de charge 4-34...
  • Page 168 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Signal Voyants/témoins Page Voyant de ceintures de sécurité 4-39 Voyant de portière ouverte 4-40 Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace 4-41 Voyant du système de surveillance de pression des pneus 4-41 Voyant KEY (rouge)/Témoin KEY (vert) 4-43...
  • Page 169 L'éclairage s'allume en continu dans l'un le véhicule dans un endroit sûr quelconque des cas suivants. S'adresser à immédiatement et contacter un un concessionnaire agréé Mazda. concessionnaire agréé Mazda. Il y a une anomalie dans le système de gestion de la batterie.
  • Page 170 électrique est en panne. Si l'éclairage continue à clignoter même si l'interrupteur du frein de stationnement électrique est utilisé, consulter un concessionnaire agréé Mazda aussitôt que possible. PRUDENCE Le voyant reste allumé quelques secondes Ne pas conduire lorsque le voyant du lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 171 Faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda dès que possible pour une inspection des freins: Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du Ce témoin s'allume pendant quelques...
  • Page 172 (veiller à ne pas Garer prudemment le véhicule sur le bord ajouter une quantité trop importante). de la route. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. ATTENTION ATTENTION Ne pas faire tourner le moteur si la niveau d'huile est bas. Sinon, il Ne pas continuer de conduire le pourrait entraîner de graves...
  • Page 173 à une vitesse ATTENTION élevée et s'adresser à un concessionnaire Ne pas conduire le véhicule lorsque le agréé Mazda dès que possible. voyant de la température élevée du liquide de refroidissement du moteur est allumé. Faute de quoi le moteur risque d'être endommagé.
  • Page 174 (LDWS) (Type B) l'interrupteur LDWS soit utilisé, cela indique un problème dans le système. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Type B Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur Ce voyant s'allume pendant quelques Un problème dans le système peut être...
  • Page 175 Si vitesses. Consulter un de tels pneus inappropriés sont concessionnaire agréé Mazda dès utilisés, le LDWS risque de ne pas que possible. fonctionner normalement. Ø Lorsqu'une roue de secours qIndication/témoin d'anomalie de...
  • Page 176 Dans ce cas, s'adresser à un concessionnaire agréé cas, il est encore possible d'opérer le volant Mazda dès que possible. Le système de direction, mais il se peut que l'opération risque de ne pas fonctionner en cas semble plus difficile par rapport à...
  • Page 177 En cours de conduite Tableau de bord et affichage qIndication d'avertissement/voyant Siège du passager avant de vérification du bouchon du réservoir de carburant Type B Ce voyant s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur est mis sur Sauf Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de sécurité...
  • Page 178 En cours de conduite Tableau de bord et affichage Mexique Le voyant d'alerte des ceintures de Type B sécurité s'allume si le siège conducteur ou le passager avant est occupé et que la ceinture n'a pas été bouclée lorsque le contacteur est mis sur ON.
  • Page 179 à un endroit où l'on pourra faire regonfler le pneu et revérifier le système, chez un concessionnaire agréé Mazda ou Ce voyant s'allume pendant quelques dans un atelier de réparation de secondes lorsque le contacteur est mis sur pneus.
  • Page 180 état. La correction des fuites ne peut pas se faire uniquement en se contentant de regonfler le pneu en cause, car les fuites sont dangereuses - l'apporter chez un concessionnaire agréé Mazda. 4-42...
  • Page 181 Mazda dès que possible. pendant environ 1 minute lorsque le Se référer à Opération d'urgence pour contacteur est placé sur ON, puis il le démarrage du moteur à...
  • Page 182 éteint faire inspecter le véhicule par un La pédale de frein (véhicule à boîte de concessionnaire agréé Mazda dès vitesse automatique)/pédale que possible. d'embrayage (véhicule à boîte de Se référer à Opération d'urgence pour vitesse manuelle) est enfoncée avec...
  • Page 183 (HBC). Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Lorsque allumé Lorsque la pédale de frein (boîte de Mazda. vitesses automatique) ou d'embrayage Témoin HBC (vert) (boîte de vitesses manuelle) est enfoncée, Ce témoin s'allume lorsque le système est le système vérifie que la clé...
  • Page 184 Mazda. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de Si le témoin reste allumé, cela peut stabilité.
  • Page 185 En cours de conduite Tableau de bord et affichage í qTémoin d'assistance au freinage qIndication i-ELOOP (Type A) intelligent/d'assistance de frein intelligent Ville (SBS/SCBS) OFF í (Type A) Si l'on démarre le moteur après que le véhicule n'a pas été conduit pendant une longue période, un message i-ELOOP en charge pourra s'afficher.
  • Page 186 S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. qIndication de position de plage de Ce témoin indique une des deux boîte de vitesse conditions suivantes: Les phares sont allumés en position de...
  • Page 187 Le voyant s'allume s'il y a une anomalie trois secondes environ, puis s'éteint. dans le système lorsque le système de Commande de croisière radar Mazda Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la (MRCC) est activé. Faire inspecter votre clé...
  • Page 188 (BSM) et d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA). Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant ne s'allume pas lorsque le contacteur est placé sur ON. í 4-50...
  • Page 189 Ce témoin s'allume lorsque les feux extérieurs et l'éclairage du tableau de bord sont allumés. Le témoin continue à clignoter si le système d'éclairage présente une anomalie. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. í 4-51 Certains modèles.
  • Page 190: Boîte De Vitesses

    En cours de conduite Boîte de vitesses PRUDENCE Boîte de vitesses manuelle Ne pas utiliser d'effet de frein moteur qGrille de changement de la boîte soudain lors de la conduite sur des de vitesses manuelle surfaces glissantes ou à haute vitesse: Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à...
  • Page 191 En cours de conduite Boîte de vitesses qTémoin de changement de rapport ATTENTION Le témoin de changement de rapport vous Ø Ne pas garder le pied sur la pédale permet d'obtenir une consommation de d'embrayage, sauf lors du passage carburant optimale et une conduite des vitesses.
  • Page 192 En cours de conduite Boîte de vitesses REMARQUE Rétrogradation des rapports Le témoin de changement de rapport s'éteint Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic lorsque les opérations suivantes sont dense ou lors de la montée d'une forte effectuées. côte, rétrograder avant de faire peiner le Le véhicule est arrêté.
  • Page 193: Boîte De Vitesses Automatique

    En cours de conduite Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique Bouton de déblocage Positions de blocage: Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein et maintenir le bouton de déblocage pour changer de plage. (Le contacteur doit être placé sur ACC ou ON.) Indique que le levier sélecteur peut être déplacé...
  • Page 194 A, contrôler l'état du R lorsque le véhicule est en véhicule ou faire inspecter le véhicule par mouvement, peut endommager la un concessionnaire agréé Mazda boîte de vitesses. conformément à l'indication. Ø Le fait de passer à une plage de conduite ou en marche arrière...
  • Page 195 En cours de conduite Boîte de vitesses M (Manuelle) PRUDENCE M est la position pour le mode de Si le moteur tourne à un régime sélection manuelle des rapports. Les supérieur au ralenti ne pas passer de la rapports peuvent être sélectionnés à l'aide plage N ou P à...
  • Page 196 Si vous passez au mode de sélection 4. Déplacer le levier sélecteur. manuelle sans appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsqu'on conduit en 5. Faire vérifier le système par un position D, 5ème/6ème rapport, le rapport concessionnaire agréé Mazda. passera en position M4/M5. 4-58...
  • Page 197 En cours de conduite Boîte de vitesses Témoins REMARQUE Si les rapports ne peuvent pas être Témoin de mode de sélection manuelle rétrogradés lors de la conduite à une des rapports vitesse élevée, le témoin de position de En mode de sélection manuelle des rapport clignote deux fois pour indiquer rapports, le témoin de position de plage de l'impossibilité...
  • Page 198 En cours de conduite Boîte de vitesses Pour monter d'un rapport à l'aide des REMARQUE commandes de changement du volant, Lorsque vous conduisez lentement, les tirer une fois vers soi la commande de vitesses ne peuvent pas être décalées vers le passage (UP) ( /OFF) avec les doigts.
  • Page 199 En cours de conduite Boîte de vitesses Pour rétrograder à l'aide des commandes REMARQUE de changement du volant, tirer la A vitesses élevées, les rapports inférieurs commande de rétrogradation (DOWN) peuvent ne pas être sélectionnés. ( ) vers soi une fois avec les doigts. A la décélération, les rapports peuvent rétrograder automatiquement suivant la Commande de...
  • Page 200 En cours de conduite Boîte de vitesses Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport) Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de vitesse.
  • Page 201 En cours de conduite Boîte de vitesses Le véhicule est conduit pendant un Recommandations concernant le certain temps ou plus (le temps diffère passage des vitesses (Etats-Unis et selon les conditions de conduite en Canada) fonctionnement). Passage des rapports Le véhicule est à l'arrêt ou se déplace Pour une accélération normale et la doucement.
  • Page 202 En cours de conduite Boîte de vitesses qConseils concernant la conduite 3. Relâcher la pédale de frein tout en accélérant graduellement. PRUDENCE Descente de pente Ne pas laisser le véhicule reculer dans Lors de la descente de forte pente, passer une montée lorsque le levier sélecteur à...
  • Page 203: Interrupteurs Et Commandes

    éclairage du tableau de bord. Pour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A, contrôler l'état du véhicule ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda conformément à l'indication. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
  • Page 204 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Position de l'interrupteur ACC ou ACC ou ACC ou Position du contacteur Feux de position diurnes Activé Désactivé Activé Désactivé Désactivé Désactivé Feux arrière Feux de stationnement Désactivé/ Feux de plaque d'immatriculation Désactivé Désactivé Activé...
  • Page 205 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Commande d'éclairage automatique Lorsque l'interrupteur de phares est sur la position et que le contacteur est mis sur ON, le capteur optique détecte la clarté ou l'obscurité environnantes et allume ou éteint automatiquement les phares, les autres éclairages extérieurs et l'éclairage du tableau de bord (voir le tableau ci-dessus).
  • Page 206 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE Il est possible que les phares, autres éclairages extérieurs et éclairage du tableau de bord ne s'éteignent pas immédiatement même si la zone environnante est bien éclairée car le capteur optique détermine que c'est la nuit si la zone environnante est continuellement obscure pendant plusieurs minutes, par exemple à...
  • Page 207 En cours de conduite Interrupteurs et commandes qSystème d'éclairage retour maison qSystème d'éclairage départ maison Le système d'éclairage retour maison Le système d'éclairage départ maison allume les phares (feux de croisement) allume les lumières lorsque la touche de lorsque le levier est manipulé. déverrouillage de la clé...
  • Page 208 En cours de conduite Interrupteurs et commandes REMARQUE REMARQUE Le fonctionnement du système d'éclairage (Sauf Canada) départ maison peut être activé ou désactivé. Les feux de position diurnes peuvent être Se référer à Fonctions de personnalisation désactivés. à la page 9-10. Se référer à...
  • Page 209: Antibrouillards Í

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes í Antibrouillards Clignotants et changement de file Peut être utilisé quand le contact passe sur REMARQUE Utiliser cet interrupteur pour allumer les Si un témoin clignote anormalement, il est antibrouillards. Les antibrouillards possible que l'une des ampoules des permettront d'améliorer la visibilité...
  • Page 210: Essuie-Glace Et Lave-Glace De Pare-Brise

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes qChangement de file Essuie-glace et lave-glace Déplacer le levier à mi-chemin dans la de pare-brise direction du changement, jusqu'à ce que le témoin clignote, et le maintenir. Il Le contacteur doit être mis sur ON. retourne automatiquement à...
  • Page 211 S'ils ne fonctionnent pas, sélectionner la durée de l'intervalle. s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route. Attendre que Lent le temps s'améliore avant de tenter de conduire...
  • Page 212 En cours de conduite Interrupteurs et commandes ATTENTION Position de Fonctionnement des essuie-glaces l'interrupteur Ø Ne pas obscurcir le capteur de Fonctionnement en tirant le levier MIST vers le haut pluie en collant une étiquette ou un autocollant sur le pare-brise. AUTO Commande automatique Le capteur de pluie risquerait de Petite vitesse...
  • Page 213 En cours de conduite Interrupteurs et commandes Ø Lorsque le levier d'essuie-glace est Si le pare-brise est enduit d'un produit sur la position AUTO et que le hydrofuge, le capteur de pluie peut ne pas contacteur est mis sur ON, les pouvoir détecter correctement la quantité...
  • Page 214: Désembueur De Lunette Arrière

    à plusieurs reprises. Commande température de type Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifier entièrement automatique le niveau du liquide de lave-glace (page 6-33). Si cela est normal, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Témoin 4-76...
  • Page 215 En cours de conduite Interrupteurs et commandes í qDésembueur de rétroviseur Commande température de type manuel Pour enclencher les désembueurs de rétroviseurs, mettre le contacteur sur ON Témoin et appuyer sur l'interrupteur du désembueur de lunette arrière (page 4-76). ATTENTION Ne pas utiliser d'objets coupants ou des produits de nettoyage pour vitres contenant des abrasifs pour nettoyer...
  • Page 216: Avertisseur

    En cours de conduite Interrupteurs et commandes Avertisseur Feux de détresse Pour faire retentir l'avertisseur, appuyer Les feux de détresse doivent toujours être sur le repère marqué sur le volant de utilisés lorsqu'on effectue un arrêt direction. d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité...
  • Page 217: Système De Télécommande Homelink

    HomeLink sans frais au 1-800-355- Témoin 3515, visiter le site Web www.Homelink.com ou s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Toujours vérifier qu'il n'y a pas d'obstruction et que personne ne se trouve dans les zones autour des portes de garage et des barrières avant...
  • Page 218 En cours de conduite Interrupteurs et commandes qPréprogrammation du système REMARQUE Pour certains dispositifs d'ouvre-porte de HomeLink garage ou de barrière il peut être nécessaire REMARQUE de remplacer l'étape 2 de programmation par Il est recommandé d'installer de nouvelles piles les procédures indiquées dan la section dans la télécommande du dispositif à...
  • Page 219 En cours de conduite Interrupteurs et commandes qProgrammation d'ouvre-barrière/ Si le témoin clignote rapidement pendant deux secondes puis s'allume, canadienne continuer avec les étapes 5 à 7 de la La loi concernant les fréquences radio au programmation pour compléter la Canada exige que les signaux ne soient programmation d'un dispositif équipé...
  • Page 220 En cours de conduite Interrupteurs et commandes qReprogrammation du système HomeLink Pour programmer un dispositif sur une touche HomeLink déjà programmée, suivez les étapes suivantes: 1. Maintenir la touche HomeLink désirée. NE PAS relâcher la touche. 2. Le témoin commence a clignoter après 20 secondes.
  • Page 221: Frein

    Ne pas rouler avec le moteur calé ou qFreins arrêté; s'arrêter dans un endroit sûr: Le fait de rouler avec le moteur calé Ce véhicule Mazda est équipé de ou arrêté est dangereux. Le freinage servofreins qui s'ajustent demandera plus d'effort, et automatiquement lors d'une utilisation l'assistance des freins peut s'épuiser...
  • Page 222 En cours de conduite Frein qFrein de stationnement électrique ATTENTION Le dispositif de freinage de stationnement Ø Ne pas conduire avec votre pied électrique actionne le frein de sur la pédale d'embrayage ou de stationnement par l'intermédiaire d'un frein et ne pas maintenir moteur électrique Le témoin sur inutilement une demi-pression sur l'interrupteur du frein de stationnement...
  • Page 223 En cours de conduite Frein REMARQUE Quand doit-on actionné le frein de stationnement électrique Il est impossible d'utiliser ou de relâcher le frein de stationnement électrique lorsque la Il est possible d'actionner le frein de batterie du véhicule est déchargée. stationnement électrique quelle que soit la Un bruit de fonctionnement se produit lors position du contacteur d'allumage.
  • Page 224 Pour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A, contrôler l'état du véhicule ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda Déblocage automatique du frein de conformément à l'indication. stationnement électrique Si la pédale d'accélérateur est enfoncée qVoyants quand le frein de stationnement électrique...
  • Page 225 Lorsque ce son est audible, s'adresser à un Lorsque la pédale de frein est enfoncée fort concessionnaire agréé Mazda dès que ou est enfoncée plus rapidement, un bruit possible. de fonctionnement du moteur/pompe peut être entendu.
  • Page 226: Aide Au Démarrage En Côte (Hla)

    En cours de conduite Frein PRUDENCE Aide au démarrage en côte (HLA) Ne pas se fier totalement à l'Aide au démarrage en côte (HLA): L'Aide au démarrage en côte (HLA) est L'Aide au démarrage en côte (HLA) une fonction qui aide le conducteur à est un dispositif auxiliaire pour accélérer sur une pente à...
  • Page 227 En cours de conduite Frein REMARQUE L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne s'enclenche pas sur une pente douce. En outre, le degré d'inclinaison de la pente sur laquelle le système s'enclenche change en fonction de la charge du véhicule. L'Aide au démarrage en côte (HLA) ne s'enclenche pas lorsqu'on applique le frein de stationnement, si le véhicule est à...
  • Page 228: Abs/Tcs/Dsc

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC REMARQUE Système d'antiblocage de Les distances de freinage risquent d'être frein (ABS) plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige ou L'unité de commande d'ABS contrôle graviers, par exemple). Dans ces continuellement la vitesse de chaque roue. conditions, un véhicule avec un système de Si l'une des roues est sur le point de se freinage normal peut demander des...
  • Page 229: Système De Commande De Traction (Tcs)

    En cours de conduite ABS/TCS/DSC PRUDENCE Système de commande de traction (TCS) Ne pas se fier sur le système de commande de traction (TCS) pour Le système de commande de traction remplacer une conduite sécuritaire: (TCS) améliore la traction et la sécurité en Le système de commande de traction commandant le couple du moteur et le (TCS) ne peut pas compenser une...
  • Page 230: Commande Dynamique De Stabilité (Dsc)

    Utiliser des pneus de la taille systèmes comme l'ABS et le TCS afin de appropriée pour ce véhicule contrôler le dérapage latéral lors de la Mazda sur les quatre roues. conduite sur des surfaces glissantes, ou Ø Utiliser des pneus du même lors de manœuvres soudaines ou...
  • Page 231 En cours de conduite ABS/TCS/DSC Appuyer sur l'interrupteur DSC OFF de nouveau pour remettre le système de commande de traction/système de commande dynamique de stabilité en fonction. Le témoin DSC OFF s'éteint alors. REMARQUE Lorsque le système de commande dynamique de stabilité est en fonction et que l'on essaie de libérer le véhicule lorsqu'il est pris dans un banc de neige, ou d'accélérer sur de la neige poudreuse, le...
  • Page 232: I-Eloop

