Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP LYNX 59 YETI 550 2016

  • Page 2: Guide Du Conducteur 2016

    TRA™ ® E-TEC ® ACE™ PPS™ fmo2016-005 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2015 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionaire ou Français...
  • Page 4: Messages De Sécurité

    BRP se réserve le droit d'arrêter ou de modifier à tout instant ATTENTION Indique une si- les spécifications, la conception, les tuation potentiellement dangereuse caractéristiques, les modèles ou les...
  • Page 5: Table Des Matières

    Effets de l'installation de crampons sur la durée de vie de la motoneige . . . 29 Installation de crampons sur des chenilles homologuées BRP ... . . 30 Inspection d'une chenille équipée de crampons ......31 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 7) Commutateur multifonction..........46 8) Levier de changement de vitesse.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES D'UTILISATION (suite) Remorquer une autre motoneige ..........75 RÉGLAGE DU VÉHICULE .
  • Page 8 Témoin, messages et codes sonores ........139 GARANTIE GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE BRP-FINLAND OY : MOTONEIGES ®...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Évitez l'empoisonnement Évitez les incendies dus au monoxyde de carbone à l'essence ainsi que d'autres accidents Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de car- L'essence est extrêmement inflam- bone, un gaz mortel. Respirer du mo- mable et hautement explosive.
  • Page 11: Accessoires Et Modifications

    N'apportez aucune modification non autorisée et n'utilisez aucun outil ou accessoire qui ne soit pas agréé par BRP. Ces changements n'ayant pas été testés par BRP, ils sont suscep- tibles d'accroître le risque d'accident ou de blessure et peuvent rendre le véhicule illégal.
  • Page 12: Messages Spéciaux De Sécurité

    – BRP recommande que l'opérateur soit âgé d'au moins 16 ans. ______ _______...
  • Page 13 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Il est très important d'informer chaque opérateur, indépendamment de son ex- périence, des caractéristiques de maniabilité de cette motoneige. La configu- ration de la motoneige, notamment l'écartement des patins, le type de patin, le type de suspension, la longueur, la largeur et le type de chenille, peut varier d'un modèle à...
  • Page 14 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Les barrières présentent un danger très important pour vous et votre moto- neige. Évitez les poteaux téléphoniques ou les pylônes. – Les fils cachés, invisibles de loin, peuvent provoquer de graves accidents. – Portez en permanence un casque de sécurité approuvé, une protection oculaire et un masque.
  • Page 15 MESSAGES SPÉCIAUX DE SÉCURITÉ – Retirez toujours le capuchon du cordon coupe-circuit du commutateur de coupure du moteur lorsque vous n'utilisez pas la motoneige, afin d'éviter un démarrage accidentel, une utilisation sans surveillance par des enfants ou d'autres personnes ou un vol. –...
  • Page 16: Technologies Actives (Itc) (600 Ace / 900 Ace)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) (600 ACE / 900 ACE) Introduction Mode Standard REMARQUE: Certaines fonctions ou En mode Standard, l'accélération est caractéristiques décrites dans cette réduite lors de l'accélération depuis section peuvent ne pas s'appliquer à l'arrêt complet et lorsque le véhicule chaque modèle ou être disponibles en est utilisé...
  • Page 17: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE Chaque conducteur de motoneige doit Inspection avant assurer la sécurité des autres usagers utilisation du véhicule ou des promeneurs. AVERTISSEMENT Vous êtes tenu de conduire votre vé- hicule d'une manière responsable et Il est primordial de faire cette vé- de former tout conducteur ou passa- rification avant d'utiliser le véhi- ger de votre choix à...
  • Page 18: Conduite Du Véhicule

    CONDUITE DU VÉHICULE mande ne touche le guidon. Elle REMARQUE: Vous devrez peut-être doit revenir en position initiale détacher le cordon coupe-circuit de lorsqu'elle est relâchée. vos vêtements pour vérifier les feux. Si c'est le cas, attachez le cordon dès 8.
  • Page 19 CONDUITE DU VÉHICULE Portez en permanence un casque ho- conducteur et le ou les passagers ne mologué qui vous assure confort et doivent jamais tenter cette manœuvre sécurité. Portez une cagoule ou un en posant les pieds à terre. Avec l'ex- passe-montagne et un masque pro- périence, vous apprendrez naturelle- tecteur.
  • Page 20: Position Debout

    CONDUITE DU VÉHICULE Position assise Sur terrain lisse et bien connu du conducteur, la position idéale consiste à placer les pieds sur les marchepieds, assis un peu en arrière sur la selle. Les genoux et les hanches doivent être re- lâchés pour absorber les chocs.
  • Page 21: Transport De Passagers

    BRP recom- a parfois une bien meilleure vue de mande d'asseoir l'enfant au milieu. la piste devant lui que les passagers.
  • Page 22: Différences De Terrain/Conduite

    CONDUITE DU VÉHICULE dent, conduisez plus doucement et genou sur la selle. Cela procure un vérifiez fréquemment comment vont meilleur confort tout en laissant suf- les passagers. fisamment de liberté pour contrôler le véhicule. Prenez garde aux pierres et aux branches couvertes de neige AVERTISSEMENT fraiche.
  • Page 23 CONDUITE DU VÉHICULE gereux si vous ne prenez pas certaines le moteur, dégagez les patins et pla- précautions. La glace peut provoquer cez-les dans la descente. Placez l'ar- une perte de contrôle de la motoneige rière côté sommet. Redémarrez et ou de tout autre véhicule.
  • Page 24 CONDUITE DU VÉHICULE mitez-vous à vous déplacer sur des allumez vos phares et adoptez une conduite défensive. Si vous n'êtes terrains en pente plus douce. Évitez pas sûr de votre route, n'allez pas plus les corniches façonnées par le vent. loin.
  • Page 25 CONDUITE DU VÉHICULE Vous verrez que dans certains cas, la Câbles dissimulés seule manière de faire tourner le vé- Restez toujours à l'affût des câbles, hicule dans la neige profonde, c'est notamment dans les zones d'exploita- de tirer la motoneige. Cependant, ne tion agricole.
  • Page 26: Environnement

