Nespresso BARISTA Guide De L'utilisateur
Nespresso BARISTA Guide De L'utilisateur

Nespresso BARISTA Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour BARISTA:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

BARISTA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso BARISTA

  • Page 1 BARISTA...
  • Page 2 User manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual del usuario Manual de instruções Manual Brukerhåndbok Användarmanual Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod pro uživatele Návod pre používateľa Manual de utilizare Инструкция по эксплуатации คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
  • Page 4: Table Des Matières

    Barista The Nespresso Barista is an invitation to discover a wide world of recipe possibilities. Prepare anything from refreshing iced coffees to elaborate Latte Art at home. With its touch screen and connected app, navigating through the recipes becomes surprisingly easy. Thanks...
  • Page 5: Safety Precaution

    Safety Precaution clamp it or allow it to hang down. CAUTION / WARNING If the supply cord or the plug are • damaged, they must be replaced by ELECTRICAL DANGER the manufacturer, its service agent or DISCONNECT DAMAGED similarly qualified persons. SUPPLY CORD Disconnect the power base from the •...
  • Page 6 1.5 mm /0.06 in instructions. The Barista jug is dishwasher safe, but This appliance is intended to be used • • cannot be washed at a temperature in households.
  • Page 7 Disposal appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, Your appliance contains • or electrical or mechanical adjustment. materials which can be Do not use outdoors. recovered or recycled. • Do not use the appliance for anything Separation of the remaining waste •...
  • Page 8: Get The App

    - You are close to your Barista while pairing. Connectivity functions - Recipes management: navigate through the recipes and personalize your Barista - Recipes step by step: a step by step instructions for each recipe - Recipes discovery: discover a wide world of recipe possibilities...
  • Page 9: Preparation

    Preparation Milk recipe (hot and cold) WARNING: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk device’s power base and area underneath the power base is dry. CAUTION: Always ensure the whisk is firmly inserted into jug before adding liquid.
  • Page 10: Tips When Using Your Device

    Preparation Pour the required amount of cold fresh milk into the jug and cover with jug lid. Always use cold milk and fill the jug between MIN and MAX level markings. To avoid any scratches, use only a non-metal spoon to collect the foam in the jug. For hot and cold milk froth, preparation takes approx.
  • Page 11: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions Clean directly after every use CAUTION: Ensure the jug is cold before removing it from the power base. Or, if removing with care, rinse with cold water immediately to cool down the jug and avoid burning risks. / In case the power base needs to be cleaned unplug it first and use only a damp cloth.
  • Page 12: Troubleshooting

    No light on and no message. - Check if device is plugged, press any button, if nothing happens call Nespresso. Quality of milk froth not up to - For optimal milk froth, use cold cow milk or semi skimmed cow milk at refrigerated temperature standard.
  • Page 13: Specifications

    Nespresso warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. During this period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be guaranteed for only the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater.
  • Page 14: Barista

    Barista L’appareil Barista de Nespresso est une invitation à découvrir tout un univers de possibilités. Préparez ce que vous désirez, d’un café glacé à du Latte Art fait maison. Avec son écran tactile et son application connectée, parcourir les recettes devient très facile. Grâce à sa...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité retirez la fiche de la prise murale. ATTENTION/AVERTISSEMENT Ne tirez pas le câble au-dessus de bords • tranchants, et veillez à le fixer ou à le DANGER ÉLECTRIQUE laisser pendre librement. DÉBRANCHER LE CORDON Si le cordon d’alimentation ou la fiche est •...
  • Page 16 1,5 mm et les connaissances adéquates et Le récipient du Barista peut être lavé présentant les capacités physiques, • au lave-vaisselle à condition que la sensorielles et mentales nécessaires à...
  • Page 17 des risques encourus. Veillez à ce que les recommandés et non adaptés à l’appareil enfants ne jouent pas avec l’appareil. risque de provoquer des incendies, des Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne décharges électriques ou des dommages • doivent pas être confiés à des enfants, à corporels.
  • Page 18: Récupération De L'application

    à jour et l’icône de la machine. d’installer la toute dernière version. Nespresso Barista est compatible avec les appareils mobiles suivants: iOS (iPhone + iPad), Android. Appairage Suivez les instructions d’appairage sur l’application. À la fin de l’appairage, l’icône Barista apparaît...
  • Page 19: Préparation

    Préparation Recettes à base de lait (chaudes et froides) AVERTISSEMENT: risque d’incendie et de décharge électrique! Vérifiez que la partie inférieure de la base d’alimentation de l’appareil à lait et la zone située en dessous sont sèches. ATTENTION: vérifiez toujours que le batteur est fermement inséré dans le récipient avant d’ajouter un ingrédient liquide.
  • Page 20: Conseils D'utilisation De Votre Appareil

