Lubrifier la chaîne chaque fois qu'il s'avè-
re nécessaire.
•
Après avoir lavé et séché la
chaîne, la lubrifier avec de la
graisse en spray pour chaînes
scellées.
LA CHAÎNE DE TRANSMISSION EST
DOTÉE DE BAGUES D'ÉTANCHÉITÉ
ENTRE LES MAILLONS, QUI SER-
VENT À MAINTENIR LA GRAISSE À
L'INTÉRIEUR. UTILISER LA PLUS
GRANDE PRUDENCE POUR LE RÉ-
GLAGE, LA LUBRIFICATION, LE LA-
VAGE ET LE REMPLACEMENT DE LA
CHAÎNE.
LES LUBRIFIANTS POUR CHAÎNES
DISPONIBLES SUR LE MARCHÉ PEU-
VENT CONTENIR DES SUBSTANCES
NOCIVES
POUR
LES
BAGUES
D'ÉTANCHÉITÉ EN CAOUTCHOUC DE
LA CHAÎNE.
NE PAS UTILISER LE VÉHICULE JUS-
TE APRÈS AVOIR LUBRIFIÉ LA CHAÎ-
NE, DANS LA MESURE OÙ LE LUBRI-
FIANT SOUS L'EFFET DE LA FORCE
CENTRIFUGE
SERAIT
PROJETÉ
VERS L'EXTÉRIEUR SALISSANT LES
ZONES ENVIRONNANTES.
154
Lubricar la cadena cada vez que sea ne-
cesario.
•
Después de lavar y secar la ca-
dena, lubricarla con grasa spray
para cadenas selladas.
LA CADENA DE TRANSMISIÓN PO-
SEE ANILLOS DE ESTANQUEIDAD
ENTRE LOS ESLABONES, QUE SIR-
VEN PARA MANTENERLA ENGRASA-
DA. REALIZAR CON EXTREMO CUI-
DADO LA REGULACIÓN, LA LUBRI-
CACIÓN, EL LAVADO Y LA SUSTITU-
CIÓN DE LA CADENA.
LOS LUBRICANTES PARA CADENAS
QUE SE ENCUENTRAN EN EL CO-
MERCIO, PUEDEN CONTENER SUS-
TANCIAS DAÑINAS PARA LOS ANI-
LLOS DE ESTANQUEIDAD DE GOMA
DE LA CADENA.
NO UTILIZAR EL VEHÍCULO INMEDIA-
TAMENTE DESPUÉS DE LUBRICAR
LA CADENA, DADO QUE EL LUBRI-
CANTE, POR EFECTO DE LA FUERZA
CENTRÍFUGA, SERÍA EXPULSADO
HACIA EL EXTERIOR ENSUCIANDO
LAS ÁREAS MÁS PRÓXIMAS.