-
Dévisser les deux vis du porte-glissière droit et sortir
les deux tiges
1
DEMONTAGE").
-
Dévisser les deux vis
puis retirer l'iris motorisé
-
Desserrer et retirer le bouton
du bouton vers l'intérieur. Avancer le porte-lentille
arrière vers l'avant
de blocage de fourche
-
Démonter la poignée côté droit et la vis côté gauche
puis sortir la fourche
blocage de fourche
-
Ouvrir le capot de la lanterne et retirer le support
lentille
9
. Dévisser et retirer les trois vis
le doublage, puis démonter le cache
-
Monter le système de blocage de fourche
1*
côté gauche
et la nouvelle fourche
ATTENTION la cale
l'entretoise
C
et non pas à l'arrière (voir "Fig 2").
-
Procéder au remontage de toutes les pièces dans le
sens inverse comme expliqué dans les paragraphes
précédents (voir aussi le schéma "ORDRE DE
REMONTAGE").
-
Unscrew and remove the accessories slot holder and the
two rodes
(refer to the "DISMANTLING ORDER"
1
diagram).
-
Unscrew the two screws
lens tube
3
, then remove the motorised shutter unit
-
Untighten and remove the knob
axle towards the interior. Push the rear lens holder
towards the front
system screw
.
A
-
Unscrew the handle on the right-hand side and the screw on
the left-hand side
Dismantle the yoke's blocking system
(refer to "Fig. 1").
-
Open the lamp housing's bonnet
optical lens set. Remove the three screws
the metal plate, then remove the cover
-
Reassemble the yoke's blocking system
right-hand side
, and the new yoke
1*
WARNING the wedge plate
infront of the cone spacer
(refer to " g. 2").
-
Reassemble the parts as explained in the paragraphs
above in reverse order (refer also to the "REASSEMBLING
ORDER" diagram).
robert juliat
Route de Beaumont F 60530 Fresnoy-en-Thelle phone: +33 (0)3.44.26.51.89 - fax: +33 (0)3.44.26.90.79 - www.robertjuliat.fr
CHANGEMENT DE POSITION DE FOURCHE /
CHANGING THE POSITION OF THE YOKE.
(voir la schéma "ORDRE DE
et les quatre vis sous le zoom
2
.
4
5
, puis pousser la tige
pour accéder à la vis du système
6
.
A
8
. Démonter le système de
A
côté droit (voir "Fig. 1").
et sortir
.
11
A*
côté droit et
2*
.
B
doit être montée devant
2
and the four screws under the
5
, then push the knob
to accede to the yoke's blocking
6
and then remove the
8
7
on the right side
A
9
and remove the
and remove
10
.
11
, left and
A*
2*
.
should be remounted
B
and not at the back
C
TECHNICAL FILE
2500W MSR PROFILES
(OPTION)
ATTENTION / WARNING
•
Isoler électriquement avant toute intervention.
•
Matérial professionnel : Intervention par technicien quali é.
•
Disconnet from the mains before any servicing.
3
•
Professional material : Service only by quali ed technician.
11
,
7
10
7
10
côté droit / right-hand view
"Fig. 1"
.
4
3*
1*
yoke.
11*
6*
côté droit / right-hand view
"Fig. 2"
900 SNX
930 SNX
Section A - 13
ORDRE DE DEMONTAGE /
8
DISMANTLING ORDER.
9
7
6
4
2
A
5
3
côté gauche / left-hand view
A
2*
(*) ORDRE DE REMONTAGE /
(*) REASSEMBLING ORDER.
4*
1*
5*
7*
A*
9*
8*
10*
côté gauche / left-hand view
B
C
A*
1