Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso Turmix Gran Maestria TX350

  • Page 3 Gran Maestria TX350 220-240V 50/60Hz <2300 W 19 bar 7 kg 1.4 L 32 cm 30 cm 38 cm...
  • Page 4 ON/OFF button Lever Indication lights Espresso and Lungo dials Co ee outlet Bouton Marche/Arrêt Levier Voyant lumineux Boutons Espresso et Lungo Sortie café AN/AUS Schalter Hebel Kontrollleuchten Espresso- und Lungoauswahltasten Ka eeauslauf Pulsante On/O Leva Indicatori luminosi Pulsanti ca è Espresso e ca è Lungo Erogatore di ca è...
  • Page 5 Water tank Aeroccino Maintenance unit Power cord and storage Réservoir d’ e au Aeroccino Unité de maintenance Cordon d’alimentation et rangement Wassertank Aeroccino Einschub-Modul Stromkabel Serbatoio acqua Aeroccino Unità di manutenzione Cavo di alimentazione Spout * Lid * Capsule container: 10–14 capsules * Milk Frother * Drip tray and grid *...
  • Page 6: Table Des Matières

    Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 7: Safety Precautions/ Consignes De Sécurité

    • This appliance is intended to be used in appliance. use of the appliance, any damage resulting • Return the appliance to the Nespresso Club households and similar applications only from use for other purposes, faulty operation, such as: sta kitchen areas in shops, o ces non-professionals repair or failure to comply or to a Nespresso authorized representative.
  • Page 8 Disconnect • Always completely close the lever and never • This appliance is designed for Nespresso coffee by pulling out the plug and not by pulling the lift it during operation.Scalding may occur.
  • Page 9: Consignes De Securite

    SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com CONSIGNES DE SECURITE Avertissement – Les consignes de sécurité font partie de l’appareil. Veuillez les lire attentivement avant d’utiliser votre nouvel appareil.
  • Page 10 électrique. • L’appareil doit être connecté uniquement • Débranchez l’appareil de la prise électrique Contactez le Club Nespresso ou un revendeur après l’installation. lorsqu’il n’ e st pas utilisé pendant une période Nespresso agréé, pour la réparation ou le •...
  • Page 11: Conservez Les Instructions Suivantes

    Nespresso. • Cet appareil est conçu pour des capsules de donc montrer des traces d’une utilisation café Nespressso disponibles exclusivement antérieure. CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs. Ce manuel d’instruction est également disponible en version PDF sur nespresso.com...
  • Page 12: Preparing Your Machine For First Use/Préparez Votre Machine Pour La Première Utilisation

    PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE UTILISATION First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and re. Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité a n d’éviter les risques d’incendie et de choc électrique mortel. 1.
  • Page 13: Coffee Preparation/Préparation Du Café

    5. Close lever and place cup under co ee outlet. 6. Cup support can be turned up right to support Macchiato glass. Levez le levier et insérez une capsule Nespresso. Baissez le levier et placez une tasse sous la sortie café.
  • Page 14: Cup Heater/ Chauffe-Tasse

    Un jet d’ e au chaude (environ 20 ml) chau e une the 3 ribs will stop the ow of water. Une fois que le jet s’ e st arrêté, tasse de Nespresso standard en 5-10 secondes. retirez la tasse et placez-la sur AVERTISSEMENT: maintenez la tasse le support pour commencer enfoncée sur les rainures pendant toute la durée du...
  • Page 15: Barista: Aeroccino Use/Barista: Utilisation De L'aeroccino

    (environ 4 ° C). Jugs maximum level for: Les niveaux maximums du pot à lait sont prévus pour: Max. milk: 1 Nespresso Recipe Glass Niveau maximum de lait: 1 verre à recettes Nespresso Max. foam: 1 Nespresso Recipe Glass/or Niveau maximum de mousse: 1 verre à...
  • Page 16: Recipes/ Recettes

