Télécharger Imprimer la page

Salda RIS 700VE/VW EKO 3.0 Données Techniques page 6

Origine: salda.lt/en

Publicité

RIS VE/VW EKO 3.0
[ lt ]
14. Automatikos dėžė
15. Šviežio oro temperatūros jutiklis
Įrenginys skirtas eksploatuoti uždarose patal-
pose ir lauke (priedas: stogelis).
Įrenginius draudžiama naudoti potencialiai
sprogimui pavojingoje aplinkoje.
Įrenginys pagamintas tiekti/traukti tik švarų (be
metalų koroziją skatinančių cheminių junginių;
be cinkui, plastmasei, gumai agresyvių medžia-
gų; be kietų, lipnių bei pluoštinių medžiagų da-
lelių) orą iš patalpos.
Ištraukiamo ir tiekiamo oro temperatūra bei
drėgmė nurodyta lentelėje (Lent.1)
Lent. 1
- temperatūra min./maks.
Tab. 1
- température min./max.
Tab. 1
- temperature min./max.
Tab. 1
- Temperatur min./max.
Tiekiamas oras
- temperatūra min./maks.
Air soufflé
- température min./max.
Supply
- temperature min./max.
Zuluft
- Temperatur min./max.
Esant žemesnei tiekiamo oro temperatūrai
nei -23 °C rekomenduojama naudoti elektrinį
pašildytuvą.
Darbo aplinkos temperatūra privalo būti nuo
+5 iki +40
C.
o
Lauke eksploatuojami vėdinimo įrenginiai pra-
dedami naudoti tik tada, kai užtikrinamos ga
mintojo nustatytos privalomos sąlygos:
• Įrenginiai, kurie prieš sumontuojant yra san-
dėliuojami objekte, turi būti užsandarinti papil-
domomis priemonėmis, kad įrenginio viduje
nesikauptų drėgmė.
• Jei įrenginys sumontuojamas ir nepalei-
džiamas pastoviai veikti, privaloma užtikrinti,
kad per ortakius į vėdinimo įrenginį nepatektų
šiltas/drėgnas oras ir drėgmė nesikondensuotų
įrenginyje.
• Ilgai neeksploatuojant ar retai jungiant vė-
dinimo įrenginius privaloma visu galingumu
1/24h prapūsti - džiovinti sistemą.
• turi būti instaliuota ir įjungta įtampa į agregato
automatiką, vandeninių gaminių sistema pripil-
dyta glikolio/vandens.
Nesilaikant šių reikalavimų gamintojas turi
teisę gedimo atveju netaikyti garantijos dėl
atsiradusios drėgmės/vandens sugadintuose
komponentuose.
Agregatas gali būti eksploatuojamas iki -40°C
tik su lauko oro pašildytuvu, kuris lauko oro
temperatūrą turi pašildyti iki -3°C. Be lauko oro
pašildytuvo agregatas veiks tik iki -3,5°C kai
naudojamas Toutside priešužšaliminės algori-
tmas arba pagal apskaičiuotą užšalimo tempe-
ratūrą jei naudojamas Klingb priešužšaliminės
algoritmas. Klingb priešužšaliminės algoritmas
apskaičiuoja galimą šilumokaičio užšalimo
temperatūrą pagal iš patalpos ištraukiamo oro
temperatūrą, pagal iš patalpos ištraukiamo oro
drėgnumą ir pagal lauko oro temperatūrą.
Agregatas laikinai sustabdomas dėl šilumo-
kaičio užšalimo rizikos arba dėl per žemos tie-
kiamo oro temperatūros, agregatas pasileidžia
pats, kai dings stabdymo priežastys. Gamy-
kliškai nustatyta, kad kas 3 val. agregatas pa-
sileidžia ~5 min. didžiausiu greičiu ir tikrina, ar
stabdymo priežastys nedingo. Jeigu priežastys
dingo, agregatas veikia nesustodamas tik jau
tuo greičiu, kuris buvo nustatytas prieš stabdy-
mą. Jeigu priežastys nedingo, agregatas po 5
min. stabdomas iki kito patikrinimo. Jeigu pati-
krinimo metu į patalpą tiekiamo oro temperatū-
ra nukrenta žemiau nustatytos ribos, agregatas
stabdomas po maždaug 3min.
Pranešimas ekrane dingsta tik tuomet, kai
agregatas pereina į normalų režimą.
6
[ fr ]
Устройство предназначено для работы толко
в помещении.
Запрещается использование устройств в
потенциально взрывоопасной среде.
Устройство предназначено для подачи
и вытяжки из помещения только чистого
воздуха (без химических соединений,
способствующих коррозии металлов; без
веществ, агрессивных по отношению к цинку,
пластмассе, резине; без частиц твердых,
липких и волокнистых материалов).
Ра б оч а я т е м п е р ат у р а и вл а ж н о с т ь
вытяжного и приточного воздуха приведены
в таблице (Табл. 1).
[°C]
-3 / +40
[°C]
-40 / +40
- drėgmė
- humidité
[%]
- humidity
- Feuchtigkeit
Dans le cas où la température de l'air souffl é
est inférieure à 23°C, il est conseillé d'utiliser la
batterie électrique.
La température de l'environnement de travail
doit źtre entre +5°C et +40°C.
Les dispositifs de ventilation exploités en ex-
térieur sont connectés uniquement lorsque les
conditions obligatoires, fixées par le fabricant,
sont vérifiées :
• Les centrales qui stockées sur le site avant
montage doivent être rendues hermétiques par