    énergie cinétique relâchée pour générer de l'électricité et alimenter les appareils et les accessoires du véhicule tels que la climatisation et l'audio. Le système Mazda qui génère l'électricité à partir de cette énergie cinétique est appelé le système de frein à récupération d'énergie (i-ELOOP).
  • Page 233 Une différence d'économie de carburant peut survenir selon les conditions d'utilisation comme par exemple l'utilisation du climatiseur et des phares. Si le problème n'est pas résolu, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Pour en savoir plus, veuillez vous rendre sur l'URL suivante.
  • Page 234 En cours de conduite i-ELOOP qAffichage de chargement de l'i- ELOOP Si l'on démarre le moteur après que le véhicule n'a pas été conduit pendant une longue période, un message i-ELOOP en charge pourra s'afficher. Laisser le moteur tourner au ralenti et attendre que le message disparaisse.
  • Page 235: Moniteur D'économie De Carburant

    En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant Moniteur d'économie de carburant Pour les véhicules avec l'audio de type B, l'état de commande et la consommation de carburant et l'efficacité sont permutées et affichées en appuyant sur chaque icône dans l'écran.
  • Page 236 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant qAffichage de l'État des commandes L'état de la génération d'électricité est affiché. Indication sur l'affichage État des commandes Avec système i-ELOOP Affiche le niveau d'électricité produit en utilisant le système de frein à récupération d'énergie. Affiche la quantité...
  • Page 237 En cours de conduite Moniteur d'économie de carburant REMARQUE Les données concernant les économies de carburant peuvent être réinitialisées en effectuant l'opération suivante: Appuyer sur le bouton de réinitialisation depuis l'écran de menu. Quand la fonction qui synchronise le moniteur des économies de carburant et le compteur kilométrique est activé, réinitialiser le trajet A du compteur journalier.
  • Page 238: Sélection De Conduite

    Il est impossible de sélectionner le mode de conduite dans les conditions suivantes: ABS/TCS/DSC fonctionne Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/régulateur de vitesse de croisière fonctionne. Le volant est utilisé de manière brusque qInterrupteur de sélection de conduite...
  • Page 239 En cours de conduite Sélection de conduite REMARQUE Si le mode ne peut pas être mis en mode de conduite, l'indication du mode de sélection clignote pour avertir le conducteur. 4-101...
  • Page 240: Direction Assistée

    Mazda. Pour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A, contrôler l'état du véhicule ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda conformément à l'indication. Une anomalie dans le système ou les conditions de fonctionnement sont indiqués par un avertissement.
  • Page 241: I-Activsense Í

    Détection d'obstacle arrière au moment de quitter une place de stationnement Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) ........... page 4-126 Systèmes d'assistance du conducteur Distance inter-véhicules Commande de croisière radar Mazda (MRCC) ............ page 4-131 í 4-103 Certains modèles.
  • Page 242 Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfléchies par un véhicule devant vous qui sont envoyées par le capteur radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Assistance au freinage intelligent (SBS) Le capteur radar (avant) est monté...
  • Page 243 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Se référer à Capteur laser (avant) à la page 4-155. Capteurs radar (arrière) La fonction des capteurs radar (arrière) détecte les ondes radio réfléchies par un véhicule approchant derrière vous ou par un obstacle sont envoyées par les capteurs radar. Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également les capteurs radar (arrière).
  • Page 244: Système D'éclairage Avant Adaptatif (Afs) Í

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE Système d'éclairage avant í adaptatif (AFS) Le système d'éclairage avant adaptatif (AFS) règle automatiquement les faisceaux des phares vers la gauche ou vers la droite, avec l'aide du volant, lorsque les phares sont activés et que la vitesse du véhicule est de 2 km/h (2 mi/h) ou plus.
  • Page 245: Système De Commande Des Feux De Route (Hbc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE í Système de commande des feux de route (HBC) Le système de commande des feux de route (HBC) détermine les conditions à l'avant du véhicule à l'aide de la caméra de détection avant (FSC), lorsque celui-ci roule quand il fait sombre, pour permuter automatiquement les phares entre les feux de route et les feux de croisement.
  • Page 246 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, le délai au bout duquel le système permute les phares. Si le système ne permute pas les phares de manière appropriée, passer manuellement entre les feux de route et les feux de croisement selon les conditions de visibilité, ainsi que les conditions de la route et de la circulation.
  • Page 247 En cours de conduite i-ACTIVSENSE qPour opérer le système qCommutation manuelle Le système de commande des feux de Commutation aux feux de croisement route (HBC) fonctionne pour permuter Mettre le levier sur la position de feux de automatiquement les phares des feux de croisement.
  • Page 248: Système De Suivi De Voie (Ldws) Í

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE í Système de suivi de voie (LDWS) Le système LDWS informe le conducteur que le véhicule risque de dévier de sa voie. Le système détecte les lignes blanches ou jaunes sur la voie de circulation à l'aide de la caméra de détection avant et si elle détermine que le véhicule dévie peut être de sa voie, il avertit le conducteur en utilisant l'affichage multi-informations (véhicules équipés d'un tableau de bord de type A), et en clignotant le voyant LDWS (véhicules équipés d'un...
  • Page 249 En cours de conduite i-ACTIVSENSE PRUDENCE Ne pas utiliser le LDWS dans les conditions suivantes: Il est possible que le système ne fonctionne pas correctement selon les conditions de conduite réelles, entraînant un accident. Ø Conduite sur des routes aux virages serrés. Ø...
  • Page 250 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Si votre véhicule quitte sa voie de circulation, le LDWS fonctionne (alarme sonore et témoin). Diriger correctement le véhicule pour le conduire au centre de la voie. Lorsque le levier des clignotants est actionné pour changer de voie, l'alerte LDWS est automatiquement annulée.
  • Page 251 En cours de conduite i-ACTIVSENSE qLorsque le système fonctionne Le véhicule roule près du centre de la voie de circulation avec les lignes 1. Le système passe en mode veille après blanches ou jaunes sur les côtés gauche un appui sur l'interrupteur LDWS et et droit, ou sur un côté...
  • Page 252 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Alerte d'annulation auto Le LDWS ne fonctionne pas tant que le Lorsque vous effectuez les opérations système n'a pas détecté une ligne blanche suivantes, le LDWS détermine que le ou jaune soit sur le côté gauche ou droit. conducteur a l'intention de faire un Lorsque le système détecte une ligne changement de voie et l'alarme LDWS...
  • Page 253 En cours de conduite i-ACTIVSENSE qAnnulation du système Indication sur l'affichage Appuyer sur l'interrupteur LDWS pour l'annuler. L'indication/le témoin LDWS OFF s'allume. L'indication de voie affichée s'éteint sur le tableau de bord de type A. REMARQUE Si l'alerte sonore LDWS est réglée pour retentir, le son va retentir depuis le haut- parleur du véhicule du côté...
  • Page 254: Système De Surveillance Des Angles Morts (Bsm)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE í Système de surveillance des angles morts (BSM) Le système de surveillance des angles morts (BSM) a été conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone se trouvant à l'arrière du véhicule, des deux côtés, lors des changements de voies, en alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant de l'arrière dans une voie adjacente.
  • Page 255 Dans les cas suivants, le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF s'allume et le fonctionnement du système s'arrête. Si le témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
  • Page 256 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être difficile de les détecter. Un véhicule se trouve dans la zone de détection à l'arrière sur une voie adjacente, mais il ne se rapproche pas.
  • Page 257 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Le système passe en fonction d'Alerte de circulation transversale à l'arrière lorsque le levier de changement de vitesses (boîte de vitesses manuelle) ou le levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) est mis sur la position arrière (R). Se reporter à...
  • Page 258 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Conduite en marche avant (fonctionnement du système de surveillance des angles morts (BSM)) Le système de surveillance des angles morts (BSM) détecte les véhicules arrivant par l'arrière et allume les voyants de surveillance des angles morts (BSM) qui sont montés sur les rétroviseurs extérieurs selon les conditions.
  • Page 259 En cours de conduite i-ACTIVSENSE qInterrupteur de surveillance des REMARQUE Lorsqu'on met le contacteur sur la position angles morts (BSM) d'arrêt, le système reste à l'état où il se trouvait avant d'avoir été éteint. Par exemple, si le contacteur est mis sur OFF que les systèmes de surveillance des angles morts (BSM) et d'alerte de circulation transversale à...
  • Page 260: Système D'assistance De Reconnaissance De Distance (Drss) Í

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE PRUDENCE Système d'assistance de reconnaissance de distance Ne pas compter totalement sur le í Système d'assistance de (DRSS) reconnaissance de distance (DRSS) et toujours conduire prudemment: Le Système d'assistance de Le Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) reconnaissance de distance (DRSS) mesure la distance entre votre véhicule et fournit des conseils de sécurité...
  • Page 261 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) fonctionne lorsque les conditions suivantes sont réunies: Le contacteur est activé. Le Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) est allumé. Le levier sélecteur est en position de marche arrière (R).
  • Page 262 En cours de conduite i-ACTIVSENSE qIndication sur l'affichage L'état de fonctionnement du Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) s'affiche dans l'affichage multi-informations ou l'affichage de conduite active (avec l'affichage de conduite active). Les problèmes sont indiqués sur l'affichage central (audio type B). S'il y a un problème, prendre les mesures appropriées selon le message affiché.
  • Page 263 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Directives pour la distance entre les véhicules Directives pour la distance entre Directives pour la distance entre les véhicules les véhicules Indication sur l'affichage (Lors d'un trajet à environ 40km/h (Lors d'un trajet à environ 80 (25 mi/h)) km/h (50 mi/h)) Environ 25 m (82 pieds)
  • Page 264: Alerte De Circulation Transversale À L'arrière (Rcta)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE í Alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) Le système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) est conçu pour aider le conducteur à vérifier la zone à l'arrière du véhicule des deux côtés tandis que le véhicule fait marche arrière alertant le conducteur de la présence de véhicules approchant l'arrière du véhicule.
  • Page 265 En cours de conduite i-ACTIVSENSE 2. S'il y a la possibilité d'une collision avec un véhicule qui s'approche, le voyant de surveillance des angles morts (BSM) clignote et l'avertisseur sonore s'activent simultanément. (Avec écran de rétrovision) L'indication d'avertissement du système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) sur l'écran de rétrovision est aussi synchronisée avec le voyant de surveillance des angles morts (BSM) sur les rétroviseurs de portières.
  • Page 266 Dans les cas suivants, l'indication/témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF s'allume et le fonctionnement du système s'arrête. Si l'indication/témoin de surveillance des angles morts (BSM) OFF reste allumé, il faut faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
  • Page 267 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Dans les conditions suivantes, les capteurs radar (arrière) peuvent ne pas détecter des objets cibles ou il peut être difficile de les détecter. La vitesse du véhicule en marche arrière est d'au moins 12 km/h (7 mi/h) ou plus. La zone de détection du capteur radar (arrière) est obstruée par un mur voisin ou un véhicule en stationnement.
  • Page 268 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Il est possible que les capteurs radars du système d'alerte de circulation transversale à l'arrière (RCTA) soient soumis aux législations relatives aux ondes radio du pays dans lequel le véhicule est utilisé. L'utilisation des capteurs du système est approuvée aux Etats-Unis (territoires inclus), au Canada et au Mexique.
  • Page 269: Commande De Croisière Radar Mazda (Mrcc)

    í Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Le système de commande de vitesse de croisière à radar Mazda (MRCC) est conçu pour maintenir le contrôle des espacements*1 en fonction de la vitesse du véhicule grâce à un capteur radar qui détecte la distance du véhicule devant vous; et en préréglant la vitesse du véhicule entre 30 km/h (19 mi/h) et 145 km/h (90 mi/h), le conducteur est libre de ne pas...
  • Page 270 Ne pas compter totalement sur le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) et toujours conduire prudemment: Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est conçu pour réduire la charge du conducteur bien qu'il maintienne une vitesse constante du véhicule, ou plus précisément, qu'il maintienne une distance constante entre votre véhicule et le...
  • Page 271 Lorsque le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est activé, il ne s'annule pas même si le levier sélecteur est en fonctionnement et tout freinage intentionnel du moteur ne se produira pas.
  • Page 272 Commande de croisière radar Mazda (MRCC) L'état des paramètres et les conditions de fonctionnement du système de commande de croisière radar Mazda (MRCC) sont indiqués à l'affichage multi-informations ou l'affichage de conduite active (avec l'affichage de conduite active).
  • Page 273 Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est affichée à l'écran du tableau de bord. REMARQUE Lorsque le contacteur est sur ACC ou OFF alors que la Commande de croisière radar Mazda (MRCC) est allumé, la Commande de croisière radar Mazda (MRCC) reste allumé...
  • Page 274 être réglée à 4 niveaux blanches. Le témoin (vert) de différents: distance longue, moyenne, commande de croisière radar Mazda courte et extrêmement courte. (MRCC) est indiqué simultanément. Directives pour la distance entre les...
  • Page 275 SET à la vitesse désirée. Si un interrupteur ne peut pas être actionné, le Le Commande de croisière radar Mazda système revient à la vitesse définie (MRCC) est annulé lorsque l'interrupteur lorsque vous levez votre pied de la pédale OFF est enfoncé.
  • Page 276 Il y a un problème avec le système. REMARQUE Le système de Commande de croisière radar Mazda (MRCC) peut être annulé en cas de pluie, brouillard, neige ou autres intempéries, ou si la surface frontale de la calandre est sale.
  • Page 277 2 secondes tandis que le dans les conditions suivantes: système de Commande de croisière radar Sinon cela pourrait entraîner un Mazda (MRCC) est activé, le système accident. passe à la fonction de commande de Ø Les routes aux virages prononcés vitesse de croisière.
  • Page 278 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Comment augmenter la vitesse réglée Annulation de la fonction Il est possible d'augmenter la vitesse Annulation de l'utilisation de réglée en effectuant les opérations l'interrupteur OFF suivantes: Un appui sur l'interrupteur OFF arrête la fonction de commande de la vitesse de Pour augmenter la vitesse en utilisant croisière.
  • Page 279: Assistance De Freinage Intelligent Ville (Scbs) Í

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE í Assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) Le système d'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) est conçu pour réduire les dommages en cas de collision, en opérant la commande de freins (frein SCBS) lorsque le capteur laser du système détecte un véhicule devant vous et détermine qu'une collision avec un véhicule devant vous est inévitable.
  • Page 280 Ville (SCBS) et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Si vous continuez de conduire le véhicule avec des fissures ou des rayures sur le pare-brise à proximité du capteur laser, il est possible que le système se mette à...
  • Page 281 En cours de conduite i-ACTIVSENSE Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) lorsque le véhicule roule sur une remorque-châssis ou qu'il est remorqué: Désactiver le système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) pour éviter un fonctionnement erroné lorsque le véhicule roule sur une remorque-châssis ou qu'il est remorqué.
  • Page 282 En cours de conduite i-ACTIVSENSE L'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) détecte un véhicule devant vous en émettant un rayon laser proche de l'infrarouge et en recevant le rayon réfléchi par le réflecteur de ce véhicule, et il l'utilise ensuite pour effectuer les mesures. Par conséquent, l'assistance de freinage intelligent Ville (SCBS) peut ne pas fonctionner dans les conditions suivantes: Le réfléchissement du rayon laser est faible en raison de la forme du véhicule devant vous.
  • Page 283 En cours de conduite i-ACTIVSENSE qAffichage de l'opération de qArrêt du fonctionnement du freinage automatique système d'assistance de frein intelligent Ville (SCBS) SCBS Freinage automatique s'affiche sur l'affichage multi-informations quand Il est possible d'arrêter temporairement le les freins SCBS ou l'assistance au freinage système d'assistance de frein intelligent (assistance au freinage SCBS) Ville (SCBS).
  • Page 284: Assistance Au Freinage Intelligent (Sbs)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE í Assistance au freinage intelligent (SBS) L'assistance au freinage intelligent (SBS) est un système qui avertit le conducteur d'une collision possible grâce à un témoin et un alarme sonore sur le tableau de bord lorsque le véhicule roule à...
  • Page 285 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) fonctionne lorsque les conditions suivantes sont réunies: Le contacteur est activé. Le système d'assistance au freinage intelligent (SBS) est allumé. La vitesse du véhicule est d'environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus. La vitesse relative entre votre véhicule et le véhicule devant vous est d'environ 15 km/h (10 mi/h) ou plus.
  • Page 286 En cours de conduite i-ACTIVSENSE qAvertissement de collision qArrêt du fonctionnement du système d'assistance au freinage S'il y a une possibilité de collision avec un intelligent (SBS) véhicule se trouvant devant vous, le bip sonore retentit en permanence et une Il est possible d'arrêter temporairement le alerte est indiquée sur l'affichage de multi- système d'assistance au freinage...
  • Page 287: Caméra De Détection Avant (Fsc)

    En cours de conduite i-ACTIVSENSE í Caméra de détection avant (FSC) Votre véhicule est équipé d'une caméra de détection avant (FSC). La caméra de détection avant (FSC) est située près du rétroviseur et est utilisée par les systèmes suivants. Système de commande des feux de route (HBC) Système de suivi de voie (LDWS) Assistance au freinage intelligent (SBS) La caméra de détection avant (FSC) détermine les conditions devant le véhicule lorsque...
  • Page 288 éliminant les saletés ou la buée. Utiliser le dégivreur du pare-brise pour en éliminer la buée. Ø Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour nettoyer la face intérieure du pare-brise autour de la caméra de détection avant (FSC). Ø Consulter un concessionnaire agréé Mazda avant d'effectuer des réparations autour de la caméra de détection avant (FSC).
  • Page 289 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Il est possible que dans les cas suivants la caméra de détection avant (FSC) ne détecte pas de gros objets cible correctement, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement. La hauteur du véhicule situé...
  • Page 290: Capteur Radar (Avant)

    Capteur radar (avant) Votre véhicule est équipé d'un capteur radar (avant). Les systèmes mentionnés ci-dessous utilisent également le capteur radar (avant). Commande de croisière radar Mazda (MRCC) Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) Assistance au freinage intelligent (SBS) Les fonctions du capteur radar (avant) détectent les ondes radio réfléchies par un véhicule devant vous ou par un obstacle et sont envoyées par le capteur radar.
  • Page 291 Ø Ne pas enlever, démonter ou modifier le capteur radar (avant). Ø Pour les réparations, les remplacements ou les travaux de peinture autour du capteur radar (avant), consulter un concessionnaire agréé Mazda. Ø Ne pas modifier la suspension. En cas de modification des suspensions, la position du véhicule pourrait changer et le capteur radar (avant) peut ne pas être en...
  • Page 292 En cours de conduite i-ACTIVSENSE REMARQUE Dans les conditions suivantes, il est possible que le capteur radar (avant) ne puisse pas détecter correctement des véhicules ou des obstacles devant vous, et chaque système peut ne pas être en mesure de fonctionner normalement. La surface arrière du véhicule devant vous ne réfléchit pas les ondes radio efficacement, comme dans le cas d'une remorque à...
  • Page 293: Capteur Laser (Avant) Í