    RECIPES/ RECETTES 1. Cold, velvety milk froth 2. Warm velvety milk froth 3. Warm, dense milk froth 4. Warm milk Mousse de lait froide et veloutée Mousse de lait chaude et veloutée Mousse de lait chaude et dense Lait chaud Attach whisk.
  • Page 17: Recettes Classiques

    CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFÈ LATTE Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an Espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth. Prepare a Lungo in a tall glass (350 ml) and top up with hot milk.
  • Page 18 ClaSSIC ReCIPeS/ ReCetteS ClaSSIqUeS latte maCChIato/ latte maCChIato ICeD CaPPUCCIno/ CaPPUCCIno GlaCÉ Proportions: Proportions: 1 Espresso capsule 1 Espresso capsule Topped up with hot milk froth Crushed ice cubes Topped up with cold milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300 ml). Top up with an Espresso preparation. Intense: Indriya Grand Cru / Light: Volluto Grand Cru Prepare an Espresso in a tall glass (350 ml), add four or five crushed ice cubes.
  • Page 19 GoURmet ReCIPeS/ ReCetteS GoURmet ICeD vanIlla CaRamel Coffee/ CafÉ GlaCÉ vanIlle CaRamel Proportions: Proportions: 2 Volluto Espresso capsules 2 capsules Espresso Volluto 1 boule de glace vanille 1 scoop of vanilla ice cream 2 cuillères à café de sirop de caramel 2 teaspoons of caramel syrup 1 teaspoon of chocolate chips 1 cuillère à...
  • Page 20 GoURmet ReCIPeS/ ReCetteS GoURmet afteR eIGht® Coffee/ CafÉ afteR eIGht® Proportions: Proportions: 1 Livanto Espresso capsule 1 capsule Espresso Livanto After Eight® mint chocolate Du chocolat After Eight® à la menthe Nougat chocolate Du chocolat au nougat Topped up with hot milk froth Complétez de mousse de lait chaud sur le dessus Prepare the Livanto capsule into an Espresso cup.
  • Page 21: Menu Modes/ Mode Menu

    MENU MODES/ MODE MENU 1. To enter menu modes, press and hold the Espresso 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press the Lungo button to con rm (middle button while turning the machine on (middle light below).
  • Page 22: Emptying Mode

    EMPT YING MODE/ MODE VIDANGE NOTE: your machine should be emptied before and after a long period of non-use. REMARQUE: votre machine doit être vidée avant et après toute longue période d’inutilisation. 1. While in menu mode, set Espresso button to position 2.
  • Page 23: Care & Cleaning/ Entretien & Nettoyage

    CARE & CLEANING/ ENTRETIEN & NETTOYAGE 1. To remove maintenance unit from machine, lift cup 2. Maintenance unit can be removed in one piece and support in upright position. assembled/disassembled for easy cleaning. Cup heater Pour retirer l’unité de maintenance, placez le support grill can be removed for cleaning.
  • Page 24: Mode Détartrage

    Espresso sur 4 et le bouton Lungo sur 1. 4. To enter descaling mode press the Espresso button while 5. Fill water tank with 2 Nespresso descaling liquid 6. Place a cup on cup heater and hold down on 3 ribs until drip turning the machine on.
  • Page 25 Nespresso, disponible au (40 ml) Degré allemand Club Nespresso. Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant CaCO indique la fréquence de détartrage nécessaire, pour la performance 360 mg/l...
  • Page 26 Steady middle orange light. ➔ Descaling needed. No coffee, water just comes out (despite ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club. inserted capsule). Machine switches itself off automatically. ➔ To save energy the machine will turn itself off after 9 minutes of non use.
  • Page 27: Dépannage

    Voyant du milieu en orange continu. ➔ Le détartrage est nécessaire. Pas de café, juste de l’ e au qui coule ➔ En cas de di culté, appelez le Club Nespresso. (en dépit d’une capsule insérée). La machine s’éteint automatiquement.
  • Page 28: Contact The Nespresso Club/ Contactez Le Club Nespresso

