[ lt ]
Tiekiamo/Ištraukiamo oro sklendės pavara.
M2
Servomoteur du registre d'air soufflé/extrait.
M3
Supply/Extract air damper actuator.
Antrieb der Zuluft/Abluft-Klappe.
Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara.
Servomoteur de la vanne de la batterie à eau glacée.
M5
Water cooler valve actuator.
Antrieb des Ventils des Wasserkühlers.
Apėjimo sklendės („By-pass") pavara.
Servomoteur de by-pass.
M1
By-pass actuator.
Antrieb der Bypass-Klappe.
Freoninio aušintuvo arba vandeninio šildytuvo cirkuliacinio siurblio
valdymas.
Commande de la pompe de recirculation de la batterie à détente
DX
directe ou de la batterie à eau chaude.
DX cooler or water heater circulatory pump control.
Kontrollieren des Freonkühlers bzw. der Zirkulationspumpe von
der Wasser-Erwärmungseinrichtung.
www.salda.lt
[ fr ]
X35
3
AC.N
X35
4
EXT+
X35
5
EXT-
X3
RS485_2
X4
RS485_1
X32
1
LOW
X32
2
MID
X32
3
HIGH
X32
4
COM
X33
1
TIMER
X33
2
COM
X33
3
VAL+
X33
4
VAL-
X33
5
VAL
X33
6
DMP+
X33
7
DMP-
X33
8
DMP
X33
9
CHIL
X33
10
COM
X33
11
ALARM
[ en ]
N sklendės pavara
v
N damper motor
N Antrieb der Klappe
L sklendės pavara ON/OFF 230V/50Hz (3 min
delsimas sustojus ventiliatoriui ir šildytuvui)
Servomoteur du clapet L ON/OFF 230V/50Hz
(délai de 3 min. à l'arrêt du ventilateur et de la
batterie)
L damper motor ON/OFF 230V/50Hz (delay of 3
minutes after stopping fans and heaters)
L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz
(Verzögerung von 3 min nach Anhalten des
Lüfters und Heizers)
L sklendės pavara ON/OFF 230V/50Hz
Servomoteur du clapet L ON/OFF 230V/50Hz
L damper motor ON/OFF 230V/50Hz
L Antrieb der Klappe EIN/AUS 230V/50Hz
ModBus
Valdymo pultelis (FLEX)
Boîtier de commande (FLEX)
Remote controller (FLEX)
Bedienpult (FLEX)
Elektrinio šildytuvo apsauga nuo perkaitimo
Protection contre la surchauffe de la batterie
électrique
Electrical heater guard from overheating
Überhitzungsschutz des Elektroheizers
Rotorinio šilumokaičio apsauga
Protection de l'échangeur de chaleur rotatif
Rotor guard
Schutz des Rotorwärmetauschers
BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas
BOOST, pradedamas intensyvus vedinimas
BOOST, increase the flow of air.
BOOST, Beginn der Intensivlüftung
COM
Stop
COM
Aušintuvo sklendės atidarymas PWM 24v/50hz
Ouverture du clapet du refroidisseur PWM
24v/50hz
Cooling valve opening PWM 24v/50hz
Öffnen der Kühlungsklappe PWM 24v/50hz
Aušintuvo sklendės uždarymas PWM 24v/50hz
Fermeture du clapet du refroidisseur PWM
24v/50hz
Cooling valve closing PWM 24v/50hz
Schließen der Kühlungsklappe PWM 24v/50hz
Aušintuvo sklendės bendrasis signalas PWM
24v/50hz
Signal général du clapet du refroidisseur PWM
24v/50hz
Cooling valve common Pulse 24v/50hz
Allgemeiner Impuls der Kühlungsklappe PWM
24v/50hz
By-Pass sklendės atidarymas PWM 24v/50hz
Fermeture du clapet de dérivation PWM 24v/50hz
Bypass damper opening PWM 24v/50hz
Öffnen der Umgehungsklappe PWM 24v/50hz
By-Pass sklendės uždarymas PWM 24v/50hz
Signal général du clapet de dérivation PWM
24v/50hz
By-Pass damper closing PWM 24v/50hz
Schließen der Bypass-Klappe PWM 24v/50hz
By-Pass sklendės bendrasis signalas PWM
24v/50hz
Signal général du clapet de dérivation PWM
24v/50hz
By-Pass damper common PWM 24v/50hz
Öffnen der Bypass-Klappe PWM 24v/50hz
DX aušinimas ON/OFF 24V
Refroidissement DX ON/OFF 24V
DX cooling ON/OFF 24V
DX Kühlung EIN/AUS 24V
COM
Indikacija sugedus ventiliatoriui/-iams ON/OFF
24V
Indication en cas de panne du (des) ventilateur(s)
ON/OFF 24V
Indicates when fans fail ON/OFF 24V
Anzeige defekten Lüfters / defekter Lüfter EIN/
AUS 24V
RIS VE/VW EKO 3.0
[ de ]
O
3A
100
O
3A
100
O
3A
100
I/O
-
-
I/O
-
-
I
-
-
I
-
-
I
-
-
-
-
-
DI
-
-
-
AO
-
-
AO
-
-
AO
-
-
AO
100mA
-
AO
100mA
AO
100mA
DO
0.05mA
-
-
DO
0.05mA
-
31