Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion™ qui permet d’extraire en douceur un café en appuyant sur un seul bouton. Chaque paramètre d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes, lui donner du corps et générer une crème de café d’une densité et d’une onctuosité...
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance. When using electrical appliances, children. or to a Nespresso authorized result in fire, electric shock, or injury. basic important safeguards • Children should not use the representative.
Retourner dangereuse et peut entraîner des • Ne pas utiliser à l’extérieur. d’alimentation/le porte capsule à l’appareil au Club Nespresso ou décharges électriques mortelles. • Ne pas laisser le câble portée des enfants. • Ne jamais laisser d’enfants à...
Le présent manuel d’utilisation no responsibility for and the • If an extension lead is required, • Contact the Nespresso Club est également disponible en format PDF sur le site warranty will not apply to any...
Cette machine contient un appareil laser de classe-1. Lorsque vous utilisez un une personne autre qu’un d’ entrée correspondant à 16 Nespresso ou un représentant appareil électrique, il est professionnel ou du non-respect AWG (1.3 mm Nespresso autorisé pour la important de toujours du mode d’emploi.
Page 8
égale à celle de la d’assurer le bon fonctionnement pendant une fin de semaine ou • Tous les appareils Nespresso sont machine. de l’appareil tout au long de une période équivalente. soumis à des contrôles rigoureux.
* Depending on the model * Varie selon les modèles PACKAGING CONTENT/CONTENU DE L’EMBALLAGE Machine Nespresso welcome material Coffee Machine Nespresso Capsules Box User Manual Kit Nespresso de bienvenue Machine à Café Boîte de Dégustation Mode d’Emploi Nespresso 9465_UM_ARES_PLUS_C+D_Z1_Without-brewing.indd 9 06.10.16 09:44...
MACHINE HANDLING/ MANIPULATION DE L'APPAREIL WATER TANK/RÉSERVOIR D’EAU 1 The water tank arm can be rotated and positioned 2 Remove the water tank by tilting it slightly backwards, at the back, to the left or to the right hand side of the then gently pulling it up.
SUPPORT/SUPPORT DE TASSE 1 The cup support has 4 positions 2 To place the cup support, slide cup support straight into and can be temporarily removed the holes and gently push down until the hooks are well to accommodate various cup in place.To remove it, gently lift straight up and then pull sizes.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE D’INUTILISATION CAUTION: First read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire. ATTENTION: Avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge électrique mortelle ou d’incendie. 1 Rinse and clean the water 2 Ensure the capsule container and the cup support tank and lid before filling it...
Page 13
5 Steady GREEN lights will indicate the machine 6 Place a container of at least 27 fl oz./0.8 l under the is ready. coffee outlet. La lumière VERTE et stable indique que la Placer un récipient d’au moins 27 fl oz./0.8 l sous machine est prête.
NOTE: NOTE: This machine operates with Nespresso Vertuo The factory settings and recommended capsules. Nespresso classic capsules cannot be used in this cup sizes are: machine. Alto: 14 fl oz. / 414 ml Coffee: 7.77 fl oz. / 230 ml...
Page 15
La machine reconnaît automatiquement la capsule insérée et choisit les paramètres de préparation et le volume d’eau prévu par les experts en café de Nespresso afin de préparer le meilleur café possible. 10 During the coffee preparation phase coffee will start to flow. GREEN 11 To stop the coffee flow early, push the light will rotate quickly during brewing.
COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 12 To manually top off your 14 To eject the capsule, open the machine head by coffee, push the button pushing the lever up. The machine head will open and push again to stop automatically with an electrical mechanism. when desired volume is Pour ejecter la capsule, ouvrir la tête de la machine, reached.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 1 The programming is specific to each 2 Open the machine head by pressing the lever up; Insert the capsule blend you want capsule size, Espresso, Coffee or Alto. to program; Close the head by pushing the lever down. Cup sizes can be reprogrammed from Pour ouvrir la tête de la machine, pousser le levier vers le haut.
SPECIAL FUNCTIONS / FONCTIONS SPÉCIALES CLEANING / NETTOYAGE NOTE: The machine has a predefined cleaning procedure that can be launched at user discretion. NOTE: La machine comporte une procédure de nettoyage prédéfinie que l’utilisateur peut lancer en tout temps. CAUTION: Do not use any strong or abrasive cleaning agent or solvent cleaner.