    Signaux l'avenir de ce sport. Aidez-nous à mon- Si vous comptez vous arrêter, levez la trer l'exemple ! BRP vous remercie main au-dessus de la tête. Indiquez pour votre participation à cet effort. un virage à gauche en plaçant votre...
  • Page 27 éprouvent des difficultés à trouver de possible. C'est pourquoi BRP a lancé la nourriture. Le stress peut brûler les la campagne « Light Treading is Smart dernières réserves d'énergie.
  • Page 28 CONDUITE DU VÉHICULE mité d'autrui. Les avancées technolo- giques ont permis de réduire considé- rablement le bruit. Veillez toutefois à ne pas perturber la quiétude de rigueur dans certains endroits. adeptes motoneige connaissent les efforts qui ont été mis en œuvre tout au long de l'histoire de ce sport pour avoir accès à...
  • Page 29: Produits Améliorant La Traction

    équipées d'une traction tels que notamment des ac- chenille installée d'usine qui a été ho- cessoires plus mordants comme des mologuée par BRP pour l'installation lisses de patin au carbure et/ou des de crampons spéciaux. crampons sur votre motoneige modi- fiera son comportement, particulière-...
  • Page 30: Accélération

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Conduite contrôlée AVERTISSEMENT Une combinaison équilibrée de lisses Si l'avant et l'arrière de la moto- de patin au carbure et de crampons ins- neige sont déséquilibrés en raison tallés sur la chenille offre un contrôle d'une mauvaise combinaison de adéquat et une meilleure maniabilité, produits améliorant la traction, la voir l'illustration.
  • Page 31: Freinage

    REMARQUE: Consultez la garantie li- mitée BRP pour savoir quelles sont les limites de garantie liées à l'utilisation de crampons. _______ _______...
  • Page 32: Installation De Crampons Sur Des Chenilles Homologuées Brp

    être installés dans les en- droits indiqués par les renfle- Afin de garantir une installation sûre ments moulés à la surface de et adéquate, BRP recommande que la chenille. Certains modèles les crampons soient installés par votre de chenilles sont dotés de deux concessionnaire.
  • Page 33: Inspection D'une Chenille Équipée De Crampons

    PRODUITS AMÉLIORANT LA TRACTION Inspection d'une chenille équipée de crampons EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- SUELLE DE LA CHENILLE AVANT CHAQUE DÉPART. Recherchez les éventuels défauts, no- tamment : – Perforations de la chenille – Déchirures de la chenille (en parti- culier autour des orifices de traction sur les chenilles à...
  • Page 34: Étiquettes Importantes Placées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette volante Étiquettes de sécurité du véhicule Veillez à lire et comprendre toutes les étiquettes de sécurité apposées sur Dear consumer, votre véhicule. Ces étiquettes sont Your new E-TEC engine technology has an automatic computer- r - controlled break-in period that ensures you get the most apposées sur le véhicule pour la sécu- performance, efficiency and reliability for the life.
  • Page 35 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 2 AVERTISSEMENT – Localisez et lisez le guide de l'opérateur. L’utilisation correcte de la motoneige peut entraîner BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. Respectez l'ensemble des ins- tructions et des avertissements. – Portez systématiquement une protection oculaire.
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE 516005511 ÉTIQUETTE 5 516003923 59 YETI 550 - ÉTIQUETTE 4 Étiquette 6 AVERTISSEMENT – Utilisez toujours une barre de traction rigide pour le remorquage. – NE transportez jamais de passagers sue le porte-bagages arrière. –...
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette 7 AVERTISSEMENT – Localisez et lisez le guide de l'opérateur. Respectez l'en- semble des instructions et des avertissements. – Faites attention pièces chaudes. 516005521 – Faites attention aux vapeurs ÉTIQUETTE 10 - 600 ACE MODÈLES chaudes.
  • Page 38: Étiquettes De Données Techniques

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de données techniques fmo2014-005-007_a mmo2013-004-046_a SUR LES INJECTEURS DE CARBURANT - E-TEC UNIQUEMENT fmo2014-005-008_a fmo2015-005-002_a 516007584 fr ÉTIQUETTE 13 ÉTIQUETTE 1 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 2 516005503A SUR LE PROTÈGE-POULIE - ÉTIQUETTE 3 516004294 SUR LA CONSOLE À PROXIMITÉ DU LEVIER DE SENS DE MARCHE - ÉTIQUETTE 7 516003925 OCTANE ÉTIQUETTE 4 mmo2013-002-004 SITUÉ SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT DANS LE COMPARTIMENT MOTEUR - ÉTIQUETTE 5...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES PLACÉES SUR LE VÉHICULE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 42: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques pourraient ne pas être applicables à votre modèle ou pourraient être prévues en option. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représen- tées sur les illustrations. Pour plus d'informations sur les étiquettes de sécurité ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 43: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2013-005-001_a TYPIQUE mmo2015-008-002_29 fmo2014-005-001_a TYPIQUE - CÔTÉ GAUCHE DU RÉSERVOIR 69 YETI ® ARMY DE CARBURANT - 600 ACE / 900 ACE 1) Guidon Le guidon contrôle la direction de la motoneige. La rotation du guidon vers la droite ou vers la gauche entraîne l'orientation des patins pour diriger la motoneige.
  • Page 44: Manette D'accélérateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2) Manette d'accélérateur Manette d'accélérateur (tous sauf 600 ACE / 900 ACE) La manette d'accélérateur se situe à droite du guidon. Conçue pour être activée avec le pouce. Lorsqu'on l'actionne par pres- sion, elle augmente le régime du mo- teur.
  • Page 45: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ATTENTION – Il est FORTEMENT recommandé d'utiliser des gants et NON des mitaines lorsque la manette d'ac- célérateur est actionnée avec la main. – Il n'est pas recommandé d'utiliser la manette d'accélérateur dans cette position lors de la conduite hors-piste intense.
  • Page 46: Commutateur De Coupure Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Pour relâcher le frein de stationnement Pressez la manette de frein. La ma- nette de frein de stationnement re- vient à sa position initiale. Relâchez toujours le frein de stationnement avant de conduire. 5) Commutateur de coupure du moteur mmo2014-004-001_b Le commutateur de coupure du mo-...
  • Page 47: Commutateur D'arrêt D'urgence Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT La clé D.E.S.S. fournie avec votre mo- Types de clés D.E.S.S. (600 ACE/900 toneige renferme une puce électro- ACE) nique contenant un code numérique Deux types de clés peuvent être utili- unique et permanent. sés : Votre concessionnaire agréé...
  • Page 48: Commutateur Multifonction