des mesures supplémentaires afin que l'humidité
ne se dépose pas à l'intérieur de la centrale.
• Si la centrale montée ne fonctionne pas avec
régularité, il faut vérifier que de l'air chaud/
humide n'ait pas pénétré dans le dispositif de
ventilation via les conduits et que l'humidité ne
se condense pas dans la centrale.
• Si le dispositif de ventilation n'a pas fonc-
tionné pendant longtemps ou qu'il est rarement
connecté, il faut faire souffler-sécher le système
à toute puissance 1/24h.
• Lorsque la centrale est installée et que la
tension est connectée dans l'automatique du
dispositif de ventilation, le système hydraulique
est rempli de glycol/eau.
Si les exigences susmentionnées ne sont pas
respectées, le fabricant a le droit, en cas de
panne, de ne pas appliquer la garantie pour les
composants abîmés par l'humidité/l'eau.
L'unité peut fonctionner à -40 ° C uniquement
avec une batterie de préchauffage d'air neuf qui
doit réchauffer l'air neuf jusqu'à une températu-
re de -3 ° C. Sans préchauffage de l'air neuf,
l'appareil ne fonctionnera qu'à -3,5 ° C en utili-
sant l'algorithme anti-gel de Toutside ou la tem-
pérature de congélation calculée si l'algorithme
antigel de Klingb est utilisé. L'algorithme antigel
de Klingb calcule la température de congéla-
tion potentielle de l'échangeur de chaleur en
fonction de la température de l'air ambiant, de
l'humidité de la pièce et de la température de
l'air extérieur.
L'unité est temporairement arrêtée en raison
du risque de gel de l'échangeur de chaleur ou
en raison de la faible température de l'air souf-
flé. L'unité démarre automatiquement lorsque
le risque de gel disparaît. Par défaut, toutes
les 3 heures, l'unité démarre pendant environ
5 minutes à la vitesse la plus élevée et vérifie
si le risque de gel de l'échangeur de chaleur
n'a pas disparu. Si les raisons du gel ont dis-
paru, l'appareil fonctionnera normalement à la
vitesse réglée avant le risque de gel. Si les rai-
sons n'ont pas disparu, l'unité après 5 min est
temporairement arrêtée jusqu'à la prochaine
inspection. Si pendant l'essai, la température
de l'air soufflé est inférieure à la limite fixée,
l'appareil s'arrête après environ 3 minutes.
[ en ]
15. Temperature sensor for fresh air
Unit is designed to operate indoors and out-
doors (accessory: Roof).
It is forbidden to use the unit in potentially
explosive environment.
Unit is designed to supply/extract only clean air
(free of chemical compounds causing metal cor-
rosion, of substances aggressive to zinc, plastic
and rubber, and of particles of solid, adhesive
and fibred materials).
Extract and supply air temperatures and humid-
ity are given in the table (Tab. 1).
Be pašildytuvo
avec une batterie de préchauffage
Without preheater
Ohne Vorheizregister
Su pašildytuvu
Sans une batterie de préchauffage
with preheater
Mit Vorheizregister
90
It is recommended to use electrical pre-heater
if the supply air temperature is below -23
Required ambient temperatures must be from
+5
C to +40
C.
o
o
The air handling units installed outdoors shall be
started only when the following obligatory condi-
tions established by the manufacturer are met:
• Units that are stored at the site before instal-
lation shall be sealed using additional means in
order to prevent the accumulation of moisture
inside the unit.
• If the unit is installed and is not started for
ontinuous operation, it must be ensured that no
warm/humid air enters the unit through air ducts
and that no moisture condensates inside the unit.
• If the ventilation units stand idle for a long
time or are started infrequently, the system must
be blown down at the maximum capacity 1/24
h to dehumidify.
• Voltage to the automatics of the unit is installed
and connected; the system of water products is
filled with glycol/water.
In case of failure to comply with the require-
ments set out above, the manufacturer shall have
the right not to apply the warranty in respect of
the occurrence of moisture/water in damaged
components.
The unit can work at -40 ° C only with outdoor
air pre-heater, which must warmed outdoor air
up to -3 ° C temperature. Without outdoor air
pre-heater, the unit will work only to -3.5 ° C
when using the Toutside anti-frost algorithm or
the calculated freezing temperature if Klingb
