Nespresso MAESTRIA B500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MAESTRIA B500:

Publicité

Liens rapides

M a e s t r i a
B Y N E S P R E S S O

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso MAESTRIA B500

  • Page 1 M a e s t r i a B Y N E S P R E S S O...
  • Page 4 x 16 Maestria B/C/D500 US/CA: 120V, 60Hz, 1260W CL: 220V, 50Hz, 2100W AR: 220-240V, 50/60Hz, 2300W BR/MX: 127V, 60Hz, 1370W BR: 220V, 60Hz, 2100W 19 bar 5.3 kg / 11 lbs 1.4 l / 47 oz 47 cm 35.2 cm 19.3 cm...
  • Page 5 Water tank ON/OFF button Lever Indication lights Réservoir à eau Interrupteur Marche/Arrêt Levier Voyants lumineux Tanque de agua Botón ON/OFF Palanca luces indicadoras Reservatório de água Botão Liga/Desliga Alavanca Luzes indicadoras Power cord and storage Espresso and Lungo dials Coffee outlet Cup support Cordon d’alimentation et rangement Cadrans Espresso et Lungo...
  • Page 6 Steam pipe and nozzle Steam handle Maintenance unit Poignée vapeur Unité de maintenance Tuyau et buse vapeur Manija de vapor Unidad de mantenimiento Tubo y boquilla de vapor Alavanca de vapor Unidade de manutenção Bico de vapor Drip tray and grid * 1.
  • Page 7: Table Des Matières

    Nespresso is a unique system creating the perfect espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all aromas from each Grand Cru can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
  • Page 8: Important Safeguards/ 22

    • The use of an incorrect connection voids the warranty. plug from the power socket. Contact the Nespresso Club for examination, repair or adjustment. • Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
  • Page 9: Short Cord Instructions

    Nespresso authorized representative. Nespresso quality is only guaranteed when Nespresso capsules are point of creating a life-threatening hazard. used in Nespresso appliances. • For your own safety, you should use only parts and appliance accessories from Nespresso that are de- Short cord instructions signed for your appliance.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble est endommagé. Ren- non extrêmes. voyer l’appareil au Club Nespresso. • Protéger l’appareil d’une exposition directe au soleil, de l’humidité et des éclaboussures prolon- • Si une rallonge électrique est nécessaire, n’utiliser qu’un câble doté d’une mise à la terre et d’une gées.
  • Page 11 • Ne jamais utiliser une capsule endommagée ou déformée. Si une capsule est coincée dans le com- ou de votre représentant autorisé Nespresso. La qualité Nespresso n’ e st garantie que lors de l’utilisation partiment à capsules, éteindre et débrancher la machine avant toute manipulation. Appeler le Club de capsules Nespresso dans les appareils Nespresso.
  • Page 12: Preparing Your Machine For First Use

    PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/ PRÉPARATION DE VOTRE MACHINE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION CAUTION First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. ATTENTION Tout d’abord, lisez les précautions de sécurité afin d’éviter les risques d’incendie et de choc éléctrique mortel. 1.
  • Page 13: Coffee Preparation

    4. Lift lever and insert Nespresso capsule. 5. Close lever and place cup under coffee outlet. glass. Soulever le levier et insérer une capsule Nespresso. Fermer le levier et placer une tasse sous la sortie café. Le support de tasse peut être soulevé pour accueillir un verre à...
  • Page 14: Barista: Frothing Your Milk/ Barista : Faire Mousser Le Lait

    BARISTA: FROTHING YOUR MILK/ BARISTA : FAIRE MOUSSER LE LAIT CAUTION Steam pipe will be hot during and after usage, handle with care to avoid burns. ATTENTION Le tuyau à vapeur sera chaud pendant et après son utilisation, attention aux brûlures. NOTE: After a period of non use and because of residual water in the machine from previous preparations, steam may release during the heating up mode.
  • Page 15 READY TO FROTH YOUR MILK/ PRÊT À FAIRE MOUSSER VOTRE LAIT Tips: For perfect milk froth, use fresh milk at refrigerator temperature (about 4° C / 39° F). For best results, use a milk jug to froth your milk. Astuces : Pour une mousse de lait parfaite, utiliser du lait frais à la température du réfrigérateur (environ 4° C / 39° F). Pour de meilleurs résultats, utiliser un pot à lait pour faire mousser votre lait.
  • Page 16: Recettes Classiques

    CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO CAFFÉ LATTE/ CAFÉ LATTE Proportions: Proportions: 1 espresso capsule 1 Lungo capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk Prepare an espresso in a Cappuccino cup and top up with hot milk froth. Prepare a Lungo in a tall glass (350 ml / 11,8 oz) and top up with hot milk.
  • Page 17 CLASSIC RECIPES/ RECETTES CLASSIQUES LATTE MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO ESPRESSO MACCHIATO/ ESPRESSO MACCHIATO Proportions: Proportions: 1 espresso capsule 1 espresso capsule Topped up with hot milk froth Topped up with hot milk froth Fill a tall glass with hot milk froth (300 ml / 10 oz). Top up with an espresso preparation. Prepare an espresso in an espresso cup and top up with hot milk froth.
  • Page 18 GOURMET RECIPES/ RECETTES GOURMET ICED VANILLA CARAMEL COFFEE/ CAFÉ GLACÉ VANILLE CARAMEL Proportions: Proportions: 2 Volluto espresso capsules 2 capsules espresso Volluto 1 scoop of vanilla ice cream 1 boule de crème glacée à la vanille 2 teaspoons of caramel syrup 2 cuillères à...
  • Page 19 GOURMET RECIPES/ RECETTES GOURMET AFTER EIGHT® COFFEE/ CAFÉ AFTER EIGHT® Proportions: Proportions : 1 Capriccio espresso capsule 1 capsule espresso Capriccio After Eight® mint chocolate Chocolat à la menthe After Eight® Nougat chocolate Chocolat au nougat Topped up with hot milk froth Auxquels on ajoute de la mousse de lait chaude Prepare the Capriccio capsule into an espresso cup.
  • Page 20: Menu Modes/ Mode Menu

    MENU MODES/ MODE MENU 1. To enter menu modes press the espresso button while 2. Set the dials to the required settings (see chart 3. Once selected, press lungo button to confirm (Middle light turning the machine on (Middle light blinks orange). below).
  • Page 21: Emptying Mode/ Mode Vidange

    EMPT YING MODE/ MODE VIDANGE Note: your machine should be emptied before and after a long period of non-use. Remarque : Votre machine devrait être vidée avant et après une période d’inutilisation prolongée. COFFEE:/ CAFÉ : 1. While in menu mode, set espresso button to position 3 2.
  • Page 22: Care & Cleaning/ Entretien Et Nettoyage

    CARE AND CLEANING/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DO NOT WASH PIECES IN A DISHWASHER CAUTION ATTENTION NE PAS LAVER LES PIÈCES DANS LE LAVE-VAISSELLE 1. To assemble/disassemble maintenance unit, make sure 2. Maintenance unit can be removed in one piece and cup support is in upright position.
  • Page 23: Mode Détartrage

    éteindre la machine et régler le bouton espresso à 4 et le bouton lungo à 1. 4. To enter descaling mode press the espresso button 5. Fill water tank with 2 Nespresso descaling liquid 6. Place a container (minimum 1.5L / 50 oz) below coffee while turning the machine on.
  • Page 24 The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin Nespresso descaling kit: Ref. 3035/CBU-2 and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at Trousse de détartrage Nespresso : the Nespresso Club to avoid damage to your machine. The following table will indicate Réf.
  • Page 25: Dépannage

    Middle light blinks orange consistently. ➔ Descaling needed. No coffee, water just comes out (despite ➔ In case of difficulties, call the Nespresso Club. inserted capsule). Machine switches itself off automatically. ➔ To save energy the machine will turn itself off after 9 minutes of non use. See paragraph on “Menu Modes”.
  • Page 26: Contact The Nespresso Club

    Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier « Bienvenue chez Nespresso » dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTEC TION/ REC YCLAGE ET PROTEC TION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 27: Ecolaboration : Ecolaboration.com/ Ecolaboration : Ecolaboration.com

    Nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso. L’aluminium se recycle par ailleurs à l’infini, sans perdre aucune de ses qualités.
  • Page 28: Limited Warranty/ Garantie Limitée

    à une sortie électrique inadaptée; la modification ou la réparation non autorisée du produit; l’utilisation à des fins commerciales, les dommages causés par le feu, la foudre, les inondations ou toute autre cause extérieure. Cette garantie n’ e st valable que dans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure l’ e ntretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques.

Ce manuel est également adapté pour:

Maestria c500Maestria d500

Table des Matières