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Si le bouton a été activé en cas d'urgence causée par un dysfonc- tionnement potentiel, la source du dysfonctionnement doit être définie et corrigée avant le redé- marrage du moteur. Contactez un concessionnaire Lynx agréé pour les entretiens courants.
  • Page 49 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur de chauffage des poignées Modèles E-TEC et ACE mmo2014-004-002_l TOUS MODÈLES SAUF 550F 1. Bouton de marche 2. Sélecteur des phares 3. Poignées chauffantes 4. Manette d'accélérateur chauffante mmo2014-004-002_a Bouton de démarrage TYPIQUE 1. Interrupteur de chauffage des poignées Appuyez pour faire démarrer le mo- 2.
  • Page 50: Levier De Changement De Vitesse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Il indispensable Interrupteur de chauffage de la d'enfoncer le bouton du levier de vi- manette d'accélérateur tesse pour faire passer celui-ci du point Modèles E-TEC et ACE mort à la marche arrière. REMARQUE: Ne changez pas de sens de marche lorsque le véhicule est en mouvement.
  • Page 51: Pare-Chocs Avant Et Rail De Porte-Bagages

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2012-003-008_a fmo2012-003-007_a TYPIQUE TYPIQUE 1. Kit d'outils 1. Rail de porte-bagages N'utilisez pas les patins ou AVIS 11) Pare-chocs avant et rail les poignées des patins pour tirer ou de porte-bagages lever la motoneige. À utiliser chaque fois que vous devez lever la motoneige manuellement.
  • Page 52 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le compteur de vitesse 3) Affichage numérique est préréglé en usine en unités mé- triques mais il est possible de pas- ser en unités impériales. Pour cela, contactez un concessionnaire Lynx agréé. 1) Indicateur de vitesse Mesure la vitesse du véhicule (en Mi/h ou en km/h selon le réglage).
  • Page 53 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Voir le tableau ci-dessous pour les in- formations de base relatives aux té- moins. Référez-vous au paragraphe SYSTÈME DE CONTRÔLE pour les dé- tails relatifs aux témoins de pannes. SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) Moteur deux temps : Le niveau d’huile d’injection est faible. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et faites l'appoint du réservoir d’huile 4 bips courts d’injection.
  • Page 54 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Caractéristiques de l'indicateur INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE FONCTIONS 550F 600 HO E-TEC 800R E-TEC 600 ACE 900 ACE A) Odomètre B) Compteur journalier “A” N.D. ou “B” C) Compteur N.D. horaire D) Niveau de carburant E) Mode de stockage du N.D.
  • Page 55 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Appuyez sur le bouton SET (S) et main- tenez-le enfoncé pour la réinitialisation. mmo2008-003-013_c 1. Mode compteur journalier (JOURNALIER A/JOURNALIER B) Appuyez sur le bouton SET (S) et main- mmo2008-003-013_j tenez-le enfoncé pour la réinitialisation. D) Niveau de carburant REMARQUE: La réinitialisation Indicateur à...
  • Page 56: Sangle Pour Régions Montagneuses

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Cette sangle n'est pas adaptée au remorquage, au levage ou à d'autres opérations que de s'y ac- crocher temporairement lorsqu'un effet de levier est nécessaire à très basse vitesse. mmo2008-003-013_j 14) Compartiment de stockage Appuyez sur le bouton SET (S) et main- tenez-le enfoncé...
  • Page 57: Porte-Bagages Arrière

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Réglez toujours la suspension sui- vant la charge. La capacité de ce porte-bagages est limitée ; la charge MAXIMALE est de 30 kg. Conduisez très lentement lorsqu'il est chargé. Évitez de passer rapi- dement sur des bosses. mmo2010-002-012_a 16) Prise 12 V TYPIQUE...
  • Page 58: Fusibles

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Attelage en J (modèles européens) ATTENTION N'utilisez pas de fusibles d'une capacité supérieure Fixation d'un équipement car cela pourrait occasionner des dommages importants aux compo- sants électriques et/ou entraîner un incendie. AVERTISSEMENT Si le fusible a brûlé, la source du dysfonctionnement doit être défi- nie et corrigée avant le redémar- rage de l'appareil.
  • Page 59: Chenille

    LYNX agréé pour les crampons spécifiques actuelle- ment disponibles et leurs usages pré- vus. BRP ne recommande pas de conduire une motoneige équipée d'une chenille à profil élevé à vitesse élevée sur une piste, sur des surfaces de neige agglo- mérée ou de la glace pendant une pé-...
  • Page 60: Flancs Supérieurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Mise en place des flancs supérieurs 1. Introduisez les languettes infé- rieures dans les encoches du pan inférieur. mmo2011-007-001_a TYPIQUE 1. Languettes du capot 2. Encoches du pan inférieur 2. Faites glisser le capot vers le phare jusqu'à...
  • Page 61: Flancs Inférieurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT fmo2012-003-022_a mmo2009-004-041_a 1. Ergot de verrouillage TYPIQUE 1. Languette arrière Installation du flanc inférieur 2. Encoche de la console 1. Introduisez les ergots inférieurs 4. Accrochez l'attache en caoutchouc. dans les encoches du pan inférieur. 23) Flancs inférieurs AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner le mo- teur alors que les flancs sont ou-...
  • Page 62: Protège-Courroie De Distribution