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE D’USINE NOTE: Choose special function by pressing the lever down: 1 time for "Descaling". 2 times for "Emptying the system". 3 times for "Reset to factory settings" NOTE: Pour choisir les fonctions spéciales, appuyer sur le levier vers le bas: 1 fois pour le 'Détartrage'. 2 fois pour le mode 'Vidage'. 3 fois pour 'Paramètres d'usine'. 1 Turn the machine "OFF"...
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR VIDER LA MACHINE AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION 1 Empty the water 2 Open the machine head and let 3 Turn the machine "OFF"...
Read the important safeguards on the descaling package. The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available through the Nespresso Club to avoid damage to your machine. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact your Nespresso Club.
Page 22
DESCALING/DÉTARTRAGE ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION/ ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOIR LA PAGE DES MACHINES NOTE: 7 Choose function by pressing the lever 8 Place a recipient Choose function within 2...
Page 23
12 When ready, push the button to rinse the machine. Machine will stop automatically when complete. ORANGE light blinking once every 2 seconds confirms the descaling process is completed. The procedure can be stopped at any time by pushing the button. Quand vous êtes prêt, appuyer sur le bouton pour débuter le rinçage.
BUTTON INDICATORS/BLINKING SUMMARY/ RÉSUMÉ DES LUMIÈRES ET CLIGNOTEMENTS O˝ 1˝ 2˝ NO LIGHT / PAS DE LUMIÈRE: No light on the button/ Machine OFF see point 1* ➔ La Lumière est éteinte Machine éteinte voir point 1* ➔ GREEN LIGHT - NORMAL USE / LUMIERE VERTE - UTILISATION NORMALE: Steady light/ Ready mode/...
Page 25
O˝ 1˝ 2˝ RED LIGHT - WARNING OR ERROR/ LUMIÈRE ROUGE - AVERTISSEMENT OU ERREUR: Blink two times and then back to ORANGE blinking/ Error while special function running see point 19* ➔ Deux clignotements puis clignotement ORANGE Erreur pendant une Fonction Spéciale Voir le point 19* ➔...
Page 26
5� Water leakage. ➔ Empty and clean the capsule container. ➔ If problem persists, call the Nespresso Club. ➔ Open the machine head. Remove the power cord from the grid. Clean the metallic 6� Capsule is not ejecting correctly. clamps with precaution. Be careful of the sharp edges in the machine head.
Page 27
Plug the power cord and turn the machine ON by pressing the lever down. Machine is heating up and will go to steady 17� RED steady light and the machine is NOT running. GREEN when ready. ➔ If problem persists, call the Nespresso Club. ➔ 18� RED light fading out. Machine is cooling down and will go to steady green when ready.
5� Écoulements d'eau. ➔ Vider et nettoyer le bac à capsules. ➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso ➔ Ouvrir la tête de la machine. Débrancher l'appareil. Nettoyer les barres 6� La capsule ne s'éjecte pas correctement. métaliques avec précaution. Attention aux pièces tranchantes.
Page 29
17� Lumière ROUGE et stable et la machine ne fonctionne pas. la lumière deviendra VERTE et stable quand la machine sera prête. ➔ Si le problème persiste, contacter le Club Nespresso. ➔ 18� Lumière rouge qui s'éteint lentement. La machine refroidit et la lumière deviendra VERTE et stable lorsqu'elle sera prête.
L’appareil contient des matériaux valorisables qui peuvent être récupérés ou recyclés. Le tri des matériaux en différentes catégories facilite le recyclage des matières premières valorisables. Déposer l’appareil à un point de collecte. Pour obtenir des renseignements sur le recyclage, communiquer avec les autorités locales. Pour en savoir plus sur les engagements de Nespresso en matière de reyclage et de protection de l'environnement, rendez-vous sur www�nespresso�com/positive...
Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused.
Page 32
Alto, un Café o un Espresso con solo tocar un botón. Cada parámetro de extracción ha sido cuidadosamente definido por los expertos en café de Nespresso para garantizar que se puedan extraer todos los aromas para darle cuerpo al café y crear una espuma cremosa, densa y generosa.
