tre), le faisceau lumineux
s'abaisse.
•
Répéter la même opération sur
le feu du côté droit.
N.B.
VÉRIFIER QUE L'ORIENTATION VER-
TICALE DU FAISCEAU LUMINEUX
EST CORRECTE.
Pour effectuer le réglage horizontal du
faisceau lumineux :
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille.
•
En opérant du côté arrière gau-
che de la bulle, agir avec un
tournevis court à croix sur la vis
appropriée (2). EN VISSANT
(sens des aiguilles d'une mon-
tre), le faisceau lumineux se dé-
04_23
place vers la gauche ; EN DÉ-
VISSANT (sens inverse des
aiguilles d'une montre), le fais-
ceau lumineux se déplace vers
la droite.
•
Répéter la même opération sur
le feu du côté droit.
N.B.
VÉRIFIER QUE L'ORIENTATION HORI-
ZONTALE DU FAISCEAU LUMINEUX
EST CORRECTE.
CAR (sentido antihorario), el
haz luminoso desciende.
•
Repetir la misma operación en
el faro del lado derecho.
NOTA
CONTROLAR LA CORRECTA ORIEN-
TACIÓN VERTICAL DEL HAZ LUMINO-
SO.
Para la regulación horizontal del haz
luminoso:
•
Colocar el vehículo sobre el ca-
ballete.
•
Desde el lado trasero izquierdo
de la cúpula, trabajar con un
destornillador de cruz corto en
el tornillo (2). AL ENROSCAR
(sentido horario), el haz lumino-
so se mueve a la izquierda. AL
DESENROSCAR (sentido anti-
horario), el haz luminoso se
mueve hacia la derecha.
•
Repetir la misma operación en
el faro del lado derecho.
NOTA
CONTROLAR LA CORRECTA ORIEN-
TACIÓN HORIZONTAL DEL HAZ LU-
MINOSO.
137