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5. Verrouillez la fixation en la faisant Mise en place du protège-courroie tourner d'un quart de tour dans le de distribution sens des aiguilles d'une montre. Lors de la réinstallation du pro- tège-courroie, positionnez la partie dé- 24) Protège-courroie de coupée vers l’avant de la motoneige.
  • Page 63: Guidon Inclinable

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 2. Amenez le guidon à la position sou- haitée et abaissez la manette pour verrouiller le guidon. 26) Étrangleur 59 YETI 550 Reportez-vous aux consignes appro- CONSIGNES priées dans la section D'UTILISATION mmo2008-003-063_a Cet appareil dispose d'une poignée à 1.
  • Page 64: Siège Passager (1+1)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT en position 2. Démarrez le moteur sans étrangleur. Dès que le moteur démarre, placez l'étrangleur sur OFF. 27) Siège passager (1+1) 69 YETI 550 AVERTISSEMENT mmo2009-004-017_a Chaque passager doit être en mesure de placer ses pieds fer- Étape 1: Enfoncez le loquet Étape 2: Soulevez l'arrière du siège mement sur les repose-pieds et...
  • Page 65: Boîte De Rangement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Vérifiez que le siège est correc- tement verrouillé en place avant d'utiliser le véhicule. 4. Branchez le connecteur pour acces- soires. 28) Boîte de rangement mmo2010-002-013_a 69 YETI 550 INTÉRIEUR DE LA BOÎTE DE RANGEMENT 1.
  • Page 66: Carburant Et Huile

    CARBURANT ET HUILE Spécifications carburant Carburant recommandé Utilisez de l'essence sans plomb ayant N'utilisez jamais de la vieille AVIS une teneur MAXIMALE de 10 % essence. L'essence s'oxyde, ce qui d'éthanol. L'essence utilisée doit provoque une perte d'octane, la pro- comporter l'indice d'octane minimal duction de composants volatiles suivant :...
  • Page 67: Huile Recommandée

    (N/P 619 pas à ce moteur 2-temps à injection (N/P 619 590 590 100) d'huile pourraient ne pas être cou- 106) verts par la garantie limitée de BRP . 550F 600 ACE et 900 ACE 600 HO E-TEC HUILE MOTEUR MOTEUR RECOMMANDÉE...
  • Page 68: Vérification Du Niveau D'huile D'injection

    à ce moteur à 4 temps ne seront pas couverts par Ne confondez pas le bou- AVIS la garantie limitée de BRP . chon du réservoir d'huile et celui du réservoir d'essence. En cas d'indisponibilité de l'huile re- commandée, utiliser une huile à...
  • Page 69: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Utilisation pendant le Moteur 550 uniquement rodage Pour une protection supplémentaire au cours du rodage initial du moteur, Une période de rodage de 10 heures de 500 ml de l’huile d’injection recom- fonctionnement ou 500 km est néces- mandée doivent être ajoutés au car- saire pour le véhicule.
  • Page 70: Modes De Fonctionnement (600 Ace / 900 Ace)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE / 900 ACE) Changement de modes de AVERTISSEMENT fonctionnement Lors du changement de mode de Utilisez le commutateur de mode fonctionnement, veillez à garder le ECO/Standard/Sport pour faire défi- parfait contrôle de votre environ- ler les niveaux de puissance, d'ECO nement.
  • Page 71: Modes De La Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE / 900 ACE) En mode ECO, pour activer le mode Indicateur analogique/numérique Sport, appuyez deux fois sur la partie multifonction supérieure du commutateur. 4. Appuyez une fois sur le bouton En mode ECO, pour activer le mode MODE puis appuyez sur le bouton Standard, appuyez deux fois sur la par- SET jusqu'à...
  • Page 72 MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE / 900 ACE) 6. Après quelques secondes, réglage automatiquement confirmé et enregistré. REMARQUE: Le réglage de vitesse de la clé est applicable à n'importe quelle clé du même type utilisée sur une motoneige spécifique. Le même type de clé...
  • Page 73: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D'UTILISATION Procédure de démarrage Démarrage d'urgence du moteur Modèles 600 ACE et 900 ACE Ne tentez pas de procédure de démar- Procédure rage d'urgence. Faites recharger ou 1. Mettez le frein de stationnement. remplacer la batterie. 2. Contrôlez à nouveau le fonctionne- ment de la manette d'accélérateur.
  • Page 74: Procédure De Démarrage D'un Moteur À Carburateur (Modèle 550)

    CONSIGNES D'UTILISATION 2. Attachez une extrémité de la corde 5. Enroulez la corde autour de la pou- d'urgence à la poignée à rappel. lie d'entraînement. Lorsque vous tirez, la poulie doit tourner dans le REMARQUE: La prise des bougies sens inverse à celui des aiguilles d'allumage peut servir de poignée d'ur- d'une montre.
  • Page 75: Préchauffage Du Véhicule

    CONSIGNES D'UTILISATION Préchauffage du véhicule Utilisation de l'étrangleur Avant chaque trajet, le véhicule doit Démarrage initial à froid lorsque la être préchauffé de la manière sui- température est inférieure à - 10°C vante : REMARQUE: N'actionnez pas l'accé- 1. Faites démarrer le moteur comme lérateur alors que l'étrangleur est actif.
  • Page 76: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses

    CONSIGNES D'UTILISATION REMARQUE: Il indispensable AVERTISSEMENT d'enfoncer le bouton du levier de vi- Assurez-vous que le capuchon du tesse pour faire passer celui-ci du point cordon coupe-circuit est enlevé mort à la marche arrière. avant de vous placer devant le vé- 4.
  • Page 77: Remorquer Un Accessoire

    CONSIGNES D'UTILISATION d'une extrême prudence. Dans cer- AVERTISSEMENT taines zones, cette manœuvre est illé- Retirez toujours le capuchon du gale. Contactez les autorités locales. cordon coupe-circuit du commuta- Retirez la courroie de distribution, at- teur de coupure du moteur lorsque tachez la corde aux axes des patins.
  • Page 78: Réglage Du Véhicule