    Ø Si des fissures ou des dommages dus à des projections de gravier ou de débris sont visibles près du capteur laser (avant), arrêter immédiatement d'utiliser le système et faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Voir à la page suivante sur comment apprendre à désactiver le système. Se référer à...
  • Page 294 S'il y a des fissures reconnaissables ou des dommages causés par des projections de gravillons ou de débris sur le pare-brise, remplacer toujours le pare-brise. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour le remplacement. 4-156...
  • Page 295: Capteurs Radar (Arrière)

    Se référer à Entretien extérieur à la page 6-65. ATTENTION Si le pare-chocs arrière reçoit un choc violent, le système peut ne plus fonctionner normalement. Arrêter le système immédiatement et effectuer un contrôle du véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. í 4-157 Certains modèles.
  • Page 296 Si le sens des capteurs radar (arrière) a dévié pour une raison quelconque, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Pour les réparations ou le remplacement des capteurs radar (arrière), ou des réparations au pare-chocs, du travail de peinture et le remplacement à...
  • Page 297: Régulateur De Vitesse De Croisière

    En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière í Régulateur de vitesse de croisière Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h). PRUDENCE Ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes: Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes est...
  • Page 298 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière qMise en/hors fonction qPour régler la vitesse Pour mettre le système en fonction, 1. Activer le système de régulateur de appuyer sur l'interrupteur ON. vitesse de croisière en appuyant sur Le témoin principal du régulateur de l'interrupteur ON.
  • Page 299 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière Pour le tableau de bord de type A, la REMARQUE vitesse préréglée du véhicule à l'aide du Il n'est pas possible d'effectuer le réglage régulateur de vitesse est affichée sur le de la commande de vitesse de croisière tableau de bord.
  • Page 300 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière qPour rétablir la vitesse de Pour augmenter la vitesse en utilisant la pédale d'accélérateur croisière à une vitesse supérieure à 25 km/h (16 mi/h) Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour accélérer jusqu'à la vitesse voulue. Si la fonction du régulateur de vitesse de Appuyer sur l'interrupteur SET ou SET...
  • Page 301 En cours de conduite Régulateur de vitesse de croisière REMARQUE Si l'une des conditions suivantes se réalise alors le système de commande de la vitesse de croisière est temporairement annulé. Le frein de stationnement est enclenché. (Boîte de vitesses automatique) Le levier sélecteur est en position P ou (Boîte de vitesses manuelle) Le levier sélecteur est au point mort.
  • Page 302: Système De Surveillance De Pression Des Pneus

    *1 Se référer à Type A à la page 4-24. Pour des véhicules équipés d'un tableau de bord de type A , contrôler l'état du véhicule ou faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda conformément à l'indication. *1 Se référer à Type A à la page 4-24.
  • Page 303 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus ATTENTION Tous les pneus, y compris le pneu de la roue de secours (s'il est fourni) doivent être contrôlés tous les mois lorsqu'ils sont froids, et être gonflés à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur la plaque d'information du véhicule ou sur l'étiquette de pressions de gonflage des pneus.
  • Page 304 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus REMARQUE Parce que ce système détecte des changements légers dans l'état des pneus, le délai d'avertissement peut être plus rapide ou plus lent dans les cas suivants: La taille, le fabricant ou le type de pneus sont différents de la spécification. La taille, le fabricant ou le type de pneu est différent des autres, ou le niveau d'usure des pneus est trop différent entre eux.
  • Page 305 En cours de conduite Système de surveillance de pression des pneus 4. Pendant que le véhicule est stationné, ATTENTION appuyer longuement sur l'interrupteur de réglage du système de surveillance Si l'initialisation du système est de pression des pneus et vérifier que le effectuée sans ajuster la pression des pneus, le système ne peut pas voyant du système de surveillance de...
  • Page 306: Ecran De Rétrovision

    En cours de conduite Ecran de rétrovision í Ecran de rétrovision L'écran de rétroversion fournit des images visuelles de l'arrière du véhicule lorsque vous faites marche arrière. PRUDENCE Conduire toujours prudemment en surveillant l'arrière et les alentours de la voiture directement avec les yeux: Il est dangereux de faire une marche arrière en ne regardant que l'écran, car cela peut provoquer un accident ou une collision avec un objet.
  • Page 307 Si la température de la caméra augmente brusquement, (très chaud à froid, froid à très chaud) l'écran de rétrovision peut ne pas fonctionner correctement. Pour remplacer les pneus, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Le fait de remplacer les pneus peut causer une déviation des lignes de guidage qui apparaissent sur l'écran.
  • Page 308 En cours de conduite Ecran de rétrovision qChamp de vision à l'écran Les images à l'écran peuvent être différentes des conditions réelles. (Affichage à l'écran) Garniture Pare-chocs (Vue réelle) Objet REMARQUE Le champ de vision varie selon le véhicule et les conditions routières. Le champ de vision est limité.
  • Page 309 En cours de conduite Ecran de rétrovision qVisionnement de l'affichage Les lignes de guidage qui indiquent la largeur du véhicule (jaunes) apparaissent sur l'écran à titre de référence pour indiquer la largeur approximative du véhicule en comparaison de la largeur de l'espace de stationnement dans lequel on s'apprête à reculer. Utiliser cette vue d'affichage pour garer le véhicule dans un espace de stationnement ou un garage.
  • Page 310 En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Les images qui apparaissent sur l'écran d'affichage des images provenant de la caméra de stationnement de rétrovision sont des images inversées (images en miroir). 1. Mettre le levier sélecteur sur la position R pour faire apparaître l'écran de rétrovision. 2.
  • Page 311 En cours de conduite Ecran de rétrovision 5. Une fois qu'elles sont parallèles, redresser les roues et reculer lentement le véhicule dans l'espace de stationnement. Continuer à vérifier la zone environnant le véhicule, puis arrêter le véhicule à la meilleure position possible. (Si l'espace de stationnement comporte des lignes de division, vérifier si les lignes de guidage de largeur du véhicule leur sont bien parallèles.) (État de l'affichage)
  • Page 312 En cours de conduite Ecran de rétrovision REMARQUE Comme il peut y avoir une différence entre l'image affichée, comme indiqué ci-dessous, et les conditions réelles du stationnement, s'assurer toujours de la sécurité à l'arrière du véhicule et dans la zone environnante directement avec les yeux. Dans l'image de l'espace de stationnement (ou du garage) apparaissant ci-dessous, bien que l'extrémité...
  • Page 313 En cours de conduite Ecran de rétrovision qDiscordance entre les conditions réelles de la route et l'image affichée Il existe quelques discordances entre la route réelle et la route affichée. De tels écarts dans la perspective de la distance peuvent entraîner un accident. Bien noter les conditions suivantes qui peuvent causer une discordance dans la perception de la distance.
  • Page 314 En cours de conduite Ecran de rétrovision Quand il y a une pente raide derrière le véhicule Lorsqu'il y a une pente raide montante (ou descendante) derrière le véhicule, l'objet affiché à l'écran apparaît plus loin (ou plus près en cas de pente descendante) qu'il ne l'est en réalité.
  • Page 315 En cours de conduite Ecran de rétrovision Objet en trois dimensions à l'arrière du véhicule Comme les lignes de guidage de distance sont affichées sur la base d'une surface plane, la distance à l'objet en trois dimensions affichée sur l'écran est différente de la distance réelle. (Affichage à...
  • Page 316 En cours de conduite Ecran de rétrovision 3. Régler la luminosité, le contraste, la teinte et la couleur en utilisant le curseur. Si vous devez réinitialiser, appuyer sur le bouton de réinitialisation. 4. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour fermer l'onglet. 4-178...
  • Page 317: Fonctions Intérieures

    Fonctions intérieures Utilisation des différentes fonctions concernant le confort de conduite, incluant le système de commande de température et le système audio. Système de commande de température ........5-2 Conseils d'utilisation ..............5-2 Fonctionnement des bouches d'aération ........5-3 Type manuel ................5-5 Type entièrement automatique ..........
  • Page 318: Système De Commande De Température

    Pour plus de détails, s'adresser à un accumulées sur le capot et sur la prise concessionnaire agréé Mazda. d'air de la grille d'auvent, afin d'améliorer l'efficacité du système. Utiliser le système de commande de Etiquette température pour désembuer les vitres...
  • Page 319: Fonctionnement Des Bouches D'aération

    Fonctions intérieures Système de commande de température Bouches d'aération centrales Fonctionnement des bouches d'aération Bouton Ouvrir qRéglage des bouches d'aération Pour diriger le flot d'air Fermer Pour régler la direction du flot d'air, déplacer le bouton de réglage. Cadran REMARQUE í...
  • Page 320 Fonctions intérieures Système de commande de température qSélection du mode de circulation d'air Bouches d'aération du tableau de Bouches d'aération de dégivrage et bord du plancher Bouches d'aération de dégivrage Bouches d'aération du tableau de bord et du plancher Bouches d'aération du plancher * Avec orifices de ventilation arrière...
  • Page 321: Type Manuel

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type manuel Cadran de commande Sélecteur de mode Cadran de commande de température de ventilateur Interrupteur de désembuage Interrupteur A/C Sélecteur d'admission d'air de lunette arrière qTouches de commande Sélecteur de mode Tourner le sélecteur de mode pour Cadran de commande de température sélectionner le mode de débit d'air (page Ce cadran commande la température.
  • Page 322 Fonctions intérieures Système de commande de température qChauffage Appuyer de nouveau sur l'interrupteur pour mettre le climatiseur hors tension. 1. Régler le sélecteur de mode sur la REMARQUE position Le climatiseur peut ne pas fonctionner si la 2. Régler le sélecteur d'admission d'air à température extérieure est près de 0 °C la position d'air extérieur (témoin (32 °F).
  • Page 323 Fonctions intérieures Système de commande de température qRefroidissement (Avec climatiseur) REMARQUE Lorsque l'on désire un rafraîchissement 1. Régler le sélecteur de mode sur la maximal, régler le cadran de commande de position température sur la position maximale d'air froid et régler le sélecteur d'admission d'air 2.
  • Page 324 Fonctions intérieures Système de commande de température qDéshumidification (Avec climatiseur) 4. Si l'on désire un chauffage déshumidifié, mettre le climatiseur en Utiliser le climatiseur par temps froid ou circuit. frais afin de faciliter le désembuage du PRUDENCE pare-brise et des vitres latérales. 1.
  • Page 325: Type Entièrement Automatique

    Fonctions intérieures Système de commande de température Type entièrement automatique L'information du système de commande de température apparaît sur l'affichage. Affichage du réglage de température (conducteur) Interrupteur de dégivrage du pare-brise Cadran de commande de Sélecteur d'admission d'air température du conducteur Interrupteur de désembuage de (position de recyclage d'air) Sélecteur d'admission...
  • Page 326 Fonctions intérieures Système de commande de température Interrupteur OFF Interrupteur de commande de ventilateur Appuyer sur l'interrupteur OFF pour éteindre le système de commande de Le ventilateur a quatre vitesses. La vitesse température. sélectionnée sera affichée. Cadran de commande de température Sélecteur de mode Ce cadran commande la température.
  • Page 327 Fonctions intérieures Système de commande de température REMARQUE Mode de fonctionnement individuel (témoin allumé) Le climatiseur fonctionne lorsque l'interrupteur A/C est enfoncé, même si le La température réglée peut être contrôlée ventilateur est éteint. individuellement pour le conducteur et le Le climatiseur peut ne pas fonctionner si la passager avant.
  • Page 328 Fonctions intérieures Système de commande de température qCapteur de température et REMARQUE Régler à la température froide ou chaude d'ensoleillement maximale ne fournira pas la température La fonction de climatiseur de type désirée plus rapidement. entièrement automatique mesure les Lors de la sélection du chauffage, le températures intérieure et extérieure, et système restreindra le débit d'air jusqu'à...
  • Page 329: Système Audio

    Fonctions intérieures Système audio Antenne Conseils d'utilisation du système audio qAntenne de radio AM/FM PRUDENCE L'antenne est incrustée dans le verre de la vitre. Toujours régler l'appareil audio lorsque le véhicule est arrêté: ATTENTION Ne pas régler les interrupteurs de Lors du nettoyage de l'intérieur de la commande de l'appareil audio vitre qui a une antenne, utiliser un...
  • Page 330 Fonctions intérieures Système audio Ne pas renverser de liquide sur l'appareil Caractéristiques des ondes FM audio. Les émissions FM ont généralement une portée de 40 à 50 km (25 à 30 milles) environ. A cause du codage supplémentaire requis pour séparer le son en deux canaux, la portée de la FM stéréo est encore plus réduite que celle de la FM monaurale (non stéréo).
  • Page 331 Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la transmission sous Parasites dus à des signaux faibles plusieurs angles Dans certaines régions, les signaux Comme les signaux FM peuvent être s'affaiblissent à cause de l'éloignement de réfléchis par des obstacles, il est possible l'émetteur.
  • Page 332 Fonctions intérieures Système audio Parasites dus à la dérive des stations Manipulation du lecteur de disques compacts Lorsqu'un véhicule entre dans la zone d'émission de deux émetteurs puissants Tenir compte des points suivants. émettant sur une fréquence semblable, il Ne pas utiliser de disques compacts se peut que la première station soit perdue déformés ou fissurés.
  • Page 333 Fonctions intérieures Système audio Un disque compact neuf peut avoir des Il est possible de lire les disques bords rugueux sur les périmètres compacts portant le logo indiqué dans intérieur ou extérieur. Si un disque l'illustration. Aucun autre disque ne compact avec des bords rugueux est peut être lu.
  • Page 334 Fonctions intérieures Système audio La poussière, les empreintes de doigts Les CD-R/CD-RW supérieurs à 700 et la saleté peuvent réduire la quantité Mo ne peuvent pas être lus. de lumière réfléchie par la surface du Cette unité pourrait ne pas être à même disque compact, affectant ainsi la de lire certains disques fabriqués à...
  • Page 335 Fonctions intérieures Système audio qConseils d'utilisation des MP3 Glossaire spécialisé Cette unité lit les fichiers avec l'extension (.mp3) comme les fichiers MP3. Abréviation de MPEG Audio Layer 3 . Une norme technique de compression ATTENTION audio décidée par un groupe de travail MPEG.
  • Page 336 Fonctions intérieures Système audio L'extension de fichier peut ne pas être L'extension de fichier peut ne pas être fournie selon le système d'exploitation, fournie selon le système d'exploitation, la version, le logiciel ou les réglages de la version, le logiciel ou les réglages de l'ordinateur.
  • Page 337 Fonctions intérieures Système audio qConseils d'utilisation d'un REMARQUE La lecture peut ne pas être possible selon le périphérique USB type et l'état de la mémoire flash USB, Cette unité lit les fichiers audio comme même si le fichier audio est conforme à la suit: norme ci-dessus.
  • Page 338 Ø Si les données dans l'iPod sont perdues tandis qu'il est débranché de l'appareil, Mazda ne peut pas en garantir la récupération. Ø Si la batterie de l'iPod est détériorée, il est possible que l'iPod...
  • Page 339: Ensemble Audio (Type A)

    Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type A) Commande d'alimentation/volume/tonalité ............page 5-24 Montre ....................... page 5-26 Fonctionnement de la radio ................page 5-28 Fonctionnement du lecteur de disques compacts ..........page 5-30 Comment utiliser une prise auxiliaire/un port USB ........... page 5-33 Indications d'erreur ....................
  • Page 340 Fonctions intérieures Système audio qCommande d'alimentation/volume/tonalité Affichage audio Touche de menu Bouton de commande alimentation/volume/audio 2. Tourner le bouton de commande audio Alimentation en/hors circuit pour régler la fonction sélectionnée Mettre le contacteur sur ACC ou ON. comme indiqué dans le tableau: Appuyer sur le bouton d'alimentation/ volume pour allumer l'appareil audio.
  • Page 341 Fonctions intérieures Système audio REMARQUE 12Hr 24Hr (Réglage du temps 12 h/ 24 h) S'il n'a pas été utilisé pendant plusieurs secondes, l'affichage revient à l''affichage Si l'on tourne le bouton de commande précédent. Pour réinitialiser les graves, les audio, l'affichage de l'horloge passe du aigus, le fondu et l'égalisateur, appuyer sur la mode 12 heures au mode 24 heures et vice touche de menu (...
  • Page 342 Fonctions intérieures Système audio qMontre Bouton de Touche :00 commande audio Affichage audio Touche de montre Touche de réglage Touche de menu heure/minute 2. Appuyer sur la touche :00 (1). Réglage de l'heure La montre peut être réglée à tout moment 3.
  • Page 343 NOTES 5-27...
  • Page 344 Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio Affichage audio Touches de canaux préréglés Touche de syntonisation Touche de balayage Touche de mémoire automatique Touche de sélection de gamme Pour allumer la radio Syntonisation manuelle Appuyer sur une touche de sélection de Sélectionner la station en appuyant gamme ( ) pour allumer la radio.
  • Page 345 Fonctions intérieures Système audio Une fois le balayage terminé, l'appareil Syntonisation par canaux préréglés s'accorde sur la station la plus puissante et Les six canaux préréglés peuvent être affiche sa fréquence. Appuyer et relâcher utilisés pour mémoriser 6 stations AM et la touche de mémoire automatique 12 stations FM.
  • Page 346 Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement du lecteur de disques compacts Touche de répétition Touche de texte Touche de lecture/pause Touche de Affichage lecture aléatoire audio Touche de plage précédente/d'inversion Touche de dossier vers le haut Touche média/de balayage Touche de plage Touche de dossier vers le bas suivante/d'avance rapide Fente du...
  • Page 347 Fonctions intérieures Système audio Pause Balayage Pour arrêter la lecture, appuyer sur la Pendant la lecture des disques compacts touche de lecture/pause (4). Cette fonction balaye les titres d'un disque Appuyer de nouveau sur la touche pour compact et lit 10 secondes de chaque reprendre la lecture.
  • Page 348 Fonctions intérieures Système audio Pendant la lecture des disques compacts Pendant la lecture des disques compacts MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC (Répétition de plage) (Dossier aléatoire) 1. Appuyer sur la touche de répétition (1) 1. Appuyer sur la touche de lecture pendant la lecture pour que la plage aléatoire (2) pendant la lecture pour actuelle soit lue à...
  • Page 349 (3,5 ) sans impédance (disponible dans caractères. Les caractères qui ne peuvent le commerce). S'adresser à un pas s'afficher sont indiqués par un concessionnaire agréé Mazda pour plus de astérisque ( détails. Par ailleurs, il est possible de lire le son Faire défiler l'affichage...
  • Page 350 Système audio qIndications d'erreur Si une indication d'erreur est sur l'affichage audio, se référer au tableau pour trouver la cause. Si l'indication d'erreur ne peut pas être annulée, s'adresser concessionnaire agréé Mazda. Indication Cause Solution Insérer le disque compact correctement. Si...
  • Page 351: Ensemble Audio (Type B)