anti-frost algorithm is used. The Klingb anti-
frost algorithm calculates the potential freezing
temperature of the heat exchanger according
room air temperature, room humidity and outdoor
air temperature.
The unit is temporarily stopped due to the risk
of freezing the heat exchanger or because of
the low supply air temperature, the unit starts up
itself when the freezing risk disappear. Factory
that every 3 hours the unit starts up for ~ 5 min.
at the highest speed and check didn't disap-
peared heat exchanger frost risk. If the reasons
have disappeared, the unit will work normally
at the speed that was set before the frost risk.
If the reasons have not disappeared, the unit
after 5 min. is temporarily stopped until the next
inspection. If during the test the temperature of
the supply air falls below the set limit, the unit is
stopped after about 3 minutes.
The message on the screen disappears only
when the unit goes into normal mode.
14. Steuerkasten
15. Aussenlufttemperaturfühler
Das Gerät ist für Innen- und Außenaufstellung
bestimmt (Dach als Zubehör, nicht im Lieferum-
fang erhalten).
Die Geräte dürfen nicht in einer explosionsge-
fährdeten Atmosphäre betrieben werden.
Das Gerät ist nur für die Zufuhr/den Abzug von
ausschließlich sauberer Luft (ohne chemische
Verbindungen, die Metallkorrosion hervorrufen;
ohne aggressive Substanzen, die Zink, Kunst-
stoff und Gummi angreifen; ohne Partikeln von
festen, klebenden sowie faserigen Materialien)
in den/aus dem Raum gefertigt und bestimmt.
Abluft- und Zulufttemperatur sowie -feuchtigkeit
sind in der Tabelle (Tab.1) angegeben.
- temperatūra min./maks.
- température min./max.
- temperature min./max.
Ištraukiamas oras
Air repris
- Temperatur min./max.
Extract
- drėgmė
Abluft
- humidité
- humidity
- Feuchtigkeit
Bei Außentemperaturen unter -23 °C ist es zu
C.
emphehlen ein Vorheizrgeister zu benutzen.
o
Temperatur der Arbeitsumgebung muss im
Bereich von +5...+40 °C liegen.
Die im Freien betriebenen Lüftungseinrichtun-
gen werden nur dann eingeschaltet, wenn alle
obligatorischen, durch Hersteller angegebenen
Bedingungen gewährleistet sind. Die Bedin-
gungen sind:
• Die bevor Montage in Baustelle gelagerten
Einrichtungen sollen zusätzlich verdichtet
werden, um die Feuchtigkeitsansammlung in
Einrichtung zu vermeiden.
• Wird die Einrichtung montiert, doch instand
nicht gesetzt, so soll der Durchfluss von warmer
bzw. feuchter Luft in Lüftungseinrichtungen
verhindert werden, um Kondensatansammlung
in Einrichtung zu vermeiden.
• Werden die Lüftungseinrichtungen nur selten
betrieben oder Betriebspausen ausgesetzt, so ist
das System einmal in 24 Stunden mit maximaler
Leistung zu belüften und zu trocknen.
• Die Steuerungselektronik der Lüftungsein-
richtung ist montiert und stromgespeist. Das
Wassersystem ist mit Mischung von Glykol und
Wasser befüllt.
Der Hersteller übernimmt keine Gewähr-
leistung, die im Folge der Nichtbeachtung
oben genannten Anweisungen und daraus
resultierenden Einrichtungsbeschädigungen
durch Feuchtigkeits-bzw. Wassereinwirkung
entstehen.
Das Gerät kann bis auf -40 ° C nur mit dem
Vorheizregister betrieben werden, die Außen-
lufttemperatur muss bis auf -3 ° C vorerwärmt
werden. Ohne Vorheizregister kann das Gerät
nur bis bis auf -3,5 ° C Aussentemperatur arbei-
ten, wenn Frostschutzstrategie nach Algorithmus
Toutside oder Frostschutzstrategie Klingb nach
berechnetem Frostpunkt verwedet wird. Klingb
Froststrategie berechnet das mögliche Einfrieren
des Wärmetauschers gemäß der Ablufttempe-
ratur aus dem Raum, Raumabluftfeuchte und
Aussenlufttemperatur.
Das Gerät wegen Frostgefahr und zu niedri-
gen Zulufttemperaturen wird vorübergehend
gestoppt. Das Gerät schaltet sich ein, wenn
die Voraussetzungen für das Einfrieren des
Wärmetauschers weg sind. Werkseinstellung
nach schaltet sich das Gerät jede 3 Stunden
für ca. 5 Minuten in höchster Stufe ein um zu
prüfen, ob die Voraussetzungen für Einfrieren
des Wärmetauschers weg sind.
Wenn die Voraussetuzngen für das Einfrieren
des Wärmetauschers weg sind, dann arbeitet
das Gerät weiter wie vorher eingestellt. Wenn
die Voraussetzngen für das Einfrieren des
Wärmetauschers nicht weg sind, dann wird das
Gerät nach 5 Minuten bis zur nächsten Überprü-
[ de ]
[°C]
+15 / +40
[%]
60
www.salda.lt

Publicité

loading