    RÉGLAGE DU VÉHICULE AVERTISSEMENT RÉGLAGES EN USINE DE LA PRÉCHARGE DES AMORTISSEURS Le réglage des suspensions pour- ARRIÈRE ET AVANT rait affecter la maniabilité du véhi- cule. Prenez systématiquement le BRAS BRAS MODÈLE temps de vous familiariser avec le AVANT ARRIÈRE comportement du véhicule après 11 mm /...
  • Page 79 RÉGLAGE DU VÉHICULE Longueur de la sangle d’arrêt (transfert de poids) Conduisez à faible vitesse puis accélé- rez à fond. Notez le comportement de direction. Réglez la longueur de la sangle d'arrêt en conséquence. Lors de toute modification AVIS de la longueur de la sangle d'arrêt, vous devez également régler la ten- sion de la chenille.
  • Page 80 RÉGLAGE DU VÉHICULE Un faible abaissement de la suspen- ”C” MESURE À PRENDRE sion dans des conditions de conduite 50 à 75 mm très difficiles indique un bon choix du Aucun réglage nécessaire réglage des ressorts. Plus de Réglage trop souple, ACTION 75 mm augmentez la tension...
  • Page 81 RÉGLAGE DU VÉHICULE À l'aide de la clé de réglage des sus- La position standard pour le modèle pensions qui se trouve dans la boîte Army est la 2. à outils, tournez la came de réglage jusqu'à la précharge souhaitée. fmo2014-005-003_a BRAS CENTRAL 1.
  • Page 82: Comportement Du Véhicule En Fonction Du Réglage De La Suspension

    RÉGLAGE DU VÉHICULE Comportement du véhicule en fonction du réglage de la suspension MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Contrôlez l'alignement des patins et le réglage de la cambrure angulaire. Adressez-vous à un concessionnaire Lynx agréé. Déviation de la suspension avant. Réduisez la pression des patins au sol. –...
  • Page 83: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE Vérifiez si les bouchons du réservoir d'huile et du réservoir à carburant sont en place. Les remorques à plan inclinable peuvent aisément être équipées d'un système de treuil afin d'assurer une sécurité maximale pendant le char- gement. Ne conduisez jamais votre motoneige sur une remorque ou sur tout autre type de remorque ou de vé- hicule.
  • Page 84 TRANSPORT DU VÉHICULE ______________...
  • Page 85: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 86: Première Inspection

    PREMIÈRE INSPECTION Après les 10 premières heures ou 500 km de fonctionnement, en fonction de la première échéance, votre véhicule doit être inspecté par un concessionnaire Lynx agréé. L'inspection de rodage est très importante et ne doit pas être négligée. REMARQUE: La première inspection est aux frais du propriétaire du véhicule.
  • Page 87 PREMIÈRE INSPECTION PREMIÈRE INSPECTION (2 TEMPS) Inspectez les supports moteur Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis du collecteur d'échappement au couple spécifié MOTEUR Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur Réglez la pompe d'injection d'huile (modèle 550F) Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE CARBURANT...
  • Page 88 PREMIÈRE INSPECTION INSPECTION DE RODAGE (4 TEMPS) Vérifiez l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Inspectez le système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du moteur Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE CARBURANT Inspectez le câble d'accélérateur (sauf 900 ACE iTC)
  • Page 89: Calendrier D'entretien (2 Temps)

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. AVERTISSEMENT Un entretien du véhicule inapproprié ou ne respectant pas le programme et les procédures d’entretien peut compromettre la sécurité de fonctionne- ment du véhicule. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME D'EN-...
  • Page 90 CALENDRIER D'ENTRETIEN (2 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Nettoyez et lubrifiez le démarreur à rappel MOTEUR Inspectez la crépine de la pompe à carburant et remplacez-la si nécessaire CIRCUIT DE CARBURANT Inspectez le câble d'accélérateur Remplacez le liquide de frein...
  • Page 91: Calendrier D'entretien (4 Temps)

    CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) REMARQUE: Le calendrier d'entretien ne reprend pas l'inspection avant utilisa- tion. AVERTISSEMENT Un entretien du véhicule inapproprié ou ne respectant pas le programme et les procédures d’entretien peut compromettre la sécurité de fonctionne- ment du véhicule. TOUS LES 1 500 KM Modèle avec carter de chaîne : Réglez la chaîne d'entraînement SYSTÈME...
  • Page 92 CALENDRIER D'ENTRETIEN (4 TEMPS) TOUS LES 6 000 KM OU 2 ANS (EN FONCTION DE LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE) Remplacez le filtre de sortie de la pompe à carburant CIRCUIT DE CARBURANT Remplacez le filtre à carburant Remplacez les glissières de la poulie d'entraînement, le joint torique et les paliers et inspectez les rampes SYSTÈME Remplacez le liquide de frein...
  • Page 93: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN La présente sous-section reprend les Pour installer un préfiltre, le repousser instructions pour effectuer les opéra- en position en veillant à ce qu'il soit cor- tions d'entretien de base. rectement fixé. AVERTISSEMENT Liquide de Coupez le moteur et enlevez le ca- refroidissement du moteur puchon du cordon coupe-circuit, (Sauf 550F)
  • Page 94: Huile Moteur (600 Ace / 900 Ace)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN lorsque le radiateur arrière se ré- chauffe, ce qui indique que le ther- mostat est ouvert. 2. Laissez le moteur fonctionner au ra- lenti pendant 30 secondes de plus. 3. Arrêtez le moteur. 4. Déposez le protège-courroie de dis- COM- tribution, reportez-vous à...
  • Page 95: Échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Échappement Dépose/Installation des bougies d'allumage Vérification du système Dépose d'échappement Ouvrez le flanc gauche. Le tuyau d'échappement arrière doit être centré et la sortie doit se trouver Déposez le protège-courroie ; repor- dans la coque. Vérifiez l'absence de DÉPOSE DU tez-vous au paragraphe rouille ou de fuite dans le système...
  • Page 96 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation Entrefer Type de bougie Modèle de bougie Avant l'installation, assurez-vous que d'allumage d'allumage les surfaces de contact des culasses et des bougies sont exemptes de saleté. réglable. À l'aide d'une jauge d'épaisseur, véri- 550F BRC9ECS-5 0,45 mm fiez l'entrefer de la bougie d'allumage.
  • Page 97: Dispositif D'arrêt Du Moteur ( E-Tec)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2008-008-006_a BOUGIE D'ALLUMAGE NEUVE 1. Couple de serrage : 1/2 tour mmo2010-009-007_a 1. Poulie d'entraînement 2. Vis du dispositif d'arrêt du moteur 3. Dispositif d'arrêt du moteur 5. Poussez verticalement vers le bas mmo2008-008-007_a sur le dispositif d'arrêt du moteur. BOUGIE D'ALLUMAGE USAGÉE Le dispositif d'arrêt du moteur et la bu- 1.
  • Page 98: Liquide De Frein