    Fonctions intérieures Système audio Ensemble audio (Type B) REMARQUE Les explications des fonctions décrites dans ce manuel peuvent différer de l'opération proprement dite, et les formes des écrans et des boutons ainsi que les lettres et les caractères affichés peuvent également différer de l'apparence réelle.
  • Page 352 Fonctions intérieures Système audio Interrupteurs autour du bouton de commande Il est possible d'effectuer les opérations suivantes en appuyant sur les touches autour du bouton de commande. : Affiche l'écran d'accueil. : Affiche l'écran Divertissements. : Affiche l'écran Navigation (Que pour les véhicules équipés avec la navigation). Pour le fonctionnement de l'écran Navigation, reportez-vous au manuel du système de navigation.
  • Page 353 Fonctions intérieures Système audio REMARQUE L'opération d'un long appui du bouton de commande est également possible pour certaines fonctions. Fonctionnement du panneau tactile ATTENTION Ne pas appuyer fortement sur l'écran ou y appuyer avec un objet pointu. Sinon l'écran pourrait être endommagé. REMARQUE Pour des raisons de sécurité, le panneau tactile est désactivé...
  • Page 354 Fonctions intérieures Système audio FAIRE GLISSER 1. Toucher l'élément de réglage en affichant une barre de curseur. 2. Toucher le curseur avec votre doigt et passer au niveau désiré. GLISSER 1. Toucher l'écran avec votre doigt et déplacer vers le haut ou vers le bas. 2.
  • Page 355 Fonctions intérieures Système audio qÉcran d'accueil Icône Fonction Applications Il est possible de vérifier les informations telles que l'économie moyenne de carburant, l'entretien, et les avertissements. Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Divertissements Opère l'audio tel que la radio et les CD. La source audio la plus récemment utilisée s'affiche. Une source audio qui ne peut pas être utilisée à...
  • Page 356 Fonctions intérieures Système audio Réglage du volume Réglage du contraste Tourner l'interrupteur de commande Régler le contraste de l'affichage central à (bouton de volume). Il est possible l'aide du curseur. également de presser sur l'interrupteur de Réinitialiser le réglage de l'affichage volume qui est sur le volant.
  • Page 357 Fonctions intérieures Système audio Sélectionner l'onglet pour ALC (Réglage automatique du volume) sélectionner l'élément que vous voulez La commande automatique du niveau changer. (ALC) est une fonction qui règle automatiquement le volume et la qualité Indication Valeur de réglage du son suivant la vitesse du véhicule. Le Côté...
  • Page 358 Fonctions intérieures Système audio Un algorithme DSP amélioré permet une compensation plus rapide et plus efficace pour des situations inhabituelles, comme la conduite sur une route très rugueuse ou à grande vitesse. ® *5 AudioPilot est une marque de commerce enregistrée de Bose Corporation.
  • Page 359 Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement de la radio Pour allumer la radio Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Divertissements. Lorsque vous sélectionnez la radio souhaitée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Radio AM/FM Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 360 Fonctions intérieures Système audio 4. Sélectionner la station de radio ou la Les radios dans les favoris fréquence radio que vous voulez Les stations sélectionnées peuvent être supprimer. enregistrées pour une utilisation pratique. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 5. Sélectionner stations.
  • Page 361 Fonctions intérieures Système audio Recherche par genre REMARQUE Il est possible de ne sélectionner qu'un seul Certaines stations FM transmettent des genre. codes de genres (type de programme Il peut être impossible de recevoir même comme Rock, Nouvelles, etc.). Ce code une station quelconque, même si la fonction permet de trouver rapidement des stations de recherche de genre est utilisée.
  • Page 362 Fonctions intérieures Système audio HD Radio Sélection du canal de multidiffusion (FM) Qu'est-ce que la technologie HD Si les canaux multicast sont disponibles Radio™ et comment fonctionne-t-elle? pour une diffusion en cours de La technologie HD Radio™ est réception, la liste des canaux multicast l'évolution numérique de la radio AM/FM s'affiche.
  • Page 363 Fonctions intérieures Système audio í qFonctionnement de la radio satellite iTunes Tagging (pour les appareils Apple avec l'utilisation USB Qu'est-ce que la radio satellite? uniquement) Avec plus de 130 stations, la radio par En marquant une chanson actuellement satellite SiriusXM vous permet de diffusée, la chanson peut être facilement retrouver tout ce que vous aimez.
  • Page 364 (certaines zones des États-Unis et du Canada). S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Procédure d'activation de la radio par satellite Vous devez contacter SiriusXM pour activer le service.
  • Page 365 Fonctions intérieures Système audio Fonctionnement de SiriusXM Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil pour afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affiche la liste des canaux de la catégorie actuelle.
  • Page 366 Fonctions intérieures Système audio En utilisant le verrouillage de la session, le verrouillage parental peut être activé ou désactive pendant le cycle de conduite actuel (à partir de du moment que le contact est passé de ON à OFF). Lorsque le verrouillage de session est activé, le verrouillage parental est disponible.
  • Page 367 NOTES 5-51...
  • Page 368 Fonctions intérieures Système audio qFonctionnement du lecteur de disques compacts Touche d'éjection Fente du disque du disque compact compact REMARQUE Type Données lisibles Il s'écoule un certain temps avant que la Lecture de disques Données de musique compacts de (CD-DA) lecture commence pendant que le lecteur lit les musique/MP3/WMA/ Fichier...
  • Page 369 Fonctions intérieures Système audio Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil avec un CD inséré et afficher l'écran Divertissements. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. (Disques compacts de musique) Affiche la liste des pistes du CD.
  • Page 370 Fonctions intérieures Système audio Icône Fonction S'il est sélectionné dans les quelques secondes d'un morceau qui a commencé à jouer, le morceau précédent est sélectionné. Si plusieurs secondes se sont écoulées après le commencement de la lecture d'un morceau, le morceau en cours de lecture va être relu depuis le début. Appuyer un peu longtemps pour un retour rapide.
  • Page 371 Fonctions intérieures Système audio qRéglages REMARQUE Selon la classe et les spécifications, l'affichage à l'écran peut différer. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Paramètres. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifier. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de configuration comme suit: Onglet Dénomination Fonction...
  • Page 372 2. Assistance de reconnaissance vocale pour musicales Play Artist et Play album Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. Système Se référer à Base de données Gracenote (Type B) à la page 5-72. La mémoire et les réglages sont initialisés aux réglages d'usine.
  • Page 373: Fonctionnement De La Commande Audio Au Volant

    Fonctions intérieures Système audio Écran Fonctionnement de la Dénomination Fonction supérieur commande audio au volant Se référer à Il est possible de Lorsque les vérifier les alertes Mise en voyants/témoins actuellement garde s'allument/cligno- actives. tent à la page 7-24. qRéglage du volume Pour augmenter le volume, presser vers le haut l'interrupteur de volume ( Pour diminuer le volume, appuyer vers le...
  • Page 374 Fonctions intérieures Système audio qInterrupteur de recherche ® Audio USB/Audio Bluetooth /Disques compacts Radio AM/FM Appuyer sur l'interrupteur de recherche Appuyer sur l'interrupteur de recherche ) pour passer au début de la plage ). La radio passe à la station suivante.
  • Page 375: Mode Aux/Usb/Ipod

    Un câble de mini-prise stéréo (3,5 ) sans impédance (disponible dans le commerce) est requis. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. Prise auxiliaire Par ailleurs, il est possible de lire le son depuis le périphérique audio du véhicule Port USB en raccordant un périphérique USB ou un...
  • Page 376 Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser une prise ATTENTION auxiliaire/un port USB Ø Toujours fermer le couvercle de la Type A prise auxiliaire/port USB quand ils ne sont pas utilisés. Si des corps Port USB Prise auxiliaire étrangers ou du liquide pénètrent dans la prise auxiliaire/port USB, cela peut provoquer une anomalie.
  • Page 377 Fonctions intérieures Système audio 3. Brancher le câble du connecteur/fiche 3. Appuyer sur la touche média ( de l'appareil au port USB/prise de l'appareil audio pour passer au mode auxiliaire. AUX. Faire passer le câble de connecteur/ fiche de l'appareil à travers l'encoche dans la console et connecter.
  • Page 378 Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode USB (Type A) Affichage audio Touche de lecture aléatoire Touche de Touche de répétition texte Touche de lecture/pause Touche de plage précédente/d'inversion Touche de dossier vers le haut Touche de plage Touche média/de balayage Touche de dossier vers le bas suivante/d'avance rapide REMARQUE...
  • Page 379 Fonctions intérieures Système audio Appuyer sur la touche d'inversion ( ) et Lecture à répétition la maintenir enfoncée pour faire une Répétition de plage lecture de la plage vers l'arrière à vitesse rapide. 1. Appuyer sur la touche de répétition (1) pendant la lecture pour que la plage Recherche de plage actuelle soit lue à...
  • Page 380 AAC et re-connecter correctement. Si le écoulé message apparaît de nouveau, faire Numéro de vérifier l'appareil par un concessionnaire dossier/Numéro du fichier agréé Mazda. Nom du fichier Nom du dossier Nom de l'album Nom du morceau Nom de l'artiste REMARQUE...
  • Page 381 NOTES 5-65...
  • Page 382 Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode iPod (Type A) Affichage audio Touche de lecture/pause Touche de texte Touche de lecture Touche de catégorie aléatoire vers le bas Touche de catégorie Touche de répétition vers le haut Touche de plage Touche de liste précédente/d'inversion vers le haut...
  • Page 383 Fonctions intérieures Système audio Recherche de catégorie Lecture à répétition Appuyer sur la touche de catégorie 1. Appuyer sur la touche de répétition (1) précédente (5) pour sélectionner la pendant la lecture pour que la plage catégorie précédente et appuyer sur la actuelle soit lue à...
  • Page 384 Informations affichées Touche message apparaît de nouveau, faire sur l'affichage audio vérifier l'appareil par un concessionnaire Numéro du fichier/Temps agréé Mazda. écoulé Numéro de fichier qIndications d'erreur (Type A) Nom de la catégorie Nom de l'artiste Si une indication d'erreur est affichée, se Nom de l'album référer au tableau suivant pour trouver la...
  • Page 385 Fonctions intérieures Système audio qComment utiliser le mode AUX (Type B) 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Divertissements. 2. Sélectionner pour passer en mode AUX. Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 386 Fonctions intérieures Système audio 2. Sélectionner pour permuter le mode USB. Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. La liste des catégories s'affiche. La liste de la piste actuelle s'affiche.
  • Page 387 Fonctions intérieures Système audio Liste des catégories Sélectionner l'icône et afficher la liste des catégories suivantes. Sélectionner une catégorie désirée et un élément. Catégorie Fonction Liste de titres Affiche les listes d'écoute sur l'appareil. Affiche la liste des noms de l'artiste. Artiste Toutes les pistes ou les morceaux de chaque album de l'artiste sélectionné...
  • Page 388 Gracenote. ATTENTION Pour en savoir plus sur la base de données Gracenote la plus récente pouvant être utilisée et sur son utilisation, consulter le site Internet Mains libres de Mazda: http://www.mazdahandsfree.com Introduction La technologie de reconnaissance musicale et les données reliées sont fournies par...
  • Page 389 Fonctions intérieures Système audio ® Contrat de Licence Utilisateur Final de Gracenote Cette application ou cet appareil contient un logiciel de Gracenote, Inc. d'Emeryville, Californie ( Gracenote ). Le logiciel de Gracenote (le logiciel Gracenote ) permet à cette application d'effectuer une identification de disque et/ou de fichier et d'obtenir des informations concernant la musique, y compris le nom, l'artiste, la piste, et le titre du morceau ( données Gracenote ) à...
  • Page 390 . La liste des mises à jour du progiciel stockées sur le périphérique USB et la version s'affichent. 5. Sélectionner le progiciel pour utiliser la mise à jour. 6. Sélectionner REMARQUE Il est possible de télécharger Gracenote à partir de Site Web Mazda Handsfree. 5-74...
  • Page 391: Bluetooth

    ATTENTION ® Certains périphériques mobiles Bluetooth ne sont pas compatibles avec le véhicule. Consulter un concessionnaire agréé Mazda, un centre d'assistance en ligne ou un centre d'appel pour obtenir plus d'informations concernant la compatibilité du ® périphérique mobile Bluetooth Ø Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153...
  • Page 392 Fonctions intérieures Bluetooth® ® Spécification Bluetooth applicable (conseillée) Type A: Ver. 2.0 Type B: Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 (conformité) qComposants Unité audio Type A Type B Touches appel, décrocher et raccrocher Touche appel Touche décrocher Touche raccrocher Microphone Microphone Microphone (mains-libres) Le microphone est utilisé...
  • Page 393 Fonctions intérieures Bluetooth® Réglage du volume Le bouton d'alimentation/volume de l'appareil audio ou le bouton de volume de l'interrupteur de commande est utilisé pour régler le volume. Tourner le bouton vers la droite pour augmenter le volume, et vers la gauche pour le diminuer. Il est aussi possible de régler le volume en utilisant la touche de volume se trouvant sur le volant de direction.
  • Page 394 à son mode d'emploi. nécessaire de l'apparier de nouveau lors de son utilisation en tant que téléphone mobile 10. Sélectionner Mazda dans la liste mains-libres. À l'inverse, il n'est pas nécessaire des appareils recherchés par de l'apparier de nouveau en tant que l'appareil.
  • Page 395 Fonctions intérieures Bluetooth® 13. Dire:[Bip] XXXX - - - (énoncer Lecture du périphérique enregistré une balise de périphérique , un nom ® Le système mains-libres Bluetooth peut de programme quelconque.) lire les périphériques enregistrés. Exemple: Périphérique de Stan . REMARQUE REMARQUE Effectuer ceci seulement en étant bien garé.
  • Page 396 Fonctions intérieures Bluetooth® Sélectionner le Lecteur Musical : 5. Invite: Veuillez dire le nom du Le périphérique (lecteur musical) est dispositif que vous souhaitez sélectionné lors d'une pression brève sélectionner. Les dispositifs disponibles sur la touche appel. sont les suivants : XXXXX... (Ex. Modifier : Le périphérique est périphérique A), XXXXX...
  • Page 397 Fonctions intérieures Bluetooth® 6. Dire: [Bip] XXXXX... (Ex. 4. Dire: [Bip] Options de jumelage Périphérique B) 5. Invite: Sélectionnez l une des options 7. Invite: XXXXX... (Ex. Périphérique suivantes : Jumeler, Modifier, B). Est-ce exact? Supprimer, Lister ou Définir le Code de Jumelage.
  • Page 398 Fonctions intérieures Bluetooth® 3. Invite: Sélectionnez l une des options Préparation du système audio ® suivantes : Options de jumelage, Bluetooth Messages de confirmation, Langue, Configuration du périphérique audio NIP, Sélectionner un téléphone ou ® Bluetooth Sélectionner un lecteur musical. Il est possible d'apparier le système audio 4.
  • Page 399 Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Tourner le bouton de commande audio REMARQUE ® et sélectionner le mode souhaité. Si un périphérique Bluetooth a déjà été apparié en tant que téléphone mobile mains-libres au niveau du véhicule, il n'est pas nécessaire de l'apparier de nouveau lors de son utilisation en tant que ®...
  • Page 400 Fonctions intérieures Bluetooth® 3. Saisir le code PIN du périphérique REMARQUE ® ® audio Bluetooth en appuyant sur les Certains périphériques audio Bluetooth touches de canaux préréglés 1 à 4 nécessitent un certain délai avant que le lorsque le message PIN 0000 symbole apparaisse.
  • Page 401 Fonctions intérieures Bluetooth® ® 5. Si le périphérique audio Bluetooth Sélection du périphérique exige un code PIN, saisir 0000 . Si plusieurs périphériques ont été ® appariés, l'unité Bluetooth établit la 6. Une fois l'appairage terminé, PAIR liaison vers le périphérique apparié en SUCCESS est affiché...
  • Page 402 Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Tourner le bouton de commande audio REMARQUE ® pour sélectionner le nom du Certains périphériques audio Bluetooth périphérique à relier. nécessitent un certain délai avant que le symbole apparaisse. Nom du Si un téléphone mobile de type mains-libres périphérique 1 est le dernier périphérique appairé, l'unité...
  • Page 403 Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Appuyer sur le bouton de commande REMARQUE audio pour sélectionner le mode. L'écran change de la manière suivante selon que le bouton de commande audio est tourné 3. Le nom du premier périphérique dans le sens des aiguilles d'une montre ou appairé...
  • Page 404 Fonctions intérieures Bluetooth® qLangue disponible (Type A) 4. Tourner le bouton de commande audio pour sélectionner les informations de Les langues utilisables sont l'anglais, ® l'unité Bluetooth à afficher. l'espagnol et le français canadien. Si le réglage de la langue est modifié, toutes les instructions vocales et les commandes de Nom du périphérique saisie vocales ont lieu dans la langue...
  • Page 405 Fonctions intérieures Bluetooth® qReconnaissance vocale (Type A) REMARQUE Il est aussi possible d'effectuer d'autres Dans cette section, le fonctionnement de réglages de la langue lorsqu'on se trouve dans base de la reconnaissance vocale est le réglage actuel, en énonçant le nom de la expliqué.
  • Page 406 Fonctions intérieures Bluetooth® Ne pas parler trop lentement ou trop Commandes utilisables en tout temps fort. pendant la reconnaissance vocale Parler clairement, sans pause entre les Aide ou Revenir sont des commandes mots ou les nombres. qui peuvent être utilisées en tout temps Fermer les vitres et/ou le toit ouvrant pendant la reconnaissance vocale.
  • Page 407 Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Dire:[Bip] NIP 1. Exercer une pression brève sur la touche décrocher ou appel. 5. Invite: Le NIP est désactivé. Souhaitez-vous l'activer? 2. Dire:[Bip] Configurer 6. Dire:[Bip] Oui 3. Invite: Sélectionnez l'un des éléments suivants: Options de jumelage, invites 7.
  • Page 408 Fonctions intérieures Bluetooth® 3. Invite: Sélectionnez l'un des éléments Procéder à l'enregistrement dans un lieu suivants: Options de jumelage, invites aussi calme que possible (page 5-89). de confirmation, langue, NIP, L'enregistrement doit être effectué sélectionner un téléphone ou un lecteur entièrement.
  • Page 409 Fonctions intérieures Bluetooth® 8. Dire: [Bip] 0123456789 (Dire la REMARQUE commande de saisie vocale pour En cas d'erreur lors de l'apprentissage de la l'apprentissage de la reconnaissance reconnaissance vocale, un nouvel vocale (de 1 à 8), conformément à apprentissage peut être effectué en exerçant l'instruction vocale.) une pression brève sur la touche appel.
  • Page 410 ® Bluetooth (dispositif périphérique). vocale est activé. 7. Sélectionner Mazda dans la liste des 6. Invite: L'enrôlement à la parole est appareils recherchés par l'appareil. désactivé/activé. 8. (Appareil avec la version 2.0 qPréparation Bluetooth® (Type B) ®...
  • Page 411 Si l'appairage est refait sur le même Sélection téléphone portable, effacer en ® Connecte comme audio Bluetooth premier Mazda qui est affiché sur ® l'écran de réglage Bluetooth REMARQUE celui-ci. Les fonctions suivantes peuvent être utilisées Lorsque le système d'exploitation de pour les mains libres ou l'audio.
  • Page 412 Fonctions intérieures Bluetooth® Déconnecter un appareil Changer le Code PIN Le code PIN (4 chiffres) peut être modifié. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Paramètres. 1. Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Paramètres. 2. Sélectionner l'onglet 2.
  • Page 413 Fonctions intérieures Bluetooth® Les commandes de lecture de musique, Dépannage pour la reconnaissance tels que lire l'artiste et lire l'album ne vocale peuvent être utilisées qu'en mode audio Si vous ne comprenez pas une méthode de USB. fonctionnement en mode de Ne parler pas trop lentement ou trop reconnaissance vocale, énoncé...
  • Page 414 Fonctions intérieures Bluetooth® qFonctionnement du système audio à l'aide de la reconnaissance vocale (Type B) Utilisation principale de l'audio Les commandes ci-dessous sont des exemples de commandes disponibles. Lorsqu'on appuie sur la touche appel et que la commande suivante est énoncée, il est possible d'utiliser l'audio.
  • Page 415: Téléphone Mains-Libres Bluetooth® (Type A)

    Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE Téléphone mains-libres Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Bluetooth® (Type A) Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop qPasser un appel d'erreurs et d'être inefficace. Utilisation du répertoire 1.
  • Page 416 Fonctions intérieures Bluetooth® 15. Invite: XXXXXXXXXXX 3. Invite: Sélectionnez l une des options (enregistrement du numéro de suivantes : Nouvelle inscription, téléphone). Après le bip, continuer Modifier, Liste des noms, Supprimer, d ajouter des numéros, ou dire Effacer tout ou Importer un contact. Revenir pour entrer de nouveau les 4.
  • Page 417 Fonctions intérieures Bluetooth® 11. Invite: Le numéro actuel est Modification du répertoire XXXXXXXXXXX (Ex. 555-1234 ) Il est possible de modifier les données (numéro actuellement enregistré). enregistrées dans le répertoire du Veuillez donner le nouveau numéro. ® téléphone mains-libres Bluetooth REMARQUE REMARQUE Si aucun numéro de téléphone n'a été...
  • Page 418 Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE REMARQUE Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Effectuer ceci seulement en étant bien garé. Ceci est trop gênant à effectuer pendant la Ceci est trop gênant à effectuer pendant la conduite, car on risquerait de faire trop conduite, car on risquerait de faire trop d'erreurs et d'être inefficace.
  • Page 419 Fonctions intérieures Bluetooth® 3. Invite: Sélectionnez l une des options Fonction de recomposition suivantes : Nouvelle inscription, Il est possible de recomposer le numéro Modifier, Liste des noms, Supprimer, d'une personne précédemment appelée à Effacer tout ou Importer un contact. l'aide du téléphone.
  • Page 420 Fonctions intérieures Bluetooth® qRéception d'un appel entrant 6. (Composition) Appuyer sur la touche décrocher ou 1. Invite: Appel entrant, appuyez sur le énoncer Composer , puis passer à bouton Décrocher pour répondre. l'étape 7. (Ajout/entrée de numéro de 2. Pour accepter l'appel, appuyer sur la téléphone) touche décrocher.
  • Page 421 Fonctions intérieures Bluetooth® qTransfert d'un appel du système Méthode 2 mains-libres vers un périphérique 1. Exercer une pression brève sur la (téléphone mobile) touche appel. La communication entre l'unité mains- 2. Dire: [Bip] Passer à l'autre appel libres et l'appareil (téléphone portable) est 3.
  • Page 422 Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Dire: [Bip] Composer 7. Invite: Composition en cours 3. Invite: Veuillez donner le numéro Fonction de recomposition 4. Dire: [Bip] XXXXXXXXXXX 1. Exercer une pression brève sur la (Numéro de téléphone) touche appel. 5. Invite: XXXXXXXXXXX. (Numéro 2.
  • Page 423: Téléphone Mains-Libres Bluetooth® (Type B)

    Fonctions intérieures Bluetooth® Importer les contacts (Télécharger le Téléphone mains-libres répertoire téléphonique) Bluetooth® (Type B) Les données du répertoire du périphérique (téléphone mobile) peuvent être envoyées qPasser un appel et enregistrées sur votre répertoire du ® téléphone mains-libres Bluetooth Utilisation du répertoire ®...
  • Page 424 Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE Passer un appel depuis vos favoris Si l'on effectue “Importer tous les contacts” 1. Sélectionner l'icône sur l'écran après la sauvegarde du répertoire d'accueil et afficher l'écran ® téléphonique de l'unité Bluetooth , le Communication. répertoire téléphonique sera écrasé. Au maximum 1000 contacts peuvent être 2.
  • Page 425 Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Sélectionner pour afficher la Saisie du numéro de téléphone liste des favoris. REMARQUE 3. Sélectionner S'entraîner à effectuer cette opération en étant bien garé, jusqu'à ce qu'on se sente parfaitement capable de le faire conduisant 4. Sélectionner sur une route sûre.
  • Page 426 ATTENTION Bien que le système puisse être configuré pour ne pas appeler le 911, le faisant irait à l'encontre de l'objectif du système. Mazda recommande que le système du Mobile 911 reste activé. REMARQUE Mobile 911 est une fonction secondaire du système de divertissement audio.
  • Page 427 Fonctions intérieures Bluetooth® qRéception d'un appel entrant Quand un appel entrant est reçu, l'écran de l'avis d'appel entrant s'affiche. Le réglage de l' Notifications d appels entrants doit être activé. Se référer à Réglages de communication à la page 5-116. Pour accepter l'appel, appuyez sur la touche décrocher sur la commande audio ou sélectionnez sur l'écran.
  • Page 428 Fonctions intérieures Bluetooth® qRecevoir et Répondre à des REMARQUE Si le contacteur est mis sur la position messages (disponible uniquement d'arrêt lors d'un appel mains-libres, la avec les téléphones compatibles ligne sera transférée automatiquement vers SMS/courriels) l'appareil (téléphone portable). Les messages SMS (Short Message Si le code DTMF comporte deux (ou plus) Service), et les courriels reçus par les chiffres ou symboles, chacun d'eux doit être...
  • Page 429 Fonctions intérieures Bluetooth® 3. Sélectionner 4. Le téléchargement commencera à partir du téléphone portable. REMARQUE Les données ci-jointes ne sont pas téléchargées. Il est possible de télécharger des messages jusqu'à 1 kilooctet (courriel)/140 octets (SMS). Une liste de messages est créée pour chaque dispositif.
  • Page 430 Fonctions intérieures Bluetooth® Les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure des détails sur le message. Les icônes qui peuvent être utilisées diffèrent selon les conditions d'utilisation. Icône Fonction Affiche le menu Communication. Affiche la boîte de réception. Relecture d'un message. Lorsqu'elle est sélectionnée à...
  • Page 431 Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE Modification de messages prédéfinis Il est possible de sélectionner trois messages 1. Sélectionner l'icône sur l'écran prédéfinis. d'accueil et afficher l'écran Communication. Exemple d'utilisation (vérifier un courriel non lu) 2. Sélectionner 1. Sélectionner l'icône sur l'écran 3.
  • Page 432 Fonctions intérieures Bluetooth® qRéglages de communication Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Communication. Sélectionner pour modifier le réglage. Dénomination Réglage Fonction ® Aller au menu des réglages Bluetooth ® Bluetooth Se référer à Préparation Bluetooth® (Type B) à la page 5-94. Notifications d appels Activé/Désactivé...
  • Page 433: Audio Bluetooth® (Type A)

    Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE Audio Bluetooth® (Type A) La consommation de la batterie des ® ® appareils audio Bluetooth augmente lors Spécification Bluetooth applicable ® d'une connexion Bluetooth (conseillée) Si un téléphone mobile général est raccordé Ver. 2.0 par câble USB en cours de lecture de ®...
  • Page 434 Fonctions intérieures Bluetooth® REMARQUE Sélectionne le début du fichier actuel ® (piste). Certains périphériques audio Bluetooth nécessitent un certain délai avant que le Appuyer brièvement sur la touche de symbole “ ” apparaisse. plage précédente ( 3. Appuyer sur la touche média ( Avance rapide/Inversion (AVRCP Ver.
  • Page 435: Audio Bluetooth® (Type B)

    Fonctions intérieures Bluetooth® Faire défiler l'affichage Audio Bluetooth® (Type B) 13 caractères seulement peuvent être ® Spécification Bluetooth applicable affichés à la fois. Pour afficher les autres (conseillée) caractères d'un titre long, presser et Ver. 1.1/1.2/2.0 EDR/2.1 EDR/3.0 maintenir la touche de texte (3) enfoncée. (conformité) Les 13 caractères suivants défilent sur Profil de réponse...
  • Page 436 Fonctions intérieures Bluetooth® Le profil A2DP transmet uniquement les REMARQUE ® sons à l'unité Bluetooth . Si le La consommation de la batterie des ® ® périphérique audio Bluetooth correspond appareils audio Bluetooth augmente lors ® seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il d'une connexion Bluetooth ne peut pas être commandé...
  • Page 437 Fonctions intérieures Bluetooth® qProcédure d'utilisation du système audio Bluetooth® ® Activation du mode audio Bluetooth Pour écouter de la musique ou des sons vocaux enregistrés sur un périphérique audio ® ® Bluetooth , passer en mode audio Bluetooth de manière à pouvoir actionner le périphérique audio à...
  • Page 438 Fonctions intérieures Bluetooth® Lecture ® Pour écouter un périphérique audio Bluetooth sur le système d'enceintes du véhicule, ® ® activer le mode audio Bluetooth . (se référer à Activation du mode audio Bluetooth ® Après être passé au mode audio Bluetooth , les icônes suivantes s'affichent dans la partie inférieure de l'affichage.
  • Page 439 Fonctions intérieures Bluetooth® qAffichage des informations relatives Exemple d'utilisation (Lors de la recherche d'un morceau depuis le plus au périphérique audio Bluetooth® haut niveau d'un appareil) ® Si un appareil audio Bluetooth 1. Sélectionner l'icône et afficher les connecté, les informations suivantes dossiers/listes de fichiers depuis le s'affichent à...
  • Page 440 Fonctions intérieures Bluetooth® qComment utiliser Pandora® *1í ® Pandora est une radio internet personnalisée gratuite. Entrer simplement un artiste, ® morceau, genre favoris, et Pandora va créer une station personnalisée qui lit leur musique et bien d'autres qui leur ressemble. Classer vos morceaux en donnant vos observations Pouce en haut et Pouce en bas pour raffiner davantage votre station, découvrir de la ®...
  • Page 441 Fonctions intérieures Bluetooth® 2. Sélectionner pour REMARQUE ajouter la chanson dans les favoris. La fonction Sauter peut ne pas être disponible car elle dépend de l'appareil. 3. Sélectionner pour ajouter Le nombre de sauts est limité par l'artiste dans les favoris. ®...
  • Page 442 Fonctions intérieures Bluetooth® qComment utiliser Aha™ Aha est une application qui peut être utilisée pour profiter de divers contenus Internet tels que la radio Internet et les podcasts. Rester connecté aux activités de vos amis en obtenant des mises à jour depuis Facebook et Twitter.
  • Page 443 Fonctions intérieures Bluetooth® Lecture Sélectionner l'icône sur l'écran d'accueil et afficher l'écran Divertissements. Lorsque est sélectionnée, les icônes suivantes sont affichées en bas de l'affichage central. L'icône affichée varie selon la station sélectionnée. En outre, il est possible que d'autres icônes que celles-ci s'affichent. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements.
  • Page 444 Fonctions intérieures Bluetooth® Icône Fonction Avance rapide pendant 30 secondes. Affiche les réglages sonores pour régler le niveau de qualité audio. Se référer à Commandes du Volume/Affichage/Tonalité à la page 5-39. *2 Certaines stations peuvent utiliser d'autres variantes de Aime et n'Aime pas, selon le type de station ou de fournisseur.
  • Page 445 Fonctions intérieures Bluetooth® 4. Sélectionner l'icône et afficher la Exemple d'utilisation (Services de liste de contenus. géolocalisation) Il est possible de faire dans la liste la 1. Sélectionner la station désirée à partir sélection d'autres destinations. de l'onglet Proche dans le menu principal.
  • Page 446 Fonctions intérieures Bluetooth® qComment utiliser la Radio Stitcher™ Qu'est-ce que la radio Stitcher™? La radio Stitcher™ est une application qui peut être utilisée pour écouter la radio Internet ou les podcasts. Le contenu recommandé est automatiquement sélectionné en enregistrant le contenu que vous mettez dans vos favoris, ou en appuyant sur la touche J'aime ou Je n'aime pas.
  • Page 447 Fonctions intérieures Bluetooth® Lecture Sélectionner l'écran Divertissements et afficher l'icône sur l'écran d'accueil. Quand est sélectionnée, les icônes suivantes sont indiquées dans la partie inférieure de l'affichage central. Icône Fonction Affiche le menu Divertissements. Utiliser pour passer à une autre source audio. Affiche la liste des stations.
  • Page 448 Fonctions intérieures Bluetooth® Liste des stations 1. Sélectionner l'icône et afficher la liste des stations. Nom des stations favorites: Sélectionner cette option pour afficher le programme enregistré dans vos favoris. Nom de la catégorie: Une catégorie recommandée sélectionnée dans vos favoris par Stitcher ™...
  • Page 449: Dépannage

    , contacter notre centre de service à la clientèle avec notre numéro gratuit. Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth Canada Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web: www.mazdahandsfree.ca Mexique Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit) Web: www.mazdamexico.com.mx 5-133...
  • Page 450 Si vous jumelez votre téléphone qui a déjà été jumelé à votre véhicule plus d'une fois dans le passé, vous devez supprimer “Mazda” sur votre appareil mobile. Ensuite, réaliser la recherche ® sur votre appareil mobile une fois de plus, et jumeler à un “Mazda” nouvellement Bluetooth détecté.
  • Page 451 Mauvaise reconnaissance vocale microphone ou que la connexion est microphone. de mauvaise qualité. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. S'il y a une anomalie après avoir La reconnaissance vocale du Il y a un problème de connexion vérifié la situation de jumelage, ®...
  • Page 452 Fonctions intérieures Bluetooth® En ce qui concerne les problèmes avec les appels Symptôme Cause Méthode de solution Pendant environ trois secondes après Lors du démarrage d'un appel, le le démarrage d'un appel, la fonction Cela n'indique pas un problème avec bruit des véhicules de l'autre partie de suppression de bruit l'appareil l'appareil.
  • Page 453: Equipement Intérieur

    Fonctions intérieures Equipement intérieur qMiroirs de pare-soleil Pare-soleil Pour utiliser le miroir de pare-soleil, Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour abaisser le pare-soleil. l'utiliser devant ou le faire tourner pour Si le véhicule est équipé d'un éclairage de l'utiliser de côté. miroir de pare-soleil, il s'allumera lorsque le couvercle est ouvert.
  • Page 454: Eclairages Intérieurs

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Lampes de lecture avant Eclairages intérieurs Lorsque l'interrupteur d'éclairage au Eclairages au pavillon pavillon est dans la position de portière ou la position désactivée, appuyer sur la Position de lentille pour allumer les lampes de lecture l'interrup- Eclairages au pavillon teur...
  • Page 455 Fonctions intérieures Equipement intérieur Lampes de lecture arrière Eclairage de coffre Lorsque l'interrupteur d'éclairage au L'éclairage du coffre s'allume lorsque le pavillon est sur la position de portière ou couvercle est ouvert et s'éteint lorsqu'il est sur la position désactivée, appuyer sur la fermé.
  • Page 456: Prise Des Accessoires

    Equipement intérieur qSystème d'entrée éclairée Prise des accessoires Les éclairages au pavillon et les éclairages N'utiliser que des accessoires Mazda de courtoisie s'allument lorsque l'une des originaux ou l'équivalent ne requérant pas opérations suivantes est effectuée avec plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
  • Page 457 2. Faire passer le cordon à bouchon de Ne pas utiliser des accessoires connexion dans l'orifice de la console autres que des accessoires et insérer le bouchon dans la prise des Mazda originaux ou accessoires. l'équivalent. Ø Fermer le couvercle lorsque la...
  • Page 458: Porte-Verres

    Fonctions intérieures Equipement intérieur qAvant Porte-verres Pour utiliser le porte-verre, glisser le PRUDENCE couvercle et l'ouvrir. Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement: L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux.
  • Page 459: Porte-Bouteilles

    Fonctions intérieures Equipement intérieur Porte-bouteilles Compartiments de rangement PRUDENCE Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières. Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit: Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés...
  • Page 460 Fonctions intérieures Equipement intérieur qConsole supérieure qBoîte à gants Ce compartiment de console est conçu Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la pour y ranger des lunettes et autres poignée vers soi. accessoires. Pousser sur le verrou pour l'ouvrir. Pour fermer la boîte à...
  • Page 461 Fonctions intérieures Equipement intérieur qCrochets à manteau arrière PRUDENCE Ne jamais suspendre d'objets lourds ou pointus aux poignées d'assistance et aux crochets à manteau: Il est dangereux de suspendre des objets lourds ou pointus tels qu'un porte-manteau aux poignées d'assistance ou aux crochets à manteau, car ces objets risqueraient d'être projetés et de percuter un occupant dans l'habitacle au cas où...
  • Page 462 5-146...
  • Page 463: Entretien

    Entretien Comment maintenir votre véhicule Mazda en condition optimale. Informations essentielles .............. 6-2 Introduction ................6-2 Entretien périodique ..............6-4 Entretien périodique (Etats-Unis, le Canada et Puerto Rico) ..6-4 Entretien périodique (Mexique) ..........6-13 Contrôle d'entretien ..............6-20 Entretien réalisable par le propriétaire ........6-23 Précautions concernant l'entretien réalisable par le...
  • Page 464: Informations Essentielles