Solo devuelva el aparato mortales. • No permita que el cable cuelgue siempre y cuando lo hagan bajo a Nespresso Club o a un • No coloque nada que no sean por el borde de la mesa o supervisión o hayan recibido representante autorizado por las cápsulas especificadas en...
Page 34
Riesgo de quemaduras. Si una cápsula está bloqueada en el compartimiento de las cápsulas, apague la máquina y desconéctela antes de cualquier operación. Comuníquese con Nespresso Club o con un representante autorizado por • Nespresso para obtener ayuda. assistance. CONSERVE ESTAS INS- TRUCCIONES Déselas a cualquier usuario...
16 AWG (1,3 mm • Comuníquese con Nespresso de seguridad, entre las que se los incendios, las descargas • Siempre coloque el aparato en Club o con un representante incluyen las siguientes: eléctricas o las lesiones�...
Page 36
Nespresso Club o de extensión: tiempo prolongado (p. ej., si se su representante autorizado de 1) La clasificación eléctrica Descalcificación...
Brazo ajustable del tanque de agua 16�2 in / 411 mm soporte de taza ajustable *según el modelo CONTENIDO DEL ENVOLTORIO Machine Material de bienvenida de Nespresso Máquina de café Caja de cápsulas de Nespresso Manual del usuario 9465_UM_ARES_PLUS_C+D_Z1_Without-brewing.indd 37 06.10.16 09:44...
MANIPULACIÓN DE LA MÁQUINA SOPORTE DEL TANQUE 1 El soporte del tanque de agua se puede rotar y 2 Retire el tanque de agua inclinándolo ligeramente colocar en la parte trasera, hacia el lado izquierdo o hacia atrás y luego tirando suavemente de él. Coloque hacia el lado derecho de la máquina.
SOPORTE DE TAZA 2 Para colocar el soporte de taza, deslícelo hasta los 1 El soporte de taza tiene 4 posi- orificios y empuje suavemente hacia abajo hasta que los ciones y se puede retirar tempo- ganchos se ajusten. Para retirarlo, tire verticalmente de ralmente para utilizar la máquina este con suavidad y luego extráigalo de su lugar.
PRIMER USO O USO DESPUÉS DE UN PERÍODO LARGO SIN USO PRECAUCIÓN: En primer lugar, lea las instrucciones de seguridad para evitar el riesgo de descargas eléctricas mortales e incendios. 1 Enjuague y limpie el tanque 2 Asegúrese de que el contenedor de cápsulas y el soporte de agua antes de llenarlo de taza están en su lugar.
Page 41
5 La luz VERDE permanente indica que la 6 Enjuague el soporte de taza. Coloque un contenedor máquina está lista. de al menos 13,5 fl oz./0,4 l debajo de la boca de salida de café. 7 Abra el cabezal de la máquina empujando la palanca 8 Presione el botón 3 veces en 2 segundos para hacia arriba y permita que la máquina expulse la comenzar el ciclo de limpieza.
NOTA: NOTA: Esta máquina funciona con cápsulas A continuación se presentan las Nespresso Vertuo. No se pueden usar cápsulas Nespresso configuraciones de fábrica y los tamaños de taza Original en esta máquina. recomendados: cup sizes are: Alto: 14 fl oz. / 414 ml Coffee: 7.77 fl oz.
Page 43
La máquina reconocerá automáticamente la cápsula insertada y seleccionará los parámetros de preparación del café y la altura del café definida por los expertos en café de Nespresso para extraer la mezcla de café en su mejor punto. 10 Durante la fase de preparación del café, este comenzará a fluir. La 11 Para detener el flujo de café...
PREPARACIÓN DEL CAFÉ 12 Para determinar la 14 Para expulsar la cápsula, abra el cabezal de la altura del café en forma máquina empujando la palanca hacia arriba. El manual, presione cabezal de la máquina se abrirá automáticamente con el botón y vuelva un mecanismo eléctrico.
PROGRAMACIÓN DEL VOLUMEN DE AGUA 1 Los programas son específicos para 2 Abra el cabezal de la máquina empujando la palanca hacia arriba; inserte la cápsula cada tamaño de cápsula: Espresso, con la mezcla que desea programar; cierre el cabezal empujando la palanca hacia Café...
