[ lt ]
3 pav. RS485_1 bei RS485_2. RS485_1 –
nuotolinio valdymo pultelio lizdas; RS485_2 –
ModBus prievadas.
Stouch valdymo pultas privalo būti jungiamas į
RS485_2 (ModBus) jungtį
RJ10 lizdo kontaktų reikšmės:
1 – COM
2 – A
3 – l
4 – +24V
Valdymo plokštėje montuojami mikrojungi-
kliai 1 ir 2 (pav. 4), varžų parinkimui derinant
tinklą. Derinimas priklauso nuo jungimo budo.
Jei sujungiama žiedu, agregatų galėtų sujungti
iki 30vnt. Jei sujungiama kitaip, apie 7 agrega-
tai. Tarp pirmo ir paskutinio agregato turi būti
120...150Ω.
Pav. 4
Fig. 4
Fig. 4
Abb. 4
Mikrojungikliai 1 ir 2
Pavadini-
mas
Funkcija ModBus
Nom
Fonction ModBus
Nr.
Name
ModBus func.
Kennzeich-
ModBus-Funktion
nung
1
Antifrost
01h_Read_Coils
www.salda.lt
[ fr ]
Pav. 3
Fig. 3
Fig. 3
Abb. 3
3 Fig. RS485_1 et RS485_2. Jack du boîtier de
commande à distance RS485_1 ; port ModBus
RS485_2.
Stouch valdymo pultas privalo būti jungia-
mas į RS485_2 (ModBus) jungtį
Valeurs des contacts du jack RJ10 :
1 – COM
2 – A
3 – l
4 – +24V
Les micro-rupteurs 1 et 2 (Fig. XX) sont
montés sur la carte de contrôle, la sélection
des résistances se fait en réglant le réseau. Le
réglage dépend du mode de connexion. S'il y
a une connexion en cercle, il sera possible de
connecter jusqu'à 30 unités. S'il s'agit d'un autre
type de connexion, ce sera environ 7 unités. Il
doit y avoir 120...150 Ω entre la première et la
dernière unité.
Varžos, Ω
Résistance, Ω
Resistance Ω
Widerstände, Ω
180
470
330
Microrupteurs 1 et 2
0
1
[ en ]
Fig. 3. RS485_1 and RS485_2. RS485_1:
remote control panel socked; RS485_2: Mod-
Bus port
Stouch control panel must be connected to
RS485_2 (ModBus) connection
RJ10 socket contacts reference:
1 – COM
2 – A
3 – B
4 - +24V
Microswitches 1 and 2 (Fig. 4) are mounted in
the control board for selecting of resistances dur-
ing network adjustment. Adjustment depends on
the connection method. If the ring type connec-
tion is used, up to 30 units could be connected.
If other method is used, approximately 7 units
could be connected. The resistance between
the first and the last unit should be 120...150 Ω.
Jungiklis 1
Jungiklis 2
Interrupteur 1
Interrupteur 2
Switch 1
Switch 2
1. Schalter
2. Schalter
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
Microswitches 1 and 2
Aprašymas
Description
Description
Beschreibung
[ lt ] - Plokštelinio šilumokaičio priešužšaliminė funkcija
[ fr ] - Fonction antigel de l'échangeur de chaleur à lamelles
[ en ] - Plate heat exchanger frost protection function
[ de ] - Frostschutzfunktion des Plattenwärmetauschers
RIS VE/VW EKO 3.0
[ de ]
Abb. 3: RS485_1 und RS485_2 RS485_1:
Dose des Fernbedienpults RS485_2: ModBus-
Anschluss ON = Ein
Stouch Bedienteil muss an RS485_2 (ModBus)
angeschlossen werden
Bedeutungen der RJ10-Dosenkontakte:
1 – СОМ
2 – А
3 – В
4 – +24V
Auf dem Steuerpult werden Mikroschalter
1 und 2 (Abb. 4) montiert, indem man für die
Widerstandsauswahl den Netz anpasst. Die An-
passung hängt von der Verbindungsart ab. Wenn
man in einem Ring verbindet, können bis 30 Ag-
gregate verbunden werden. Wenn eine andere
Verbindungsart gewählt wird, können ungefähr
7 Aggregate verbunden werden. Zwischen
dem ersten und dem letzten Aggregaten muss
120...150Ω sein.
Mikroschalter 1 und 2
Reikšmė
Valeurs
Values
Werte
1-active, o-passive
21