PRESSION ET À TEMPÉRATURE ÉLE-
VÉE. EN CONTACT AVEC LA PEAU
OU LES VÊTEMENTS, IL PEUT CAU-
SER DES BRÛLURES ET/OU DES
BLESSURES GRAVES.
N.B.
POUR RÉALISER LE REMPLACE-
MENT, S'ADRESSER À UN conces-
sionnaire officiel aprilia.
Effectuer les opérations de contrôle et
remplissage du liquide de refroidisse-
ment lorsque le moteur est froid.
CONTRÔLE ET REMPLISSAGE
•
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.
•
Tenir le véhicule en position ver-
ticale avec les roues posées au
sol.
•
Braquer le guidon vers la gau-
che en maintenant le véhicule
en position verticale.
•
S'assurer que le niveau du liqui-
04_07
de contenu dans le vase d'ex-
pansion soit compris entre les
repères « MAX » (« MAX »= ni-
veau maximum) et « MIN » («
MIN » = niveau minimum).
CON LA PIEL O LA ROPA, PUEDE
CAUSAR SERIAS QUEMADURAS Y/O
DAÑOS.
NOTA
PARA SUSTITUIRLO DIRIGIRSE A UN
Concesionario Oficial aprilia.
Realizar las operaciones de control y
de llenado de líquido refrigerante con
el motor frío.
CONTROL Y LLENADO
•
Detener el motor y esperar que
se enfríe.
•
Mantener el vehículo en posi-
ción vertical con las dos ruedas
apoyadas en el piso.
•
Girar el manillar hacia la izquier-
da manteniendo el vehículo en
posición vertical.
•
Asegurarse de que el nivel del
líquido, contenido en el depósito
de expansión, esté comprendi-
do entre las referencias
"MÁX" ("MÁX"= nivel máximo) y
"MÍN" ("MÍN"= nivel mínimo)
121