    XPS™ pour boîte de vi- Vérification du niveau de liquide de tesses. BRP recommande fortement frein de toujours utiliser son huile synthé- Placez le véhicule sur une surface tique XPS pour boîte de vitesses.
  • Page 99: Courroie De Distribution

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le niveau d'huile doit atteindre le bord inférieur de l'orifice fileté. REMARQUE: Le niveau d'huile peut atteindre 2 mm en dessous de la sur- face inférieure de l'orifice de contrôle. mmo2009-004-034_a TYPIQUE 1. Bouchon de remplissage 3. Versez l'huile recommandée dans la boîte de vitesses par le biais de l'ori- fice de remplissage.
  • Page 100 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Mise en place de la courroie de Remplacement de la courroie de distribution distribution 1. Si nécessaire, ouvrez la pou- Retrait de la courroie de distribution lie réceptrice, reportez-vous au 1. Déposez le protège-courroie de DÉPOSE DU PRO- paragraphe distribution, reportez-vous au pa- TÈGE-COURROIE...
  • Page 101 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Courroie sans dents externes Réglage de la hauteur de la courroie de distribution Répétez l'étape 4 jusqu'à ce que la La hauteur de la courroie de distribu- surface externe de la courroie de dis- tion doit être vérifiée à chaque installa- tribution dépasse du bord de la poulie tion d'une nouvelle courroie.
  • Page 102: Poulie D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUPLE DE SERRAGE DE LA VIS DE AVERTISSEMENT SERRAGE Enlevez le capuchon du cordon 5,5 N•m ± 0,5 N•m coupe-circuit du commutateur de coupure du moteur avant de pro- 6. Installez le protège-courroie. céder à tout réglage. Le véhicule doit stationner dans un endroit sûr 7.
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2011-002-101_a RÉGLAGE DE LA POULIE A16D0HA 1. Repère 2. Numéro TYPIQUE 1. Desserrez seulement assez pour permettre Chaque position modifie le régime mo- la rotation de la vis d'étalonnage teur maximal d'environ 200 tr/min. AVERTISSEMENT Les numéros du bas diminuent le ré- gime moteur par 200 tr/min, et ceux du Ne démontez ni ne modifiez JA- haut l'augmentent par 200 tr/min.
  • Page 104: Chenille

    DE SÉCURITÉ au début du présent Si votre motoneige est équipée d'une guide du conducteur. chenille à crampons agréée BRP, EFFECTUEZ UNE INSPECTION VI- Tension et alignement de la chenille SUELLE DE VOTRE CHENILLE AVANT REMARQUE: La tension et l'aligne- CHAQUE UTILISATION.
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Réglez la flèche à l'aide du joint to- AVERTISSEMENT rique inférieur. Pour éviter les blessures graves des personnes se trouvant à proxi- FLÈCHE mité de la motoneige : 40 mm à 50 mm – NE restez JAMAIS derrière ou à...
  • Page 106: Spécifications De Réglage De Chenille

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 9. Lisez la valeur de charge enregis- trée par le joint torique supérieur sur le tensiomètre. mmr2009-133-003_a VALEUR DE CHARGE 1. Joint torique supérieur fmr2008-048-007_a 10. La valeur de charge doit être 1. Cache de roue folle arrière droite conforme au tableau suivant.
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Si vous ne parvenez pas atteindre une tension correcte, contactez un concessionnaire Lynx agréé. 6. Serrez les boulons de retenue à la valeur spécifiée. COUPLE 48 N•m ± 6 N•m A01F05A 7. Vérifiez l'alignement des chenilles 1. Guides 2.
  • Page 108: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN vérifiez si les trous ne sont pas défor- AVERTISSEMENT més. Remplacez si nécessaire. Serrez Veillez à ce que toutes les fixations l'écrou à un couple de 9 N•m ± 1 N•m. soient correctement serrées afin d'éviter le desserrage d'une roue Lubrification de la suspension intermédiaire ou le blocage de la arrière...
  • Page 109: Patins

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Fusibles Inspection des fusibles Le système électrique est protégé par des fusibles Vérifiez l'état des fusibles et rempla- cez-les si nécessaire. Pour retirer le fusible de son support, il suffit de l'extraire. Vérifiez que le fila- mmo2010-007-014_a ment est intact. CÔTÉ...
  • Page 110: Autres Modèles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN fmo2014-005-009_a mmo2009-004-037_a 1. Fusibles de 20 A du système de charge et de 10 A du GPS et du chargeur 1. Boîte à fusibles 2. Silencieux d'admission d'air primaire Fermez la garniture en replaçant la lan- 3. Réservoir de carburant guette dans le profilé...
  • Page 111 PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2007-009-064_a mmo2007-009-062_a RETIREZ L’AMPOULE ET REMPLACEZ-LA 3. Débranchez le connecteur de l’am- Réglage du faisceau du phare poule grillée. Retirez la gaine en Retirez l'indicateur multifonction, re- caoutchouc. CHANGE- portez-vous au paragraphe MENT DE L'AMPOULE DES PHARES Tournez le bouton pour régler la hau- teur du phare.
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN fmr2011-001-003 Ne sortez pas trop le loge- AVIS ment du feu arrière pour éviter d'en- dommager le câblage 2. Retirez la douille de la lampe de l'en- semble de feu arrière. 2.1 Tournez la douille dans le sens antihoraire.
  • Page 113: Entretien Courant Du Véhicule