    Si vous avez besoin d’informations supplémentaires, en cas de problèmes ou simplement pour demander conseil, appelez le Club Nespresso ou votre revendeur Nespresso agréé. Les coordonnées de votre Club Nespresso le plus proche ou de votre représentant Nespresso peuvent être trouvées dans le dossier «Bienvenue chez Nespresso» dans la boîte de vôtre machine ou sur nespresso.com...
  • Page 29 Now we are engineering environmental bene ts into the design of our new and future machine ranges. L’aluminium est également recyclable à l’in ni, sans pour autant perdre de ses qualités. Nespresso s’ e ngage à concevoir et fabriquer des appareils qui sont à la fois innovants,...
  • Page 30 Nespresso en avise le propriétaire et le coût sera à la charge du propriétaire. Cette garantie limitée représente l’ é tendue de la responsabilité de Nespresso quelle qu’ e n soit la cause. Sauf dans la mesure où cela est prévu par la législation en vigueur, les conditions de cette garantie limitée n’ e xcluent, ni ne restreignent, ni ne modi ent les droits légaux obligatoires relatifs à...
  • Page 32 Nespresso è un sistema esclusivo per preparare un Espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema esclusivo che garantisce l’ e strazione a 19 bar di pressione. Ogni parametro è stato calcolato con grande precisione per assicurare che siano estratti tutti gli aromi di ogni Grand Cru, per dare corpo al ca è...
  • Page 33: Sicherheitshinweise

    Gebrauch, • Sollten Ihr Gerät einen Defekt aufweisen, und Spritzwasser. Zweckentfremdung, falscher Bedienung wenden Sie sich an den Nespresso Club. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt unsachgemäßem Gebrauch, nicht • Falls Sie ein Verlägerungskabel benötigen, fachgerechte...
  • Page 34 • Leeren Sie den Wassertank, wenn Sie das Gerät Spuren eines vorherigen Gebrauchs aufweisen. • Lassen Sie das Gerät während der Anwendung für einen längeren Zeitraum nicht benutzen • Nespresso behält sich das Recht vor, Anweisungen nicht unbeaufsichtigt. (Urlaub, usw.). ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
  • Page 35: Precauzioni Di Sicurezza

    BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF Geben Sie sie an alle weiteren Benutzer weiter. Diese Bedienungsanleitung ist ebenfalls als PDF-Datei auf www.nespresso.com verfügbar. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Attenzione - Le precauzioni di sicurezza sono parte dell’apparecchio. Leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di usare l’apparecchio per la prima volta.
  • Page 36 Se una capsula fosse bloccata l’apparecchio. • Non aprire l’apparecchio. Pericolo di scariche nel vano capsula, spegnere la macchina e • Portare l’apparecchio al Nespresso Club oppure elettriche! staccare la spina prima di qualsiasi operazione. a un rappresentante autorizzato di Nespresso.
  • Page 37: Conservare Queste Istruzioni

    • Nespresso si riserva il diritto di cambiare le al Nespresso Club. La qualità Nespresso istruzioni senza avviso. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Consegnarle a qualsiasi consumatore successivo. Questo manuale di istruzioni è disponibile anche in PDF sul sito nespresso.com...
  • Page 38: Vorbereitung Für Die Erste Inbetriebnahme

    VORBEREITUNG FÜR DIE ERSTE INBETRIEBNAHME/ PRIMO UTILIZZO Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Prima leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scosse elettriche fatali e incendi. 1. Stellen Sie sicher das sich die Tassenablage in der aufrechten 2.
  • Page 39: Kaffeezubereitung/ Preparazione Del Caffè

    6. Für die Benutzung eines Latte Macchiato Glases kann die Nespresso Kapsel ein. den Ka eeauslauf. Tassenablage hochgeklappt werden.auszuwerfen. Sollevare la leva e inserire una capsula Nespresso. Chiudere la leva e posizionare la tazzina sotto l’eroga- Il supporto per tazzina può essere ruotato a destra per i tore.
  • Page 40: Tassenvorwärmer/ Scaldatazzina