    Si vous choisissez d'effectuer l'entretien vous-même ou d'entretenir votre véhicule à un endroit autre qu'un concessionnaire agréé Mazda, Mazda exige que tous les fluides, pièces et équipements doivent répondre aux normes de Mazda pour la durabilité et la performance telles que décrites dans ce manuel.
  • Page 465 Les réclamations de garantie résultant d'un manque d'entretien, en non pas d'un défaut de matériau ou de main-d'œuvre Mazda autorisée, seront refusées. Tout garage utilisant des pièces équivalentes aux pièces d'origine Mazda peut faire l'entretien. Cependant nous recommandons qu'il soit toujours réalisé par un...
  • Page 466: Entretien Périodique

    L'ordinateur de bord dans votre véhicule calcule la durée de vie restante de l'huile en fonction des conditions de fonctionnement du moteur lors de la sélection d'entretien ® flexible. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum de calcul.
  • Page 467: Entretien Périodique (Mexique)

    Entretien Entretien périodique qTableau 1 Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien flexible avec l'huile moteur Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la Vidange d'huile est réglé sur Flexible . Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien (page 6-20). Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
  • Page 468 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 469 Entretien Entretien périodique Résidents aux États-Unis - Intervalle d'entretien fixe Utiliser quand le contrôle d'entretien pour la Vidange d'huile est réglé sur Fixe . Pour plus de détails, se rapporter au contrôle d'entretien (page 6-72). Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint.
  • Page 470 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 471 Entretien Entretien périodique qTableau 2 Résidents aux États-Unis (conditions de conduite difficiles) et à Puerto Rico Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles SKYACTIV-G 2.5 Courroies d'entraînement Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). Flexible Huile moteur &...
  • Page 472 *3 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 473 Entretien Entretien périodique Résidents au Canada Nombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes atteint. Mois Périodicité ×1000 km ×1000 milles SKYACTIV-G 2.5 Courroies d'entraînement Huile moteur & Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Remplacer aux premiers 192.000 km (120.000 milles) ou 10 Liquide de refroidissement du moteur ans;...
  • Page 474 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 475: Entretien Périodique (Mexique)

    Entretien Entretien périodique Entretien périodique (Mexique) Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes ne s'applique. Conduite sur de courtes distances Conduite dans des conditions poussiéreuses Conduite demandant une utilisation fréquente des freins Conduite dans des régions où...
  • Page 476 Entretien Entretien périodique qTableau 1 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 90 100 110 120 SKYACTIV-G 2.5 Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
  • Page 477 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 478 Entretien Entretien périodique qTableau 2 Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km SKYACTIV-G 2.5 Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans; ensuite, Liquide de refroidissement du moteur remplacer tous les 100.000 km ou 5 ans Niveau du liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 479 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 480 Entretien Entretien périodique (Suite) Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint Périodicité Mois ×1000 km 95 100 105 110 115 120 SKYACTIV-G 2.5 Courroies d'entraînement Huile moteur Filtre à huile du moteur SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement Remplacer aux premiers 200.000 km ou 10 ans;...
  • Page 481 *2 Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l'Etat, le manque de suivre ces points d'entretien n'annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous les points d'entretien soient exécutés suivant l'intervalle de temps ou le kilométrage recommandé, afin d'assurer une fiabilité...
  • Page 482: Contrôle D'entretien

    ® calcule la vie de l'huile restante. L'huile d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum de calcul. *2 Une fois que l'entretien flexible avec de l'huile moteur a été sélectionné, le système doit être réinitialisé...
  • Page 483 Entretien Entretien périodique 3. Permuter l'onglet et sélectionner l'option de réglage que vous voulez modifier. Vous pouvez personnaliser les réglages à l'écran de configuration comme suit: Onglet Dénomination Explication Paramètre La notification peut être activée/désactivée. Heure (mois) Affiche la durée ou la distance jusqu'au prochain entretien. Sélectionner cette option pour définir la période d'entretien.
  • Page 484 à faire en illuminant le témoin de la clé sur le tableau de bord. L'huile ® d'origine Mazda 0W-20 et l'huile Castrol 0W-20 sont obligatoires pour atteindre des performances optimum. Affiche la distance jusqu'à ce que la vidange d'huile est à faire.
  • Page 485: Précautions Concernant L'entretien Réalisable Par Le Propriétaire

    Le propriétaire ou un mécanicien qualifié doit faire ces inspections à la périodicité décrite de manière à assurer un fonctionnement sécuritaire et sans problème. Notifier au plus tôt un concessionnaire agréé Mazda ou un mécanicien qualifié de tout problème. Au moment de faire le plein...
  • Page 486 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire PRUDENCE Ne pas effectuer les travaux d'entretien si vous n'avez pas les connaissances ou l'expérience nécessaire, ou que vous ne disposez pas des outils appropriés. Confier l'entretien à un technicien qualifié: Faire l'entretien d'un véhicule est dangereux s'il n'est pas fait correctement. On risque d'être gravement blessé...
  • Page 487: Capot

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire REMARQUE Capot Le levier est situé un peu à gauche du centre en regardant face au véhicule. PRUDENCE 3. Saisir la tige de support à l'endroit du Toujours s'assurer que le capot est caoutchouc et l'engager dans le trou de fermé...
  • Page 488 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qFermer le capot 1. Vérifier, sous le capot, que tous les bouchons de remplissage sont en place et que tous les éléments non fixés (par ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont été retirés. 2. Soulever le capot, saisir l'endroit du caoutchouc sur la tige de support et le fixer la tige de support dans l'attache.
  • Page 489: Vue Générale Du Compartiment Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vue générale du compartiment moteur Réservoir de liquide de lave-glace de Réservoir de liquide de frein/embrayage pare-brise Batterie Porte-fusibles Jauge d'huile moteur Bouchon du circuit Réservoir de liquide de de refroidissement refroidissement du moteur Bouchon de remplissage d'huile moteur...
  • Page 490: Huile Moteur

    Committee (ILSAC), englobant les fabricants d'automobiles japonais et qHuile moteur recommandée américains. Etats-Unis et Canada Utiliser l'huile moteur SAE 0W-20. Se usa aceite genuino Mazda en su –40 –30 –20 –10 vehículo Mazda. L'huile 0W-20 genuino Mazda se recomienda para lograr –40 –20...
  • Page 491 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qVérification du niveau d'huile Pour un service d'entretien, Mazda recommande des pièces authentiques moteur ® Mazda et Castrol (Mexique 1. Veiller à ce que le véhicule se trouve uniquement). sur une surface horizontale. 2. Réchauffer le moteur jusqu'à ce qu'il atteigne sa température normale de...
  • Page 492: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 7. Réintroduire la jauge à fond. Liquide de refroidissement du moteur qVérification du niveau de liquide de refroidissement PRUDENCE Ne pas utiliser une allumette ou autre flamme vive dans le compartiment moteur. NE PAS FAIRE L'APPOINT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT LORSQUE LE MOTEUR EST CHAUD: Un moteur chaud est dangereux.
  • Page 493 Si le niveau se trouve au niveau ou à du moteur devraient être faits par un proximité du repère L, ajouter concessionnaire agréé Mazda. suffisamment de liquide de refroidissement spécifié dans le réservoir Vérifier la protection contre le gel et le...
  • Page 494 Ø Ne pas utiliser une solution contenant plus de 60 pour cent d'antigel. Cela réduirait son efficacité. Si le réservoir de liquide de refroidissement est vide ou qu'il doit être fréquemment rempli de nouveau liquide de refroidissement, consulter un concessionnaire agréé Mazda. 6-32...
  • Page 495: Liquide De Frein/Embrayage

    Si le niveau du liquide est utiliser du liquide de lave-glace avec excessivement bas, faire vérifier le circuit une protection antigel. de freinage/embrayage par un concessionnaire agréé Mazda. REMARQUE La réglementation locale, provinciale ou fédérale peut limiter l'utilisation de composés organiques volatils (COV) qui sont communément utilisés comme agents antigel...
  • Page 496: Lubrification De La Carrosserie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Vérifier le niveau sur le réservoir du Lubrification de la liquide de lave-glace, ajouter du liquide si carrosserie nécessaire. Toutes les parties mobiles du véhicule, telles que les charnières et les serrures de portières et du capot, doivent être lubrifiées à...
  • Page 497: Balais D'essuie-Glace

    Aussi, lorsque les bras Lorsque le véhicule Mazda est lavé d'essuie-glace sont remis en place, abaisser le ou réparé, s'assurer que le levier bras d'essuie-glace côté passager en premier.
  • Page 498 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Ouvrir la pince et faire glisser 4. Tirer le balai et le faire coulisser pour l'ensemble de balai dans le sens de la le sortir du support de balai. flèche. 5. Retirer les barres métalliques du 3.
  • Page 499 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire ATTENTION Ø Ne pas plier ou jeter les barres métalliques. Elles doivent être réutilisées. Ø Si les barres métalliques sont inversées, l'efficacité des balais d'essuie-glace risque de diminuer. Dès lors, ne pas utiliser les barres métalliques côté...
  • Page 500: Batterie

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Batterie PRUDENCE Se laver les mains après avoir manipulé la batterie et les accessoires connexes: Les bornes, connecteurs et les pièces reliées contiennent du plomb et des dérivés de plomb, des produits chimiques qui ont été trouvés par l'Etat de la Californie comme causant le cancer et des problèmes de reproduction.
  • Page 501 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Garder les flammes et les étincelles à bonne distance de la batterie, ne pas laisser des outils en métal entrer en contact avec la borne positive ( ) ou négative ( ) de la batterie quand vous travaillez près de celle-ci. Ne pas laisser la borne positive ( ) entrer en contact avec la carrosserie du véhicule: Des flammes ou des étincelles près de cellules ouvertes de la batterie sont...
  • Page 502: Remplacement De La Pile De La Clé

    Ne jamais démonter la pile. Ø Ne jamais jeter la pile dans le Contacter un concessionnaire agréé feu ou dans l'eau. Mazda pour acheter une nouvelle batterie Ø Ne jamais déformer ou écraser en remplacement. une pile. Ø Ne remplacer qu'avec le même type de pile (CR2025 ou l'équivalent).
  • Page 503 La plage de fonctionnement du système est réduite. Il est recommandé de faire remplacer la pile chez un concessionnaire agréé Mazda pour ne pas risquer d'endommager la clé. 3. Insérer le tournevis à tête plate enroulé Pour remplacer la pile soi-même, suivre de ruban dans l'espace et le glisser dans les instructions ci-dessous.
  • Page 504 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tourner le tournevis dans le sens de la 6. Insérer une pile neuve en orientant sa flèche et retirer le couvercle. polarité positive vers le haut, puis recouvrir la pile avec le capuchon de pile.
  • Page 505: Pneus

    Utilisation des pneus de taille incorrecte: L'utilisation de pneus de dimensions autres que celles recommandées pour ce véhicule Mazda (page 9-8) est dangereuse. Cela peut sérieusement affecter le confort, la conduite, la garde au sol, le passage de roue et l'indication du compteur de vitesse.
  • Page 506 Ne pas utiliser pressions de gonflage dépassent de pièce qui ne soit pas une pièce généralement les valeurs recommandées. Mazda d'origine pour le bouchon de Ne pas dégonfler les pneus, pour ajuster la valve. pression, lorsqu'ils sont chauds.
  • Page 507 Cela pourrait causer Equilibrage incorrect des roues de mauvaises performances de Freinages importants maniabilité et de freinage risquant d'entraîner une perte de contrôle du véhicule. Mazda recommande vivement de remplacer tous les quatre pneus en même temps. 6-45...
  • Page 508 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qRoue de secours à usage temporaire Si un pneu est usé régulièrement, un témoin d'usure apparaît en travers de la Vérifier la roue de secours temporaire au chape. moins une fois par mois, pour qu'elle soit Dans un tel cas, remplacer le pneu.
  • Page 509 La date de Pour plus de détails, s'adresser à un fabrication du pneu (semaine et année) est concessionnaire agréé Mazda. indiquée par un numéro à 4 chiffres. Un équilibrage correct des roues offre un Se référer à Etiquetage des pneus à la page meilleur confort de conduite et réduit...
  • Page 510: Ampoules

    Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Ampoules Avec phares à LED Eclairages de courtoisie Lampes de lecture arrière Clignotants latéraux Eclairage de coffre Eclairages au pavillon/Lampes Feu de freinage de lecture avant auxiliaire Eclairages de miroir de pare-soleil Feux de position arrière Feux de freinage/Feux arrière Clignotants avant/Feux de position avant...
  • Page 511 L'ampoule LED doit être remplacée avec contiennent du gaz sous pression. Si l'unité. Pour remplacer les ampoules une ampoule se casse, elle explosera s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. et les éclats de verre peuvent causer de graves blessures. Phares (avec phares à halogène) Si le verre de l'ampoule est touché...
  • Page 512 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Tourner la vis dans le sens contraire 6. Tourner l'ensemble douille et ampoule des aiguilles d'une montre et la retirer, et le retirer. Retirer prudemment puis tirer partiellement le garde-boue. l'ampoule de la douille du réflecteur en la tirant doucement en un mouvement rectiligne.
  • Page 513 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 4. Détacher le cache du filtre à air et créer 6. Tourner l'ensemble douille et ampoule un espace suffisamment grand pour et le retirer. Retirer prudemment effectuer les travaux. l'ampoule de la douille du réflecteur en la tirant doucement en un mouvement rectiligne.
  • Page 514 L'ampoule LED doit être remplacée avec 6. Débrancher le connecteur de l'unité en l'unité. Pour remplacer les ampoules appuyant sur la languette du s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. connecteur avec un doigt et en tirant le connecteur vers le bas. Clignotants avant/Feux de position avant, feux de stationnement (avec phares à...
  • Page 515 L'ampoule LED ne peut pas être 6. Débrancher l'ampoule de la douille. remplacée comme une seule unité, car c'est une unité intégrée. L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. í 6-53 Certains modèles.
  • Page 516 L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Clignotants arrière, feux de position arrière (avec phares à halogène) 1. S'assurer que le contacteur est sur la 4.
  • Page 517 Clignotants arrière L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Feux arrière (côté couvercle du coffre) (avec phares à halogène), feux de recul 1. S'assurer que le contacteur est en position d'arrêt et que l'interrupteur des...
  • Page 518 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire 2. Tirer la section centrale de chaque Feux arrière (côté couvercle du coffre) pièce de retenue en plastique et retirer les pièces de retenue et la garniture du couvercle du coffre. Retrait Installation Feux de recul 3.
  • Page 519 Lampes de lecture arrière L'ampoule LED doit être remplacée avec l'unité. Pour remplacer les ampoules s'adresser à un mécanicien agréé Mazda. Eclairages au pavillon/lampes de lecture avant (type à ampoule), lampes de lecture arrière (type à ampoule), í...
  • Page 520 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire Eclairage de coffre 1. Appuyer sur les deux cotés du capuchon de la lentille et le retirer. 2. Débrancher l'ampoule en la tirant. í Eclairages de miroir de pare-soleil 3. Installer la nouvelle ampoule en procédant dans l'ordre inverse des opérations de retrait.
  • Page 521: Fusibles

    à l'intérieur sera coupé. Si le même fusible fond de nouveau, ne pas utiliser ce système et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 4. Vérifier le fusible et le remplacer s'il qRemplacement d'un fusible est fondu.
  • Page 522 ATTENTION MAIN est fondu, le remplacer par un Toujours remplacer un fusible par un de même ampérage. fusible Mazda authentique ou équivalent de même valeur nominale. Sinon cela risque d'endommager le circuit électrique. 6. Réinstaller le couvercle en prenant soin qu'il est bien installé.
  • Page 523 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire qDescription des panneaux à fusibles Porte-fusibles (Compartiment moteur) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE ADD FAN GE 30 A Ventilateur de refroidissement 30 A Pour la protection de plusieurs circuits INJECTOR 30 A Système de commande du moteur FAN DE 40 A P.WINDOW1...
  • Page 524 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE 50 A Pour la protection de plusieurs circuits WIPER 20 A Essuie-glace et lave-glace de pare-brise HEATER 40 A Climatiseur í DCDC REG 30 A Pour la protection de plusieurs circuits ENGINE.IG1 7,5 A Système de commande du moteur...
  • Page 525 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE ROOM 15 A Eclairage au pavillon Porte-fusibles (Côté gauche) VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE í P.SEAT D 30 A Sièges électriques í P.WINDOW3 30 A Lève-vitre électrique R.OUTLET3 15 A P.WINDOW2 25 A Lève-vitres électriques...
  • Page 526 Entretien Entretien réalisable par le propriétaire VALEUR DESCRIPTION COMPOSANTE PROTEGEE FUSIBLE í M.DEF 7,5 A Désembueur de rétroviseur í R.SEAT W 20 A Chauffage de siège R.SHADE 7,5 A í AT IND 7,5 A Témoin de plage AT í P.SEAT P 30 A Sièges électriques í...
  • Page 527: Soins À Apporter

    Soins à apporter Dommages causés par les excréments Entretien extérieur d'oiseaux, les insectes ou la sève d'arbre Le procédé de peinture de votre Mazda Apparition incorpore les derniers développements Les excréments d'oiseaux contiennent des techniques de composition et de méthodes acides.
  • Page 528 Un écaillement de la peinture peut peuvent endommager le fini du véhicule. entraîner la formation de rouille sur le véhicule Mazda. Pour éviter ceci, réparer Prévention les dommages à l'aide de peinture de Il est nécessaire de laver et cirer le retouche Mazda, tel qu'indiqué...
  • Page 529 à éteindre complètement les essuie- REMARQUE glaces surtout lorsqu'on élimine Mazda ne peut pas être tenue responsable la glace et la neige quand on pour les égratignures causées par un lave- laisse le moteur tourner. auto automatique ou par un lavage Ø...
  • Page 530 Entretien Soins à apporter Utiliser beaucoup d'eau tiède ou froide Après avoir lavé le véhicule, le sécher à et un chiffon doux pour laver le l'aide d'une peau de chamois propre pour véhicule. Ne pas utiliser de chiffon en éviter la formation de taches d'eau. nylon.
  • Page 531 ATTENTION 1. Utiliser une cire qui ne contient pas Si ce véhicule Mazda est abîmé et d'abrasifs. nécessite que des panneaux Sinon, elle risque de retirer la peinture métalliques soient réparés ou et d'endommager les pièces métalliques...
  • Page 532 Entretien Soins à apporter Le bord inférieur des portières, les ATTENTION panneaux de bas de caisse et les poutres Ne pas utiliser de laine d'acier, de du châssis ont des trous d'évacuation d'eau produits de nettoyage abrasifs ou de qui doivent être gardés débouchés. L'eau détergents puissants contenant des qui s'y accumulerait fait rouiller le agents fortement alcalins ou...
  • Page 533 Entretien Soins à apporter Des stations de lavage de voitures avec REMARQUE de l'eau à température et pression Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte élevées sont disponibles en fonction du à polir, de solvant ou de brosse métallique type de dispositif de lavage de voiture pour nettoyer les roues en aluminium.
  • Page 534: Entretien De L'habitacle