    éviter de rayer des surfaces. Pour enlever les traces de graisse, d'huile et de saleté, utilisez du PRO- DUIT NETTOYANT BRP HEAVY DUTY (N/P 293 110 001). N'utilisez pas ce détergent AVIS sur les étiquettes ou le vinyle.
  • Page 114: Entreposage

    ENTREPOSAGE Pendant l'été, ou si le véhicule n'est pas utilisé pendant plus de trois mois, il faut stocker la motoneige correctement. ENTREPOSAGE Nettoyage du véhicule VÉHICULE Modèles 2 temps : Lubrifiez le moteur. Consultez le manuel du propriétaire pour plus de détails.
  • Page 115 ENTREPOSAGE 4.2 Retirez le protège-courroie de 5. Faites redémarrer le moteur et lais- distribution. Reportez-vous sez-le tourner au ralenti. COMMANDES, à la section 6. Injectez de l'huile de stockage dans INSTRUMENTS ET ÉQUIPE- chaque corps de carburateur/pa- MENT pillon jusqu'à ce que le moteur cale, ou jusqu'à...
  • Page 116 ENTREPOSAGE mmr2009-004-002 mmr2009-004-004 REMARQUE: Le mode entrepo- Ne touchez à rien pendant le cycle de sage ne fonctionne pas dans d'autres lubrification du moteur. modes (distance A, distance B et Le moteur augmentera son régime compteur horaire). jusqu'à environ 1 600 tr/min, ensuite la 4.
  • Page 117: Préparation Présaisonnière

    PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (2 TEMPS) Inspectez les supports moteur en caoutchouc Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites Serrez les vis ou les écrous du collecteur d'échappement au couple spécifié Inspectez la courroie du ventilateur du moteur (modèle 550) MOTEUR Réglez la pompe d'injection d'huile (modèle 550) Inspectez le capuchon du circuit de refroidissement, les flexibles et les fixations et...
  • Page 118 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (4 TEMPS) Vérifiez visuellement l'absence de fuites aux joints et garnitures du moteur Vérifiez l'état du système d'échappement et vérifiez l'absence de fuites MOTEUR Changez l'huile et le filtre moteur Vérifiez la densité du liquide de refroidissement Inspectez les conduits et raccords du circuit de carburant CIRCUIT DE CARBURANT...
  • Page 119: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES ______________...
  • Page 120: Identification Du Véhicule

    Lynx agréés ont besoin de ces numé- MOTEUR 550F ros pour répondre correctement aux 1. Numéro d'identification du moteur appels en garantie. BRP ne pourra ac- cepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification ou le numéro d'identification du véhicule (NIV) a été...
  • Page 121 IDENTIFICATION DU VÉHICULE mmo2007-002-007_a TYPIQUE - MOTEUR 600 HO E-TEC 1. Numéro de série du moteur mmo2007-002-006_a TYPIQUE - MOTEUR 800R E-TEC 1. Numéro de série du moteur mmo2011-003-003_a MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur mmo2014-004-007_a MOTEUR 900 ACE 1.
  • Page 122: Déclaration De Conformité - Ce

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - CE La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. Vibrations dans le siège (EN 1032, ISO 5008) inférieures à 0,5 m/s Vibrations dans les poignées (EN 1032, ISO 5008) inférieures à...
  • Page 123: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 550F Rotax ® 552, refroidi par ventilateur axial, Type de moteur cylindres à valve Reed Cylindres Cylindrée 553,4 cm³ Alésage 76 mm Course 61 mm Puissance maximale à x tr/min 6800 tr/min Carburation 2 x VM-30 Un tuyau d'échappement calibré, Échappement silencieux à...
  • Page 124 Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez Liquide de refroidissement du moteur un liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Type de carburant recommandé...
  • Page 125 Mélange d’éthylène glycol avec de l’eau (50 % d’antigel, 50 % d’eau distillée). Utilisez Liquide de refroidissement du moteur un liquide de refroidissement prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour les moteurs en aluminium Type de carburant recommandé...
  • Page 126 Mélange éthyle-glycol/eau (50% de liquide de refroidissement, 50% d'eau distillée). Utilisez le liquide de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour des moteurs en aluminium Essence sans plomb normale (teneur Carburant recommandé...
  • Page 127 Mélange éthyle-glycol/eau (50% de liquide de refroidissement, 50% d'eau distillée). Utilisez le liquide de refroidissement Liquide de refroidissement du moteur prémélangé BRP ou un liquide de refroidissement spécialement conçu pour des moteurs en aluminium Système d’injection de carburant Multipoint EFI, corps de papillon 46 mm Essence sans plomb normale (teneur Carburant recommandé...
  • Page 128 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Tous modèles 550F eDrive 2 600 HO E-TEC TRA III™ Type 800R E-TEC TRA VII™ 600 ACE / 900 eDrive 2 Poulie d'entraînement 550F 2 600 ± 100 tr/min 600 HO E-TEC 3 000 tr/min ± 100 Mise en prise 800R E-TEC 3 800 tr/min ±...
  • Page 129 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT Tous modèles 59 Yeti 500 mm Largeur nominale de chenille 69 Yeti 600 mm 59 Yeti 392,3 cm Longueur nominale de chenille 396,8 cm 69 Yeti 59 Yeti 550, 600 ACE 32 mm 69 YETI 900 ACE Hauteur du profil de 69 YETI ARMY 600 E-TEC 32 mm (Ice Ripper à...
  • Page 130 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 550F Sortie système d'éclairage 340 W à 6 000 tr/min Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 12 V 21/5 W Type NGK BR9ECS Bougie d'allumage Entrefer 0,45 mm ± 0,05 mm (non réglable) FUSIBLES Fusibles Consultez la section...
  • Page 131 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 800 R E-TEC Sortie système d'éclairage 12 V / 360 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 12 V 21/5 W Type NGK PFR7AB Bougie d'allumage Entrefer 0,75 mm ± 0,05 mm (non réglable) F 1 : Batterie 30 A F 2 : Démarrage...
  • Page 132 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 600 ACE Sortie système d'éclairage 12 V / 650 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 12 V 21/5 W Type NGK MR7BI-8 Bougie d'allumage Entrefer 0,8 mm F 1 : Batterie 30 A F 2 : Relais/bouton de démarrage...
  • Page 133 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE 900 ACE Sortie système d'éclairage 12 V / 650 W Ampoule feux de route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière LED W 2,6 W / 139 m Type MR7B1 Bougie d'allumage Entrefer 0,8 mm F 1 : Batterie 30 A...
  • Page 134 SPÉCIFICATIONS SYSTÈME MODÈLES POIDS ET DIMENSIONS Tous modèles 59 YETI 550 263 kg 59 YETI 600 ACE 287 kg Poids à sec 69 YETI 900 ACE 311 kg 69 Yeti 600 E-TEC 324 kg 69 Yeti 800 E-TEC 329 kg 59 Yeti 333 cm Longueur hors tout du...
  • Page 135: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 136: Instructions De Dépannage (550)