    VORSICHT: um Verbrennungen zu vermeiden, drücken 4. Ein hießer Waserstrahl (ca. 20 ml) heizt eine Nespresso 5. Sobald der Wasserstrahl stoppt entfernen Espresso Tasse in Standardgröße innerhalb von Sie die Tasse während des gesamten Vorganges auf die Sie die Tasse und plazieren Sie sie auf der 5-10 Sekunden auf.
  • Page 41: Barista: Benutzung Des Aeroccino

    Max. Fassungsvermögen für: Livello massimo per il cappuccinatore: Max. Milch: 1 Nespresso Rezeptglas Max. latte: 1 bicchiere da ricetta Nespresso Max. Milchschaum: 1 Nespresso Rezeptglas oder Max. schiuma: 1 bicchiere da ricetta Nespresso 2 Nespresso Cappuccinotassen 2 tazze Cappuccino Nespresso...
  • Page 42: Rezepte/ Ricette

    REZEPTE/ RICETTE 1. Kalter, samtiger Milchschaum 2. Warmer, samtiger Milchschaum 3. Warmer, fester Milchschaum 4. Warme Milch Freddo, schiuma di latte vellutata Caldo, schiuma di latte densa Latte caldo Caldo, schiuma di latte vellutata Schaumaufsatz einsetzen. Füllen Sie das Milchkännchen mit der Setzen Sie den Deckel des Aeroccino auf.
  • Page 43 KLASSISCHE REZEPTE/ RICETTE CLASSICHE CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFFE LATTE Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Lungokapsel Gekrönt von heißem Milchschaum Aufgefüllt mit heißer Milch Bereiten Sie einen Espresso in einer Cappuccinotasse zu und krönen Sie ihn mit heißem Bereiten Sie einen Lungo in einem hohen Glas (350 ml) zu und füllen Sie ihn mit heißer Milchschaum.
  • Page 44 KlASSiSche rezepte/ ricette clASSiche lAtte MAcchiAtO/ lAtte MAcchiAtO GeeiSter cAppUccinO/ cAppUccinO FreDDO Bestandteile: Bestandteile: 1 Espressokapsel 1 Espressokapsel Gekrönt von heißem Milchschaum Zerstoßene Eiswürfel Gekrönt mit kaltem Milchschaum Füllen Sie ein hohes Glas mit heißem Milchschaum (300 ml) und gießen Sie vorsichtig einen Einen Espresso in einem hohen Glas (350 ml) zubereiten.
  • Page 45: Gourmet Rezepte

    GOURMET REZEPTE/ RICETTE GOURMET HEISS KALTER VANILLEKAFFEE MIT KARAMELL MILCHSCHAUM/ CAFFÈ FREDDO VANIGLIA CARAMELLO Proporzioni: Bestandteile: 2 capsule Espresso Volluto 2 Kapseln Volluto 1 pallina di gelato alla vaniglia 1 Kugel Vanilleeis 2 cucchiai di sciroppo di caramello 2 Teelö el Karamell Sirup 1 cucchiaio di scaglie di cioccolato 1 Teelö...
  • Page 46 GOUrMet-rezepte/ ricette GOUrMet AFter eiGht® KAFFee/ cAFFè AFter eiGht® Bestandteile: Proporzioni: 1 Kapsel Espresso Livanto 1 capsula Espresso Livanto 1 After Eight® Täfelchen After Eight® cioccolato alla menta Nougat-Schokolade Torrone al cioccolato Gekrönt von heißem Milchschaum Ricoprire con schiuma di latte caldo Bereiten Sie einen Livanto in einer Espressotasse zu und krönen Sie ihn mit heißem Preparare un caffè...
  • Page 47: Menü Einstellungen

    MENÜ EINSTELLUNGEN/ MODALITÀ MENÙ 1. Um in die Menü-Einstellungen zu gelangen, drücken und 2. Drehen Sie die Auswahltasten in die 3. Nach der Auswahl drücken Sie die Lungotaste zur Bestätigung halten Sie die Espressotaste und schalten Sie gleichzeitig die gewünschte Einstellung (siehe Übersicht). (mittleres Licht leuchtet daraufhin konstant und blinkt orange Regolare le manopole per le impostazioni Maschine an.
  • Page 48: System Entleeren