    Entretien Soins à apporter qNettoyage des garnitures de Entretien de l'habitacle l'habitacle PRUDENCE Vinyle Ne pas asperger d'eau dans la cabine: Retirer la poussière et les saletés avec une Asperger d'eau les composants brosse à poils longs ou un aspirateur. électriques tels que l'unité...
  • Page 535 Entretien Soins à apporter REMARQUE Tissu Parce que le cuir véritable est un matériau Retirer la poussière et les saletés avec une naturel sa surface n'est pas régulière. Il brosse à poils longs ou un aspirateur. peut y avoir dessus des cicatrices, des Le nettoyer avec une faible solution de griffures et des rides.
  • Page 536 Faire remplacer les ceintures de d'alcool, de l'eau de javel, ou des solvants sécurité endommagées par un organiques tels que du diluant, du benzène concessionnaire agréé Mazda ou l'essence. Autrement cela pourrait immédiatement: résulter en décoloration ou taches. L'utilisation de ceintures de sécurité...
  • Page 537 Entretien Soins à apporter qNettoyage des tapis de plancher Le nettoyage des tapis de plancher en caoutchouc peut être fait à l'aide de savon doux et d'eau uniquement. PRUDENCE Ne pas utiliser des nettoyants pour le caoutchouc comme un nettoyant ou un lustrant pour les pneus pour nettoyer les tapis de plancher en caoutchouc: Les tapis de plancher seront glissants...
  • Page 538 6-76...
  • Page 539 En cas de problèmes Informations utiles sur ce qu'il faut faire si un problème provient du véhicule. Stationnement en cas d'urgence ..........7-2 Stationnement en cas d'urgence ..........7-2 Pneu à plat ..................7-3 Rangement de la roue de secours et des outils ......7-3 Changement de roue ..............
  • Page 540: En Cas De Problèmes

    En cas de problèmes Stationnement en cas d'urgence Stationnement en cas d'urgence Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsqu'on effectue un arrêt d'urgence du véhicule sur la chaussée ou à proximité de celle-ci. Les feux de détresse doivent toujours être utilisés lorsque l'on s'arrête sur ou près d'une route.
  • Page 541: Pneu À Plat

    En cas de problèmes Pneu à plat Rangement de la roue de secours et des outils La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l'illustration. Type A Boulon de fixation de roue de secours Levier de cric Anneau d'immobilisation (type court) Clé...
  • Page 542 En cas de problèmes Pneu à plat qCric 3. Tourner le boulon à oreilles et la vis du cric dans le sens contraire des aiguilles Pour retirer le cric d'une montre. 1. Soulever le tapis du coffre. Boulon à oreilles Tapis du coffre Vis de cric Pour fixer le cric...
  • Page 543 Ø Ne pas passer sur des obstacles. Ce véhicule Mazda est équipé d'une roue Ne pas passer dans un lave- de secours à usage temporaire. auto automatique. Le diamètre La roue de secours à usage temporaire est de cette roue étant plus petit...
  • Page 544: Changement De Roue

    En cas de problèmes Pneu à plat Pour retirer la roue de secours Changement de roue 1. Soulever le tapis du coffre. REMARQUE Si les symptômes suivants sont ressentis pendant la conduite, cela peut indiquer un Tapis du coffre pneu crevé. La direction devient lourde.
  • Page 545 En cas de problèmes Pneu à plat qRetrait d'un pneu à plat 2. Passer en plage P dans le cas d'une boîte de vitesses automatique; ou 1. Desserrer chaque écrou de roue en les engager la marche arrière (R) ou 1 dans tournant d'un tour dans le sens le cas d'une boîte de vitesses manuelle, contraire des aiguilles d'une montre,...
  • Page 546 N'utiliser que le cric fourni avec ce véhicule Mazda: L'utilisation d'un cric non conçu pour ce véhicule Mazda est dangereux. Le véhicule peut glisser du cric et causer de graves blessures. Position de levage Ne jamais placer d'objets sous le cric: Le fait de soulever le véhicule avec un...
  • Page 547 En cas de problèmes Pneu à plat 6. Insérer le levier de cric et fixer la clé à PRUDENCE écrou de roue sur le cric. Ne pas soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire: Il est dangereux de soulever le véhicule au-dessus de la hauteur nécessaire, car cela pourrait déstabiliser le véhicule et entraîner...
  • Page 548 Si vous perdez cette des aiguilles d'une montre pour retirer clé, s'assurer un concessionnaire agréé l'écrou. Mazda ou utiliser le bon de commande du fabricant, qui se trouve avec la carte Pour installer l'écrou de roue antivol d'enregistrement.
  • Page 549 En cas de problèmes Pneu à plat qInstallation de la roue de secours 3. Installer les écrous de roue avec le côté en biseau vers l'intérieur; les serrer à la 1. Retirer toute saleté des surfaces de main. montage de la roue et du moyeu, et des écrous de roue, à...
  • Page 550 écrous à pas métrique identiques: Les boulons et écrous de roue de ce véhicule Mazda sont à pas métrique, l'utilisation d'un écrou à pas non métrique sur un boulon à pas Si l'on n'est pas certain du serrage des métrique est dangereuse.
  • Page 551 En cas de problèmes Pneu à plat 8. Replier le dossier de siège vers l'avant 11. Faire passer la courroie dans la sur le côté droit du siège arrière. boucle, puis tirer l'extrémité de la courroie pour bloquer le pneu crevé. 9.
  • Page 552 En cas de problèmes Pneu à plat PRUDENCE Ne pas conduire avec un pneu dont la pression de gonflage est incorrecte: Le fait de conduire avec des pneus gonflés à une pression incorrecte est dangereux. Des pneus gonflés à une pression incorrecte peuvent affecter la conduite et entraîner un accident.
  • Page 553: La Batterie Est Faible

    En cas de problèmes La batterie est faible Démarrage avec batterie de secours Le démarrage avec une batterie de secours est dangereux s'il n'est pas fait correctement. Suivre prudemment les instructions suivantes. Si l'on est pas certain de comment réaliser un démarrage avec une batterie de secours, s'adresser à...
  • Page 554 En cas de problèmes La batterie est faible Acheminer les câbles de batterie à l'écart des pièces mobiles: Le fait de connecter un câble de secours près de ou à une composante qui se déplace (ventilateurs de refroidissement, courroies) est dangereux. Le câble peut être heurté lorsque le moteur démarre et causer de graves blessures.
  • Page 555 En cas de problèmes La batterie est faible Raccorder une extrémité de l'autre 7. Lorsque l'on a fini, débrancher câble à la borne négative de la prudemment les câbles dans l'ordre batterie de secours (3). inverse de celui décrit dans Raccorder l'autre extrémité...
  • Page 556: Démarrage D'urgence

    En cas de problèmes Démarrage d'urgence Démarrage d'un moteur noyé Démarrage en poussant Si le moteur ne démarre pas, il peut être Ne pas faire démarrer la Mazda en la noyé (quantité excessive de carburant poussant. dans les cylindres). PRUDENCE Suivre les étapes suivantes:...
  • Page 557: Surchauffe

    En cas de problèmes Surchauffe N'ouvrir le capot UNIQUEMENTque Surchauffe lorsque de la vapeur ne s'échappe plus du moteur: Si le voyant de température élevée du La vapeur provenant d'un moteur qui liquide de refroidissement du moteur surchauffe est dangereuse. On peut s'allume, la puissance du véhicule est être brûlé...
  • Page 558 Si l'on découvre une fuite ou autres dommages, ou si du liquide de refroidissement fuit toujours: Arrêter le moteur et faire appel à un concessionnaire agréé Mazda. Bouchon du circuit de refroidissement Réservoir de liquide de refroidissement Ventilateur de refroidissement Si aucun problème n'est découvert, le...
  • Page 559: Remorquage D'urgence

    Description du remorquage Ø Ne pas remorquer le véhicule vers Nous recommandons de faire appel à un l'arrière avec les roues motrices au concessionnaire agréé Mazda ou à un sol. Cela risque d'endommager la service de remorquage professionnel boîte de vitesses.
  • Page 560: Crochets D'immobilisation Í

    3. Installer l'anneau d'immobilisation fermement en utilisant le démonte-roue Avant ou similaire. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda. Avant Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation (type long) í 7-22...
  • Page 561 En cas de problèmes Remorquage d'urgence Arrière Clé à écrou de roue Anneau d'immobilisation (type court) 4. Attacher la corde d'immobilisation à l'anneau d'immobilisation. ATTENTION Si l'anneau d'immobilisation n'est pas correctement serré, il peut se desserrer ou se décrocher du pare- chocs lors d'immobilisation du véhicule.
  • Page 562: Voyants/Témoins Et Carillons D'alarme

    . véhicule. Vérifier le message indiqué sur l'affichage et consulter un concessionnaire qSi le voyant principal s'allume agréé Mazda. Pour plus de détails, reportez-vous aux explications pour les voyants/témoins, dans la section voyants/ témoins, qui correspondent au symbole dans la partie supérieure de l'écran. Si un message n'est pas indiqué...
  • Page 563 électrique est en panne. Si cela se produisait, consulter un Si l'éclairage continue à clignoter même si concessionnaire agréé Mazda dès que l'interrupteur du frein de stationnement possible. électrique est utilisé, consulter un concessionnaire agréé Mazda aussitôt que REMARQUE possible.
  • Page 564 Mazda dès que possible pour une Garer prudemment le véhicule sur le bord inspection des freins: de la route. S'adresser à un Le fait de conduire le véhicule lorsque...
  • Page 565 Si le voyant d'anomalie du moteur reste dommages au moteur. allumé ou clignote continuellement, ne 4. Démarrer le moteur et regarder le pas conduire à une vitesse élevée et voyant. s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. 7-27...
  • Page 566 LDWS soit utilisé, cela la température du liquide augmente indique un problème dans le système. encore. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Procédure de traitement Type B Voyant clignotant Un problème dans le système peut être Conduire lentement pour réduire la charge...
  • Page 567 REMARQUE vitesses. Consulter un Si le témoin s'allume, la direction assistée concessionnaire agréé Mazda dès ne fonctionnera pas normalement. Dans ce que possible. cas, il est encore possible d'opérer le volant de direction, mais il se peut que l'opération semble plus difficile par rapport à...
  • Page 568 à ON. Dans un de ces continue à s'allumer. Faire inspecter le cas, s'adresser à un concessionnaire agréé véhicule par un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système Mazda dès que possible. risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
  • Page 569 Mazda dès que possible. concessionnaire agréé Mazda dès Se référer à Opération d'urgence pour que possible.
  • Page 570 (DSC) s'allume Mazda. Cela peut indiquer une anomalie du système de commande dynamique de stabilité. Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction, du système de...
  • Page 571 élevée Le voyant s'allume s'il y a une anomalie dans le système lorsque le système de Commande de croisière radar Mazda Si un témoin clignote anormalement, il est (MRCC) est activé. Faire inspecter votre possible que l'une des ampoules des véhicule par un concessionnaire agréé...
  • Page 572 Un problème dans le système peut être indiquée dans les conditions suivantes. Faire inspecter votre véhicule par un concessionnaire agréé Mazda. Le voyant ne s'allume pas lorsque le Ce voyant s'allume s'il y a une anomalie contacteur est placé sur ON.
  • Page 573: Le Carillon D'alarme Est Activé

    S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour faire inspecter le véhicule dès que possible. 7-35...
  • Page 574 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qAvertisseur sonore de ceinture de Mexique sécurité Si la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h (12 mi/h) alors que la ceinture de Sauf Mexique sécurité du conducteur/passager avant Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée, une alarme sonore n'est pas bouclée lorsque le contacteur est retentit en continu.
  • Page 575 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme qAvertisseur sonore du contanteur qAvertisseur sonore Interrupteur non coupé (STOP) de commande inutilisable (avec la fonction avancée à télécommande) Si la portière du conducteur est ouverte alors que le contacteur est en position Si l'on appuie sur l'interrupteur de ACC, un bip sonore continu retentit pour commande dans les conditions suivantes...
  • Page 576 En cas de problèmes Voyants/témoins et carillons d'alarme í qAvertisseur sonore de clé laissée qAlerte sonore du suivi de voie dans le véhicule (avec la fonction Tandis que le système est actif, si le avancée à télécommande) système détermine que le véhicule risque de quitter la voie, il émet une alerte Si une clé...
  • Page 577 Les avertissements du système de la direction assistée s'allume ou clignote et Commande de croisière radar Mazda le ronfleur en même temps retentit. (MRCC) avertissent le conducteur des Se référer à Voyants/témoins à la page dysfonctionnements du système et des...
  • Page 578: Lorsqu'il N'est Pas Possible D'ouvrir Le Couvercle Du Coffre

    Après avoir suivi cette méthode de Couvercle déverrouillage d'urgence, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible. Levier 3. Tourner le levier vers la gauche pour ouvrir le couvercle du coffre. (Type A)
  • Page 579: L'affichage De Conduite Active Ne Fonctionne Pas

    Si l'affichage de conduite active ne fonctionne pas, couper le contact, et ensuite remettre en marche le moteur. Si l'affichage de conduite active ne fonctionne pas même avec le moteur remis en marche, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda. 7-41...
  • Page 580 7-42...
  • Page 581: Informations À La Clientèle Et Signalement Des Problèmes De Sécurité

    Assistance à la clientèle (Mexique) ... 8-11 Informations relatives aux pneus (Etats- Unis) ............8-25 Etiquetage des pneus ......8-25 Importateur/distributeurs Mazda ..8-13 Emplacement de l'étiquette de pneus Importateur/Distributeur ....8-13 (plaque signalétique) ......8-31 Entretien des pneus ......8-34 Signalement des problèmes de...
  • Page 582: Assistance À La Clientèle

    Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées. Courriel: cliquer sur Contact Us , au niveau de l'onglet Inside Mazda ou au bas de la page www.mazdaUSA.com...
  • Page 583: Assistance À La Clientèle (Canada)

    4. Date d'achat et kilométrage actuel 5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire 6. Votre ou vos questions Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche. qETAPE 3: Contactez Better Business Bureau (BBB) Mazda North American Operations est bien conscient du fait que, pour certains problèmes,...
  • Page 584: Assistance À La Clientèle (Puerto Rico)

    (s) a (ont) été pour la première fois signalé(s) à Mazda ou à l'un de nos revendeurs, et une déclaration de la solution que vous souhaitez.
  • Page 585: Assistance À La Clientèle (Mexique)

    à Mazda la nécessité de la réparation de la non-conformité; OU La même non-conformité a subi 4 fois ou plus des réparations effectuées par Mazda ou ses agents ET l'acheteur a signalé à Mazda la nécessité de la réparation de la non- conformité; OU Le véhicule est hors d'usage en raison de la réparation des non-conformités par...
  • Page 586 11. Si vous acceptez la décision de l'arbitre, Mazda sera lié par cette décision, et devra se conformer à cette décision dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours après que nous ayons reçu l'avis de votre acceptation de la décision.
  • Page 587: Assistance À La Clientèle (Canada)

    Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 8-9).
  • Page 588 Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires. La participation de Mazda au PAVAC est une contribution envers ce but. Le PAVAC est un service gratuit. Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision rendue est définitive pour vous, le client et pour Mazda Canada Inc.
  • Page 589 1 (800) 207-0685 Ontario 1 (800) 207-0685 Canada Atlantique 1 (800) 207-0685 Quebec 1 (800) 207-0685 qBureaux régionaux BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES MAZDA CANADA INC. REGION DE L'OUEST ALBERTA, 5011 275 STREET COLOMBIE-BRITANNIQUE, LANGLEY, COLOMBIE-BRITANNIQUE MANITOBA, V4W 0A8 SASKATCHEWAN, (778) 369-2100...
  • Page 590: Assistance À La Clientèle (Puerto Rico)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: qETAPE 1 Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé...
  • Page 591: Assistance À La Clientèle (Mexique)

    état. Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes: qAdressez-vous à...
  • Page 592 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Assistance à la clientèle Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir l'information suivante: 1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone 2. L'année et le modèle du véhicule 3.
  • Page 593: Importateur/Distributeurs Mazda

    Polynesia Motors, Inc. ETATS-UNIS P.O. Box 1120, Pago Pago, American Samoa 96799 International Automotive Distributor Tél: (684) 699-9347 Group, LLC. (Mazda de Puerto Rico) P.O. Box 191850, San Juan, Puerto Rico 00919-1850 Tél: (787) 641-1777 qMEXIQUE Mazda Motor de Mexico Mario Pani # 150, PB Col.
  • Page 594: Signalement Des Problèmes De Sécurité

    P.O. Box 19734 Irvine, CA 92623-9734 Centre de découverte clientèle ou au numéro sans frais 1 (800) 222-5500 Si vous résidez à l'extérieur des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus proche indiqué (page 8-13) de ce manuel. 8-14...
  • Page 595: Signalement Des Problèmes De Sécurité (Canada)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité Signalement des problèmes de sécurité (Canada) Les clients canadiens désireux de signaler une défectuosité liée à la sécurité à Transport Canada, Defect Investigations and Recalls, peuvent appeler le numéro sans frais 1-800- 333-0510 ou contacter Transport Canada par la poste à...
  • Page 596: Garantie

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Garantie Garanties applicables à ce véhicule Mazda Garantie limitée des véhicules neufs Garantie limitée du groupe motopropulseur Garantie limitée du système de protection pour la sécurité Garantie limitée contre les perforations Garantie fédérale du système antipollution/Garantie de la Californie du système...
  • Page 597: Utilisation Du Véhicule En Dehors Des Etats-Unis Et Du Canada

    être différents de ceux vendus dans d'autres pays. Ceci peut faire que, dans un autre pays, votre véhicule ne puisse pas toujours recevoir un entretien adéquat. Nous conseillons vivement de NE PAS utiliser votre véhicule Mazda en dehors des États-Unis et du Canada.
  • Page 598: Immatriculation Du Véhicule À L'étranger (Sauf Etats-Unis Et Canada)

    Les pièces, les techniques d'entretien et les outils nécessaires à l'entretien et à la réparation de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles. Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l'on désire emmener le véhicule.
  • Page 599: Pièces Et Accessoires Non Originaux Additionnels

    Des pièces et accessoires non originaux additionnels pour véhicules Mazda sont disponibles dans certains magasins. Ils peuvent être montés sur ce véhicule, mais ils ne son pas approuvés par Mazda pour une utilisation sur des véhicules Mazda. L'installation de pièces et accessoires non originaux additionnels peut affecter les performances du véhicule ou les systèmes pour la sécurité;...
  • Page 600: Téléphones Cellulaires