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (550) LE MOTEUR EST LANCÉ MAIS REFUSE DE DÉMARRER 1. L'un des interrupteurs n'est pas en position de démarrer le moteur. – Placez l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur et l'interrupteur d'allumage en position ON et placez le capuchon du cordon coupe-circuit sur le coupe-cir- cuit du moteur.
  • Page 137 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (550) MANQUE DE PUISSANCE DU MOTEUR/LE VÉHICULE N'ATTEINT PAS LA VITESSE MAXIMALE (suite) 4. Courroie de distribution usée, trop fine. – Si la courroie de distribution a perdu plus de 3 mm sur sa largeur d'origine, cela entraîne une baisse des performances du véhicule. –...
  • Page 138: Instructions De Dépannage (E-Tec Et Ace)

    INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS 1. Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position OFF ou capuchon du cordon coupe-circuit non installé sur le coupe-circuit du moteur. – Placez l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position ON et mettez le capuchon en place (sur le coupe-circuit du moteur).
  • Page 139 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MOTEUR (suite) 3. Préchauffage du moteur en cours (E-TEC). – Conduisez le véhicule à vitesse lente pendant quelques minutes. 4. Période de rodage du moteur inachevée (E-TEC). – Terminez la période de rodage. 5.
  • Page 140 INSTRUCTIONS DE DÉPANNAGE (E-TEC ET ACE) RATÉS D'ALLUMAGE DU MOTEUR (suite) 2. Dysfonctionnement des soupapes RAVE (E-TEC). – Faites inspecter le système de soupapes RAVE par un concessionnaire LYNX agréé. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motoneiges Lynx, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement.
  • Page 141: Système De Surveillance

    SYSTÈME DE SURVEILLANCE Témoin, messages et codes sonores Le ou les témoins de l'indicateur vous informent d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2008-003-024_a TYPIQUE — TÉMOINS Le témoin peut clignoter seul ou en as- sociation avec un autre témoin. Des signaux sonores (bips) seront émis pour attirer votre attention.
  • Page 142 SYSTÈME DE SURVEILLANCE REMARQUE: Certains des témoins repris dans la liste ne s'appliquent pas à tous les modèles. SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) Le moteur est en surchauffe, réduisez la vitesse de la motoneige et condui- sez sur de la neige molle ou arrêtez immédiatement le moteur et laissez-le refroidir.
  • Page 143 SYSTÈME DE SURVEILLANCE SIGNAL TÉMOIN(S) DESCRIPTION SONORE ALLUMÉ(S) 2 bips Clé correcte, véhicule prêt à fonctionner. courts 2 bips courts, se Lecture de la clé impossible (mauvaise liaison). Vérifiez que la clé est propre Types de clés répétant et qu'elle est correctement installée. lentement Bips courts Clé...
  • Page 144 SYSTÈME DE SURVEILLANCE ______________...
  • Page 145: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 146: Garantie Internationale Limitée Brp-Finland Oy : Motoneiges Lynx 2016

    BRP autorisé à distribuer des motoneiges LYNX dans le pays où la vente a été conclue (« le distributeur/concessionnaire BRP »), et seulement après que le processus d'inspection avant livraison prescrit par BRP a été...
  • Page 147: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BRP. 5) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 148: Limitation De Responsabilité

    également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante : BRP ou un distributeur/concessionnaire BRP autorisé reçoit une preuve que l'an- cien propriétaire a accepté...
  • Page 149 ADRESSE : BRP-FINLAND OY SERVICE DEPARTMENT P.O. BOX 8040 FIN–96101 ROVANIEMI FINLANDE © 2015 Bombardier Recreational Products Inc. Tous droits réservés. ® Marques déposées de Bombardier Recreational Products Inc. ______________...
  • Page 150: Registres De Maintenance

    REGISTRES DE MAINTENANCE Envoyez, le cas échéant, une photocopie du registre de maintenance à BRP. AVANT LA LIVRAISON Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Cf. bulletin d'opérations précédant la livraison du véhicule pour les procédures d'installation détaillées PREMIÈRE INSPECTION...
  • Page 151 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage :...
  • Page 152 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage :...
  • Page 153 ENTRETIEN Signature/Nom en capitales Numéro de série : d'imprimerie : Kilométrage : Heures : Date : N° concessionnaire : Remarques : Pour le calendrier d'entretien, reportez-vous à la section relative à l'entretien de ce guide de l'opérateur ______________...
  • Page 154 ______________...
  • Page 155: Informations Pour Le Client

    INFORMATIONS POUR LE CLIENT ______________...
  • Page 156: Changement D'adresse/De Propriétaire

    à l'occasion d'un rappel sécuritaire. Il est de la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS : Si votre véhicule est volé, vous devez en aviser BRP ou un concessionnaire Lynx agréé. Nous vous demanderons vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d'identification du véhicule et la date à...
  • Page 157 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 158 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 159 CHANGEMENT D'ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Table des Matières