Télécharger Imprimer la page

Salda RIS 700VE/VW EKO 3.0 Données Techniques page 24

Origine: salda.lt/en

Publicité

RIS VE/VW EKO 3.0
[ lt ]
Naudojant nuotolinį valdymo pultelį pasirinkite
norimą ventiliatorių sukimosi greitį ir tiekiamo
oro temperatūrą.
1_789.0046A.0.1.2-L-0k
PE
N
L1
1
X16
X16
PE N L1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
X16.7
PE
N
L1
X16.1
1
CE7/7
PE
N
L1
Y1 Y2 G
1f, 230V AC
24VAC, 3-position
Y1 - OPEN (24VAC)
Y2 - CLOSE (24VAC)
1.790.0047A.0.1.2-L-0k
G - System potential 24VAC
Water cooler
Power
supply cable
valve actuator
PE N L1
1
2
3
X16
PE
N
L1
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
PE N L1
1_789.0046A.0.1.2-L-0k
X16.7
X16.1
2
3
1
CE7/7
PE N L1
Y1 Y2 G
1f, 230V AC
M5
24VAC, 3-position
Y1 - OPEN (24VAC)
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
PE N L1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Water cooler
Power
supply cable
valve actuator
X16
X16
Įrenginio paleidimo ir derinimo darbus, iki per-
davimo vartotojui, turi atlikti tik atitinkamai kvali-
fikuotas ir apmokytas personalas. Norint, kad
vėdinimo įrenginio automatinio valdymo siste-
PE
N
L1
1
ma veiktų tinkamai, reikia ją tinkamai suderinti.
Taip pat matavimo, vykdymo įtaisus sumontuoti
X16.7
PE N L1
X16.1
1
pagal pateiktas rekomendacijas.
CE7/7
Temperatūriniai jutikliai, oro kokybės keiti-
PE N L1
Y1
1f, 230V AC
kliai. Tiekiamo oro temperatūros jutiklius ir oro
kokybės keitiklius (jei naudojami papildomai)
24VAC, 3-position
reikia sumontuoti kuo toliau nuo vėdinimo įren-
Y1 - OPEN (24VAC)
giniu (kiek leidžia jutiklio kabelis) iki pirmojo oro
Y2 - CLOSE (24VAC)
G - System potential 24VAC
transportavimo sistemos atsišakojimo, posūkio.
1.790.0047A.0.1.2-L-0k
Šis reikalavimas yra būtinas tam, kad matavi-
Water cooler
Power
mo rezultatas būtų kuo tikslesnis.
supply cable
valve actuator
Priešužšaliminė apsauga. Esant išoriniui
vandeniniui tiekiamojo ar šildytuvui būtina tei-
singai sumontuoti šio šildytuvo apsaugą nuo
šilumnešio galimo užšalimo. Priešužšaliminis
temperatūros jutiklis (TV) turi būti pritvirtinamas
apkaba ant grįžtamojo vandeninio šildytuvo
vamzdžio. Prieš užšaliminio termostato (T1)
kapiliarinis jutiklis turi būti sumontuotas už van-
PE N L1
1
2
3
24
X16
PE
N
L1
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10
1_789.0046A.0.1.2-L-0k
PE N L1
X16.7
X16.1
1
2
3
CE7/7
[ fr ]
P a v. 5
Р и с . 5
F i g . 5
A b b . 5
• À l'aide du boîtier de commande choisir la
vitesse de rotation des ventilateurs et la tem-
pérature de l'air soufflé souhaitées.
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
X16.2
4
5
6
7
8
X16.3
1
P
3
M5
Jumper
DX Cooling
Boost
Start/Stop
AHU stop
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
11
12
X16.2
X16.4
4
5
6
7
8
X16.3
9
10
11 12
1
P
3
Jumper
AHU status
DX Cooling
Boost
Start/Stop
AHU stop
AHU work
Les travaux de mise en marche et de réglage
de la centrale avant remise à l'utilisateur ne
doivent être effectués que par du personnel
formé et qualifié. Si on souhaite que le système
2
3
4
5
6
7
8
9
de contrôle automatique du dispositif de venti-
lation fonctionne correctement, il faut le régler
2
3
X16.2
4
5
6
7
8
X16.3
de manière appropriée. De même, monter les
appareils de mesure et d'exécution en fonction
1
P
des recommandations fournies.
Y2
G
3
M5
Sondes de température et convertisseurs
de qualité de l'air. Il faut monter les sondes de
température de l'air soufflé et les convertisseurs
Jumper
de qualité de l'air (s'ils sont utilisés en plus) le
plus loin possible des dispositifs de ventilation
(autant que le permet le câble de la sonde) avant
DX Cooling
Boost
Start/Stop
AHU stop
la première branche ou coude du système de
transport de l'air. Cette exigence est indispen-
sable pour que le résultat de la mesure soit le
plus précis possible.
Protection antigel. S'il y a un aérotherme
de l'air soufflé extérieur, il est indispensable
de monter correctement la protection de cette
batterie cette batterie une protection contre
4
5
6
7
8
9
10
11 12 13 14 15
11
12
X16.2
4
5
6
7
8
X16.4
9
10
11 12
X16.3
1
O N
Select the desired fan rotation speed and
the supply air temperature using the remote
controller.
Kai elektrinis šildytuvas
Si batterie électrique
When the electrical heater
Wenn Elekrtroregister
10
11 12 13 14 15 16 17
11
12
13
14
15
16
15
16
X16.4
9
10
11 12
13 14
X16.4
NC
FA
N
L
N
Jumper
M2
230V AC
ON/OFF
AHU status
Fire alarm
Supply air
AHU work
input
damper actuator
Kai vandeninis šildytuvas
Si batterie à eau chaude
When the water heater