FUNCIONES ESPECIALES LIMPIEZA NOTA: La máquina tiene un procedimiento de limpieza predefinido que se puede ejecutar a criterio del usuario. PRECAUCIÓN: No utilice ningún agente de limpieza potente ni abrasivo, ni ningún producto de limpieza con solvente. No lo coloque en el lavaplatos. Nunca sumerja el aparato ni ninguna pieza de este en agua.
RESTABLECER LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA NOTA: Seleccione una función especial presionando la palanca hacia abajo: 1 vez para "Descalcificación". 2 veces para "Vaciar el sistema". 3 veces para "Restablecer la configuración de fábrica". 1 Para apagar el aparato (modo "APAGADO"), 2 Para ingresar al modo de configuración de fábrica, mantenga presionada la palanca hacia abajo por 3 presione el botón y presione la palanca hacia abajo...
VACIADO DEL SISTEMA ANTES DE UN PERÍODO SIN USO, PARA PROTECCIÓN CONTRA EL CONGELAMIENTO O ANTES DE UNA REPARACIÓN 1 Vacíe el tanque de 2 Abra el cabezal de la máquina y 3 Para apagar el aparato (modo agua y colóquelo en permita que la máquina expulse la "APAGADO"), mantenga su lugar.
Lea las medidas importantes de seguridad en el paquete de descalcificación. La solución de descalcificación puede provocar lesiones. Evite el contacto con los ojos, la piel y las superficies. Nunca utilice productos que no sean parte del equipo de descalcificación de Nespresso, que se encuentra disponible a través de Nespresso Club, para evitar daños a su máquina.
Page 50
DESCALCIFICACIÓN EN WWW.NESPRESSO.COM PODRÁ ENCONTRAR VIDEOS DE AYUDA - VISITE LA SECCIÓN “MÁQUINAS” NOTA: 7 "Seleccione la función presionando la 8 Coloque un recipiente Seleccione la función en un palanca hacia abajo: (volumen mínimo: plazo de 2 minutos o la máquina regresará al - 1 vez para "Descalcificación".
Page 51
12 Cuando esto esté listo, presione el botón para enjuagar la máquina. La máquina se detendrá automáticamente cuando se complete el proceso. La luz NARANJA que parpadea una vez cada 2 segundos confirma que el proceso de descalcificación se ha completado.
RESUMEN DE INDICADORES/PARPADEO DE BOTONES O˝ 1˝ 2˝ SIN LUZ Sin luz en el botón Máquina APAGADA consulte el punto 1* ➔ LUZ VERDE - USO NORMAL / Luz permanente Modo Listo Parpadeo regular: Una vez/segundo Calentando Giro lento Lectura de código de barras de la cápsula Giro rápido Preparación del café...
Page 53
O˝ 1˝ 2˝ LUZ ROJA - ADVERTENCIA O ERROR Error al ejecutar una función especial consulte el ➔ Dos parpadeos y nuevamente parpadeo de luz NARANJA punto 19* Tres parpadeos cada 2 segundos entre períodos de luz Cabezal de máquina en posición desconocida ➔...
➔ Vacíe y limpie el contenedor de la cápsula. ➔ Si el problema continúa, llame a Nespresso Club. ➔ Abra el cabezal de la máquina. Retire el cable eléctrico de la red. Limpie las abrazaderas metálicas con precaución. Tenga cuidado con los bordes afilados del 6�...
Page 55
17� Luz roja permanente y la máquina NO funciona. luz cambiará a verde permanente cuando esté lista. ➔ Si el problema continúa, llame a Nespresso Club. ➔ 18� La luz ROJA comienza a apagarse. La máquina se está enfriando y la luz cambiará a verde permanente cuando esté lista.
Si necesita cualquier información adicional, si tiene algún problema o si desea recibir consejos, llame a Nespresso Club. Puede encontrar los detalles de contacto del Nespresso Club más cercano a usted en el material de bienvenida que se incluye en la caja de su máquina o en nespresso.com...
GARANTÍA LIMITADA Nespresso garantiza este producto contra defectos materiales y de fabricación por un período de 1 año. El período de garantía comienza en la fecha de compra y Nespresso requiere la presentación del comprobante de compra original para corroborar dicha fecha.Durante este período, Nespresso reparará o reemplazará, a su criterio, cualquier producto defectuoso.