    SYSTEM ENTLEEREN/ SVUOTARE LA MACCHINA HINWEIS: bitte entleeren Sie das System vor längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport sowie vor einer Reparatur. NOTA: svuotare la macchina prima di un periodo di non-utilizzo. 1. Zum Entleeren stellen Sie im Menü-Modus die 2. Entfernen Sie den Wassertank und ö nen Sie den Hebel. 3.
  • Page 49: Pflege & Reinigung/ Cura E Pulizia

    PFLEGE & REINIGUNG/ CURA E PULIZIA 1. Um das Einschubmodul zu entfernen, klappen Sie die 2. Das Einschubmodul kann zur Reinigung vollständig Tassenablage nach oben. herausgenommen und zerlegt werden. Das Gitter des Tassenvorwärmers kann zur Reinigung entfernt werden. Per rimuovere l’unità di manutenzione, assicurarsi che L'unità...
  • Page 50: Entkalkung/ Decalcificazione

    4e Lungo su 1. 4. Um in den Entkalkungsmodus zu wechseln drücken Sie die 5. Geben Sie 2 Beutel der Nespresso 6. Platzieren Sie eine Tasse auf dem Tassenvorwärmer und drücken Espresso Taste und halten Sie diese gedrückt während Sie Entkalkungslösung in den Wassertank und füllen...
  • Page 51 VORSICHT: die Entkalkungslösung kann schädlich sein. Vermeiden Sie Kontakt mit Auge, Haut und Oberflächen. Wir empfehlen die Verwendung des Nespresso Entkalkungsmittels, das Sie im Nespresso Nespresso descaling Club bestellen können, da es speziell für Ihre Maschine entwickelt wurde. Verwenden Sie keine anderen kit: Ref.
  • Page 52: Fehlerbehebung

    Mittleres Licht blinkt permanent orange. ➔ Entkalkung erforderlich. Kein Kaffee sondern Wasser wird ausgegeben ➔ Kontaktieren Sie den Nespresso Club. (trotz eingesetzter Kapsel). Die Maschine schaltet sich automatisch aus. ➔ Um Energie zu sparen, schaltet sich die Maschine nach 9 Minuten Nichtbenutzung automatisch aus.
  • Page 53: Ricerca E Risoluzione Guasti

    Le luci centrali sono arancioni e sse. ➔ Decalci cazione necessaria. Fuoriuscita di acqua ma non di ca è ➔ In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. (la capsula è inserita). La macchina si spegne automaticamente. ➔ Per risparmiare energia la macchina si spegne automaticamente dopo 9 minuti di non utilizzo.
  • Page 54: Kontaktieren Sie Den Nespresso Club/ Contattare Il Nespresso Club

    Per ulteriori informazioni, in caso di problemi o semplicemente per chiedere consiglio, può contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono trovare nel folder «Benvenuti in Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito nespresso.com...
  • Page 55: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Vorteile für die Umwelt in das Design der neuen und zukünftigen Maschinenserien integriert. L’alluminio è inoltre riciclabile all’in nito, senza perdere alcuna delle sue qualità. Nespresso si è impegnata a progettare e creare apparecchi innovativi, pratici e di facile utilizzo.
  • Page 56: Gewährleistung/ Garanzia Limitata

    Il servizio di garanzia al di fuori del paese di acquisto è soggetto ai termini e alle condizioni in vigore nel paese in cui viene e ettuato il servizio. Qualora il costo della riparazione non sia coperto da garanzia, Nespresso avviserà il proprietario e il costo sarà a carico del proprietario stesso. Le condizioni di questa garanzia limitata non escludono, limitano, né...
  • Page 58 G r a n M a e s t r i a G r a n M a e s t r i a B Y N E S P R E S S O B Y N E S P R E S S O...