Preparing Your Machine For First Use; Préparation De La Machine Pour La Première Utilisation - Nespresso Maestria B500 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Maestria B500:
Table des Matières

Publicité

Éviter un éventuel accident corporel en se servant de l'appareil
• Ne jamais laisser l'appareil sans supervision pendant son fonctionnement.
• Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé ou s'il ne fonctionne pas parfaitement. Retirer
immédiatement la fiche de la prise électrique. Communiquer avec le Club Nespresso pour une révision,
une réparation ou un réglage.
• Un appareil endommagé peut provoquer des électrocutions, des brûlures ou un incendie.
• Toujours fermer le levier complètement et ne jamais le soulever pendant le fonctionnement de
l'appareil. Risque de brûlure.
• Ne pas placer les doigts sous la sortie café, risque de brûlure. Ne pas introduire les doigts dans le
compartiment ou le conduit à capsule. Risque de blessure!
• L' e au pourrait s' é couler autour de la capsule alors qu' e lle n' e st pas perforée par les lames et endommager
l'appareil.
• Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est coincée dans le
compartiment à capsules, éteindre et débrancher la machine avant toute manipulation. Appeler le
Club Nespresso.
• Toujours remplir le réservoir à eau avec de l' e au potable fraîche. Ne pas faire déborder le réservoir à eau.
• Vider le réservoir à eau si l'appareil ne sera pas utilisé pendant une période prolongée (vacances, etc.).
• Remplacer l' e au du réservoir lorsque l'appareil n' e st pas utilisé pendant une fin de semaine ou une
période de temps équivalente.
• Ne pas utiliser l'appareil sans bac et grille d' é gouttage afin d' é viter de renverser du liquide sur les
surfaces environnantes.
• Ne pas utiliser de détergent puissant ou de solvant. Utiliser un chiffon humide et un détergent doux
pour nettoyer la surface de l'appareil.
• Ne pas utiliser de nettoyant à vapeur ou à pression pour nettoyer l'appareil. Ceci pourrait endommager
l'appareil au point de créer une situation dangereuse et potentiellement fatale.
Instructions concernant un câble court
a) Un câble d'alimentation court ou amovible doit être fourni afin de réduire les risques d' e mmêlement
ou de chute accidentelle liés à un câble plus long.
b) Un câble d'alimentation amovible plus long ou une rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés
avec précaution.
c) En cas d'utilisation d'un câble d'alimentation long et amovible ou d'une rallonge :
1) la tension électrique décrite du câble d'alimentation amovible ou de la rallonge doit être au moins
aussi élevée que la tension électrique de l'appareil;
2) le câble plus long doit être fixé de façon à ce qu'il ne pende pas du comptoir ou de la table : des
enfants pourraient tirer dessus et il y a risque de trébucher.
Détartrage
• Le détartrant Nespresso, lorsqu'il est utilisé correctement, aide à garantir le bon fonctionnement de
votre machine tout au long de sa durée de vie et que votre expérience de café demeure aussi parfaite
qu'au premier jour. Concernant la quantité adéquate et la marche à suivre, consulter le mode d' e mploi
inclus dans la trousse de détartrage Nespresso.
• Lors du déballage de la machine, retirer le film plastique sur la grille d' é gouttage et le jeter.
• Cet appareil n' e st pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, ou qui manquent d' e xpérience ou de connaissances,
à moins qu' e lles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions d'une personne responsable de
leur sécurité concernant l'utilisation de cet appareil.
• Cet appareil utilise des capsules de café Nespresso, disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso
ou de votre représentant autorisé Nespresso. La qualité Nespresso n' e st garantie que lors de l'utilisation
de capsules Nespresso dans les appareils Nespresso.
• Pour votre propre sécurité, vous ne devriez utiliser que des composantes et des accessoires de Nespresso
qui sont fabriqués spécifiquement pour votre appareil.
• Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles rigoureux. Des essais de fiabilité en situations
pratiques sont réalisés sur des appareils aléatoirement sélectionnés. C' e st pourquoi votre appareil peut
montrer des signes d'utilisation préalable.
• Nespresso se réserve le droit de modifier ce mode d' e mploi sans préavis.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur.
Ce mode d' e mploi est également disponible en format PDF au nespresso.com

PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/

PRÉPARATION DE LA MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
CAUTION
First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
ATTENTION
Tout d'abord, lisez les consignes de sécurité afin d'éviter les risques d'incendie et de choc éléctrique mortel.
1. Fully insert cup support into upright position, remove
2. Adjust cord length and store excess under machine
maintenance unit and water tank.
with cord storage fixation.*
Placer le support de tasse en position verticale, puis
Ajuster la longueur du cordon d'alimentation et
enlever l'unité de maintenance et le réservoir d'eau.
rangez le surplus sous l'appareil à l'aide de la fixation
de rangement.*
4. Close lever and plug into mains.
5. Rinse and fill water tank with potable water.
Fermer le levier et brancher la machine.
Reposition water tank and maintenance unit.
Rincer et remplir le réservoir d'eau avec de l'eau
potable. Replacer le réservoir d'eau et l'unité de
maintenance.
7. Lift cup support and place container
8. Set Lungo button to 5 and press to rinse the machine.
(minimum 0,5 L/17 oz) under coffee outlet.
Repeat 3 times.
Soulever le support de tasse et placer un récipient
Tourner le bouton Lungo sur 5 et appuyer sur le
(minimum 0,5 L/17 oz) sous l'orifice de sortie café.
bouton pour rincer la machine. Répetez l'opération
3 fois.
*NOTE: for this operation only, machine can be placed on it's side on a soft surface to avoid any damage to the finishing.
*NOTE: pour cette opération seulement, la machine peut être placée sur le côté sur une surface souple afin d'éviter les risques d'égratignures.
NOTE: automatic power off: machine stops automatically after 9 minutes of non-use. To change this setting visit auto shut off section in menu mode.
NOTE: arrêt automatique : la machine s'éteint automatiquement après 9 minutes d'inutilisation. Pour modifier ce paramètre, allez dans le mode menu.
EN
FR
3. Ensure steam handle is set to off, and steam pipe in
vertical position.
Placer le levier vapeur en position «OFF» et la buse
vapeur en position verticale.
6. Switch machine on.
Allumer la machine.
Blinking lights: heat up (25 sec.)
Les voyants lumineux clignotent:
la machine chauffe (25 secondes)
Steady: ready
Les voyant lumineux sont fixes:
la machine est prête
10
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Maestria c500Maestria d500

Table des Matières