Wenn Wasserheizregister
16
17
18 19 20 21
13
14
15
16
17
18
19
20
X16.5
15
16
17
18
19
20
13 14
X16.4
NC
N
N
L
FA
N
L
N L L
M2
M3
Jumper
230V AC
230V AC
ON/OFF
ON/OFF
11
12
13
14
15
16
Fire alarm
Supply air
Extract air
input
damper actuator
damper actuator
Before commissioning, device launching and
adjustment works must be done only by qualified
and trained personnel. Automatic control system
of the ventilation unit must be properly adjusted
10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
to work adequately. Also, install measuring
and operating devices in line with the provided
X16.4
15
16
9 10
11
12
13
14
guidelines.
X16.4
NC
Air temperature sensors and air quality con-
FA
N
L
verters. Supply air temperature sensors and air
quality converters (if additionally used) must be
N
Jumper
mounted as far as possible from the ventilation
M2
devices (within the confines of sensor cable) up
230V AC
to the first branch or turn of the air transportation
ON/OFF
system. This requirement is necessary to ensure
AHU status
Fire alarm
Supply air
the accuracy of measurement.
AHU work
input
damper actuator
Antifreeze protection. When external supply
air water heater is used, it is necessary to prop-
erly install antifreeze protection from possible
freezing of heat carrier. Antifreeze temperature
sensor (TV) must be mounted in clamp on return
pipe of the water heater. Capillary sensor of the
antifreeze thermostat (T1) must be mounted on
the water heater and its adjustment knob must
16
17
18 19 20 21
13
14
15
16
17
18
19
20
X16.5
13 14
15
16
17
18
19
20
X16.4
NC
[ en ]
Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult
werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit
der Ventilatoren und die Zulufttemperatur ge-
wählt werden.
18 19 20 21 22
23
17
18
19
20
21
22
23
X16.5
17
18
19
20
21 22
X16.4
X16.6
N
L
TJ
L
N L L
M3
Transmitter 1
23 - 24V DC,
230V AC
24 - intput, 0-10V DC,
ON/OFF
NTC
25 - GND,
Supply air
Air quality transmitter
Extract air
Supply air pressure
damper actuator
temp.sensor
22 23 24
25
26 27
28
29 30
21
22
23
24
25
26 27
28
29 30
X16.10
26
27
28
21 22
X16.4
X16.7
23
24
25
X16.6
TJ
P
P
Transmitter 1
Transmitter 2
26 - 24V DC,
23 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
24 - intput, 0-10V DC,
NTC
28 - GND,
17
18
25 - GND,
19
20
21
22
23
Supply air
Air quality transmitter
Water heater
Air quality transmitter
Supply air pressure
CO2; Extract air pressure
temp.sensor
circulation pump
Anlass- und Einstellungsarbeiten der Anlage
müssen bis zur Übergabe an den Benutzer nur
durch entsprechend qualifizierte und geschulte
Fachkräfte ausgeführt werden. Falls man
23
wünscht, dass das automatische Steuersystem
von der Lüftungsanlage richtig funktioniert, muss
X16.5
17
18
19
20
21
22
X16.4
sie entsprechend eingestellt werden. Mess- und
X16.6
Servogeräte müssen laut vorgelegten Empfeh-
lungen montiert werden.
N
L
TJ
Temperaturfühler, Luftqualitätswandler:
L
N
L
L
Temperaturfühler der Zuluft und Luftqualitäts-
Transmitter 1
M3
23 - 24V DC,
wandler (falls sie zusätzlich gebraucht werden)
230V AC
24 - intput, 0-10V DC,
ON/OFF
müssen möglichst fern von der Lüftungsanlage
NTC
25 - GND,
(wie fern Fühlerkabel lässt) bis zur ersten Ab-
Air quality transmitter
Extract air
Supply air
zweigung des Lufttransportsystems und Biegung
Supply air pressure
temp.sensor
damper actuator
montiert werden. Diese Anforderung ist dazu nö-
tig, dass das Messergebnis möglichst genau ist.
Frostschutz: im Falle eines äußerlichen
Wasserheizers für Zuluft muss der Schutz
dieses Heizers, der gegen mögliche Erfrierung
des Wärmeträgers schützt, richtig montiert
werden. Temperaturfühler für Frostschutz (TV)
muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück-
22 23 24
25
26 27
28
29 30
21
22
23
24
25
26 27
28
29 30
26
27
28
X16.10
21 22
X16.4
23
24
25
X16.7
X16.6
[ de ]
24 25
26
27 28
24 25
26
27 28
X16.10
26
27
28
23
24
25
P
P
Transmitter 2
26 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,
Air quality transmitter
CO2; Extract air pressure
31
32 33
34
35
36
31
32 33
34
35
36
35
29
30 31
32 33 34
36
X16.8
X16.9
N
0
Y
G
L
PE
M6
M4
24VDC, 0-10VDC
0 - GND,
Y - 0-10V,
1f, 230V AC
G - 24VDC.
24
25
26
27
28
Water heater
Water heater
valve actuator
antifrost protect.
24
25
26
27
28
26
27 28
X16.10
24 25
23
P
P
Transmitter 2
26 - 24V DC,
27 - intput, 0-10V DC,
28 - GND,
Air quality transmitter
CO2; Extract air pressure
31
32 33
34
35
36
www.salda.lt
31
32 33
34
35
36
29
30 31
32 33 34
35
36
X16.8
X16.9

Publicité

loading