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Téléphones cellulaires Avertissement concernant l'utilisation de téléphones cellulaires PRUDENCE Prière de respecter la réglementation locale applicable concernant l'utilisation d'équipement de communication dans le véhicule: L'utilisation d'appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur, une radio portable, un dispositif de système de positionnement global ou autre appareil, par le conducteur, pendant la conduite est dangereux.
  • Page 601: Enregistreur De Données De Conduite

    à l'EDR. Mazda ne divulguera aucune des données enregistrées dans un EDR à un tiers, sauf: Si un accord écrit est obtenu de la part du propriétaire du véhicule ou du preneur à bail Si la police ou d'autres autorités chargées de faire appliquer les lois le demandent...
  • Page 602: Enregistrement Des Données De Véhicule

    Mazda ne divulguera ni ne fournira les données obtenues à une tierce partie, à moins que: Un accord du propriétaire du véhicule (accords du bailleur et du preneur du véhicule loué) ne soit obtenu.
  • Page 603: Système De Classement Uniforme De La Qualité Des Pneus (Utqgs)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Système de classement uniforme de la qualité des pneus (UTQGS) Cette information s'applique au système de classement des pneus conçu par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis, pour le classement des pneus suivant l'usure de la bande de roulement, l'adhérence et la température d'opération du pneu.
  • Page 604 à venir suivant un programme établi par la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) des Etats-Unis et les fabricants de pneus. Les indices des pneus montés d'origine ou disponibles en option sur les véhicules Mazda peuvent varier. TOUS LES PNEUS POUR VEHICULES DE PROMENADE DOIVENT ETRE CONFORMES A CES INDICES ET A TOUTES LES AUTRES EXIGENCES FEDERALES SUR LA SECURITE DES PNEUS.
  • Page 605: Informations Relatives Aux Pneus (Etats-Unis)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etiquetage des pneus Les lois fédérales exigent que les fabricants placent des informations standardisées sur la paroi latérale de tous les pneus. Ces informations identifient et décrivent les caractéristiques fondamentales du pneu, et fournissent aussi un numéro d'identification du pneu comme certificat standard de sécurité...
  • Page 606 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 11. Indice de charge max. 12. Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température 13. Pression de gonflage admissible max. 14. AVERTISSEMENT POUR LA SECURITE P215/65R15 95H est un exemple de taille de pneu et de norme d'indice de charge.
  • Page 607 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) H est l'indice de vitesse. L'indice de vitesse indique la vitesse maximum correspondant à la norme d'utilisation du pneu. Indice alphabétique Indice de vitesse 99 mi/h 106 mi/h 112 mi/h 118 mi/h...
  • Page 608 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Pression de gonflage admissible maximum Ce nombre est la plus grande quantité de pression d'air à laquelle il est possible de gonfler le pneu dans les conditions de conduites normales. Indices d'usure de la bande de roulement, d'adhérence et de température Usure de la bande de roulement: L'indice d'usure de la bande de roulement est basé...
  • Page 609 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) qInformations relatives aux roues de secours à usage temporaire Se reporter à l'échantillon ci-dessous. 1. Roues de secours à usage temporaire 2. Largeur nominale du pneu en millimètres 3.
  • Page 610 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) 70 est le taux d'aspect. Ce nombre à deux chiffres indique le rapport hauteur/largeur du pneu. D est le symbole de structure du pneu. D indique la structure en diagonale des plis . 16 est le diamètre de jante de roue en pouces.
  • Page 611: Emplacement De L'étiquette De Pneus (Plaque Signalétique)

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Emplacement de l'étiquette de pneus (plaque signalétique) L'étiquette des pneus mentionne la pression de gonflage des pneus par taille de pneu et d'autres informations importantes; elle se trouve sur le montant B du côté conducteur ou sur le bord du cadre de la portière du conducteur.
  • Page 612 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PRUDENCE Toujours vérifier la pression de gonflage des pneus à intervalles réguliers conformément aux indications de pression de gonflage des pneus figurant sur l'étiquette des pneus et aux informations contenues dans ce conduite et entretien: Le fait de conduire avec des pneus sous-gonflés est dangereux.
  • Page 613 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) qGlossaire des termes Plaque signalétique des pneus: Etiquette indiquant les tailles de pneu d'origine, les pressions de gonflage recommandées, et le poids maximum pouvant être transporté par le véhicule.
  • Page 614: Entretien Des Pneus

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Entretien des pneus L'entretien incorrect ou inadéquat du véhicule peut causer une usure anormale des pneus. Voici quelques points importants pour l'entretien: qPression de gonflage des pneus Les pressions de gonflage de tous les pneus (y compris le pneu de la roue de secours) doivent être contrôlées tous les mois, lorsque les pneus sont froids.
  • Page 615 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ATTENTION Permuter les pneus unidirectionnels et les pneus à carcasse radiale à bande de roulement à dessins asymétriques ou à crampons de l'avant à l'arrière uniquement, et non pas entre la droite et la gauche.
  • Page 616 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) qPratiques sécuritaires Votre façon de conduire influe grandement sur le kilométrage des pneus et la sécurité. Cultiver donc de bonnes habitudes de conduite dans votre propre intérêt. Respecter les limites de vitesse indiquées et conduire à...
  • Page 617: Chargement Du Véhicule

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Chargement du véhicule PRUDENCE Ne pas tracter de remorque avec ce véhicule: Il est dangereux de tracter une remorque avec ce véhicule car celui-ci n'a pas été conçu pour tracter une remorque, et donc le système d'entraînement pourrait être négativement affecté, ce qui risquerait d'endommager le véhicule.
  • Page 618: Charge Utile

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Le poids en état de marche du véhicule est le poids du véhicule neuf au moment de la livraison, y compris les équipements non standard. CHARGE UTILE La charge utile est le poids combiné...
  • Page 619 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PAQUET Le poids de la charge ajoutée comprend tout le poids ajouté au poids en état de marche de base, y compris les paquets et les équipements en option. La limite du poids de la charge ajoutée diminue en fonction du nombre d'occupants du véhicule.
  • Page 620 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Exemples: Sur la base d'un seul occupant pesant 68 kg (150 lbs), et d'une valeur de 385 kg (849 lbs) pour le poids combiné maximum des occupants et des paquets : La limite du poids de la charge ajoutée avec un occupant est de 385 kg (849 lbs) _ 68 kg (150 lbs) = 317 kg (699 lbs) La limite du poids de la charge ajoutée avec deux occupants est de 385 kg (849 lbs) _ (68 ×...
  • Page 621 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) ECHANTILLON PRUDENCE Dépassement des limites nominales du poids sur l'essieu: Le dépassement des limites du poids nominal sur l'essieu mentionné sur l'étiquette du certificat de sécurité est dangereux et peut entraîner des blessures graves ou mortelles en raison de l'amoindrissement de la maniabilité...
  • Page 622 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) PCB (poids combiné brut) est le poids du véhicule chargé (PBV). PNCB (poids nominal combiné brut) est le poids admissible maximum du véhicule - y compris tous les bagages et les passagers - que le véhicule peut supporter sans risquer d'être endommagé.
  • Page 623: Etapes Pour Déterminer La Limite De Charge Correcte

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Informations relatives aux pneus (Etats-Unis) Etapes pour déterminer la limite de charge correcte Etapes pour déterminer la limite de charge correcte- (1) Localiser la mention The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.
  • Page 624: Déclaration De Conformité

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Déclaration de conformité qSystème d'ouverture à télécommande/Système d'immobilisation 8-44...
  • Page 625 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité qSystème de surveillance des angles morts (BSM) 8-45...
  • Page 626 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité REMARQUE Au moment de l'impression du présent manuel d'utilisation, les approbations énumérées ci-dessus ont été obtenues. 8-46...
  • Page 627 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité PRUDENCE Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par l'entité responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de faire fonctionner cet appareil. qSystème de télécommande HomeLink ATTENTION Le système HomeLink a été...
  • Page 628 Les instructions d'installation et les conditions d'utilisation du transmetteur satisfaisant aux normes d'exposition aux fréquences radio doivent être fournies aux utilisateurs finaux ou aux techniciens d'installation. ® Service clientèle du système mains-libres Bluetooth Mazda Etats-Unis Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit) Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth Canada Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
  • Page 629 : Se référer au Livret de garantie, pour plus d'informations au sujet de la garantie. Procédure de garantie: Service des relations avec la clientèle (CAC) Téléphone: 01-800-01-MAZDA Web: www.mazdamexico.com.mx Caractéristiques électriques: Tension: 9-16 V, Fréquence: 2,4 Ghz, Courant: 270 mA (Typ)
  • Page 630 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Type B Etats-Unis et Canada 8-50...
  • Page 631 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité Mexique 8-51...
  • Page 632 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité qAssistance au freinage intelligent (SBS)/Commande de croisière radar Mazda (MRCC)/Système d'assistance de reconnaissance de distance (DRSS) 8-52...
  • Page 633 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Déclaration de conformité 8-53...
  • Page 634: Publications D'entretien

    Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien Publications d'entretien Des publications autorisées par Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent réaliser l'entretien ou les réparations. Consulter le tableau ci-dessous pour les publications qui peuvent être commandées chez un concessionnaire agréé...
  • Page 635 Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité Publications d'entretien qPOINTS PRINCIPAUX POUR L'ENTRETIEN: Décrit et explique l'utilisation des nombreux systèmes de votre Mazda. qCONDUITE ET ENTRETIEN DU SYSTEME DE NAVIGATION: Ce manuel contient les informations concernant le fonctionnement et l'utilisation correcte du système de navigation.
  • Page 636 8-56...
  • Page 637: Spécifications

    Spécifications Informations techniques sur votre véhicule Mazda. Numéro d'identification ..............9-2 Etiquettes d'informations sur le véhicule ........9-2 Spécifications ................. 9-4 Spécifications ................9-4 Fonctions de personnalisation ............ 9-10 Fonctions de personnalisation ..........9-10...
  • Page 638: Numéro D'identification

    Numéro d'identification qNuméro du châssis Etiquettes d'informations Ouvrir le couvercle comme indiqué sur sur le véhicule l'illustration pour vérifier le numéro du qNuméro d'identification du véhicule châssis. Le numéro d'identification du véhicule, l'identifie légalement. Le numéro est gravé sur une plaque fixée au panneau d'auvent située dans le coin gauche du tableau de bord.
  • Page 639 Numéro d'identification qEtiquette de pressions de gonflage des pneus qNuméro du moteur Avant...
  • Page 640 *1 Q-85 est conçu pour le système i-ELOOP. Seulement Q-85 devrait être utilisé pour assurer un fonctionnement correct du système i-ELOOP. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour plus de détails. *2 Pas pour le système i-ELOOP. *3 Cette bougie d'allumage procure au moteur SKYACTIV-G des performances optimales. S'adresser à un concessionnaire agréé...
  • Page 641 Spécifications qContenances (Quantités approximatives) Dénomination Capacité Avec remplacement du filtre à 4,5 litres (4,8 US qt, 4,0 Imp qt) huile Huile moteur Sans remplacement du filtre à 4,3 litres (4,5 US qt, 3,8 Imp qt) huile Boîte de vitesses manuelle 6,9 litres (7,3 US qt, 6,1 Imp qt) Liquide de refroidissement...
  • Page 642 Spécifications Mexique Dénomination Poids Total 1.941 kg (4.279 lb) PBV (Poids brut du véhicule) Avant 993 kg (2.189 lb) Arrière 948 kg (2.090 lb) qClimatiseur Le type de réfrigérant utilisé est indiqué sur une étiquette fixée à l'intérieur du compartiment moteur. Vérifier l'étiquette avant de faire le plein de réfrigérant.
  • Page 643 Spécifications qAmpoules Eclairage extérieur Catégorie Ampoule Puissance en watt UNECE (SAE) Feux de route HB3 (9005) Halogène Feux de croisement H11 (H11) Phares Feux de route Feux de croisement Avec phares à HB3 (9005) ampoules halogènes Feux de position diurnes Avec phares à...
  • Page 644 Les pneus montés sont ceux qui correspondent le mieux aux besoins du châssis du véhicule. Lors du remplacement des pneus, Mazda recommande de les remplacer par des pneus du même type que ceux montés à l'origine. Pour plus de détails, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
  • Page 645 Spécifications Roue de secours à usage temporaire (Etats-Unis et Canada) Taille de pneu Pression de gonflage T125/70R17 98M 420 kPa (60 psi) (Mexique) Taille de pneu Pression de gonflage 185/55R16 87M 320 kPa (3,2 bar, 46 psi) Couple de serrage des écrous de roue Lors de l'installation d'un pneu, serrer l'écrou de roue au couple suivant.
  • Page 646: Fonctions De Personnalisation

    Les fonctionnalités de personnalisation qui peuvent être modifiées varient selon les marchés et les spécifications. Les réglages peuvent être modifiés en opérant l'écran d'affichage central. Les réglages peuvent être modifiés en opérant les interrupteurs de véhicule. Les réglages ne peuvent être modifiés que par un concessionnaire agréé Mazda. 9-10...
  • Page 647 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Assistance de freinage intelligent Ville Il est possible de modifier le (SCBS) système de façon que le Se référer Se référer à système d'assistance de frein Activé...
  • Page 648 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Il est possible de modifier Se référer l'alerte sonore du système de Bip/Band à Réglages suivi de voie (LDWS). à la page 5-55. Se référer Fort/Milieu/ Band Fort...
  • Page 649 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Système de surveillance des angles morts (BSM) Il est possible de modifier le Fort/ Se référer Se référer à volume du bip sonore de Fort Bas/ à...
  • Page 650 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Verrouilla- ge: Con- duite Dé- verr: Sta- tionne- ment/ Verrouillage Verrouill: électrique quitt P, Se référer des portières Change le réglage de la fonction Déver- à...
  • Page 651 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Se référer à Télécom- mande à la page 3-5. Se reporter à Verrouilla- 1 fois: Il est possible de modifier la Toutes les méthode qui permet de 1 fois: por- Se référer déverrouil-...
  • Page 652 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Système d'ouverture à Il est possible de modifier la télécomman- durée à l'issue de laquelle les portières se reverrouillent 90 secondes/ Se référer Se référer à automatiquement après avoir 60 secondes/ à...
  • Page 653 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Phares auto 120 secondes/ Il est possible de modifier la arrêt 90 secondes/ Se référer durée à l'issue de laquelle les Se référer à 60 secondes/ à...
  • Page 654 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Rappel des feux allumés Il est possible de modifier le Se référer Se référer à volume de l'alarme Fort/Bas/Off à Réglages Rappel des d'avertissement du rappel des à...
  • Page 655 Fonctions de personnalisation Méthode de modification des Réglages Réglage réglages Dénomination Fonction disponi- en usine bles Désembueur de lunette arrière Il est possible de modifier le Se référer à Véhicule temps de fonctionnement du minutes/ Désembueur minutes désembueur de lunette arrière. Permanent de lunette arrière à...
  • Page 656 *1 Bien que ces systèmes puissent être sur Désactiver, ce faisant irait à l'encontre de la finalité du système et Mazda recommande que ces systèmes restent sur Activer. *2 Il n'est pas possible de changer le signal sonore pour les véhicules équipés d'un système audio autre que le type de fonction à...
  • Page 657: Index

    Index 10-1...
  • Page 658 Avertissement/Ronfleur ..... 7-24 électrique ........7-39 Avertissements du système de Commande Voyant du système de coussins d'air/ de croisière radar Mazda (MRCC) ..7-39 dispositif de prétension de ceinture de Avertisseur ........4-78 sécurité avant ......7-35 Batterie ..........6-38 Entretien ........
  • Page 659 Interrupteur de recherche ... 5-58 Plages de la boîte de vitesses ..4-56 Réglage du volume ....5-57 Système de verrouillage de levier Commande de croisière radar Mazda sélecteur ........4-57 (MRCC) .......... 4-131 Boîte de vitesses manuelle ....4-52 Avertissement de proximité...
  • Page 660 Index Conseils concernant la conduite ..3-48 Désembueur ........4-76 Boîte de vitesses automatique ..4-64 Rétroviseur ......... 4-77 Conduite dans des conditions Désembueur de rétroviseur ....4-77 dangereuses ........ 3-49 Déverrouillage du capot ....6-25 Conduite dans l'eau ....3-54 Dimensions .........
  • Page 661 Index Entretien de l'habitacle ...... 6-72 Fonctions de personnalisation ... 9-10 Nettoyage des ceintures abdominale- Frein de stationnement ...... 4-84 baudrier ........6-74 Freins ..........4-83 Nettoyage des garnitures de Assistance des freins ....4-87 l'habitacle ........6-72 Frein de stationnement ....4-84 Nettoyage des vitres de Freins .........
  • Page 662 Capteur radar (avant) ....4-152 secours ........7-15 Lampes de lecture ......5-138 Capteurs radar (arrière) .... 4-157 Commande de croisière radar Mazda Lave-glace de pare-brise ....4-76 (MRCC) ........4-131 Lève-vitre électrique ......3-36 Levier intérieur de déverrouillage du Système d'assistance de...
  • Page 663 Index Moteur Pneus ..........6-43 Démarrage ........4-4 Chaînes à neige ......3-53 Déverrouillage du capot ..... 6-25 Permutation des pneus ....6-45 Gaz d'échappement ....3-29 Pneu à plat ........7-3 Huile .......... 6-28 Pneus à neige ......3-52 Liquide de refroidissement ..
  • Page 664 Index Radio satellite ........5-47 Spécifications ........9-4 Régulateur de vitesse de croisière..4-159 Surcharge .......... 3-54 Remorquage Surchauffe ......... 7-19 Attelage d'une remorque .... 3-56 Système antipollution ....... 3-28 Remorquage récréatif ....3-56 Système antivol ......... 3-44 Remorquage d'urgence Système audio Crochets d'immobilisation ..
  • Page 665 Ville (SCBS) OFF ...... 4-47 Système d'éclairage retour maison ..4-69 Clignotants et feux de détresse ... 4-48 Système d'entrée éclairée ....5-140 Commande de croisière radar Mazda Système d'immobilisation ....3-42 (MRCC) ........4-49 Système d'ouverture à Croisière ........4-50 télécommande ......
  • Page 666 HBC ........... 4-45 Voyant Huile moteur ......4-34 (ambre)/Témoin (vert) de commande de KEY ..........4-43 croisière radar Mazda (MRCC) ..4-49 LDWS ........4-36 Niveau bas de carburant ..... 4-38 Niveau bas de liquide de lave- glace ........... 4-41 Phares à...

Ce manuel est également adapté pour:

6 2015

Table des Matières