    Préparation Versez la quantité requise de lait frais froid dans le pichet à lait et couvrez avec le couvercle du pichet. Utilisez toujours du lait froid et remplissez le pichet entre les repères MIN et MAX. Lorsque vous recueillez la mousse dans le pichet, servez-vous toujours d’une cuillère non métallique pour éviter les éraflures.
  • Page 21: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Nettoyez l’appareil immédiatement après chaque utilisation ATTENTION: veillez à ce que le récipient soit froid avant de le retirer de la base d’alimentation. Sinon, retirez-le délicatement et rincez-le immédiatement à l’eau froide pour éviter les risques de brûlure. / Si la base d’alimentation a besoin d’être nettoyée, commencez par la débrancher, puis utilisez un chiffon humide.
  • Page 22: Dépannage

    Messages affichés à l’écran «Appeler Nespresso» et - L’appareil doit être réparé, veuillez appeler Nespresso en mentionnant le code d’erreur compris entre code d’erreur (de E01 à E34) E01 et E34; le numéro de téléphone est disponible sur le site Web Nespresso.
  • Page 23: Spécifications Techniques

    Nespresso garantit ce produit contre tout défaut matériel et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, Nespresso s’engage à réparer ou à remplacer, à sa seule discrétion, tout produit défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire. Les produits de remplacement ou les pièces réparées seront couverts uniquement pendant la partie non expirée de la garantie...
  • Page 24: Barista

    Barista Der Nespresso Barista läd Sie ein, die Vielfalt der möglichen Rezeptmöglichkeiten zu entdecken. Bereiten Sie erfrischende Eiskaffees bishin zu kunstvoller Latte Art alles bei sich zu Hause zu. Mit seinem Touchscreen und der verbundenen App gestaltet sich die Navigation...
  • Page 25 Sicherheitsvorkehrungen das Gerät ausschalten, bevor Sie den VORSICHT / WARNUNG Stecker ziehen. Ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe ELEKTRISCHE GEFAHR • Kanten, klemmen Sie es nicht ein und ZIEHEN SIE EIN DEFEKTES lassen Sie es nicht lose hängen. STROMKABEL AB Wenn das Gerät oder das Kabel •...
  • Page 26 Kabel mit einem Kabeldurchmesser von Zubereitung niemals unbeobachtet. mindestens 1,5 mm Halten sie es außerhalb der Reichweite Das Kännchen des Barista ist von Kindern. Das Gerät darf nur von • spülmaschinenfest, darf aber nicht bei Personen genutzt werden, die eine Temperaturen höher als 70°...
  • Page 27 Kindern unter 8 Jahren durchgeführt nach diesen Anweisungen zuzubereiten. werden. Halten Sie Gerät und Kabel Es ist zur Nutzung in privaten Haushalten außerhalb der Reichweite von Kindern gedacht. Es wird keine Verantwortung unter 8 Jahren. übernommen, wenn das Gerät für Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn andere als diese Zwecke genutzt wird •...
  • Page 28 - Sie sich für die Kopplung in unmittelbarer Nähe des Barista befinden. Konnektivitätsfunktionen - Verwaltung der Rezepte: navigieren Sie durch die Rezepte und personalisieren Sie Ihren Barista - Schritt-für-Schritt-Rezepte: eine Schritt-für-Schritt-Anleitung für jedes Rezept - Erkunden von Rezepten: entdecken Sie eine große Auswahl an Rezepten - Maschinenstatus: prüfen Sie den Status Ihrer Maschine...
  • Page 29 Zubereitung Milchrezepte (heiß und kalt) WARNUNG: Gefahr von Elektroschock und Feuer! Stellen Sie sicher, dass die Unterseite der Basisstation sowie die Fläche darunter trocken sind. VORSICHT: Stellen Sie vor jeder Zubereitung sicher, dass der Quirl richtig eingesetzt ist, bevor Sie Flüssigkeit hinzufügen. TIPPS: Für optimalen Milchschaum empfehlen wir Ihnen die Nutzung von kühlschrankkalter Kuhmilch bei 4-6°...
  • Page 30 Zubereitung Gießen Sie die erforderliche Menge kalter, frischer Milch ins Kännchen und setzen Sie den Deckel auf. Verwenden Sie immer kalte Milch und befüllen Sie das Kännchen immer nur mit einer Menge, die zwischen der MIN- und der MAX-Markierung liegt. Um Kratzer zu vermeiden, benutzen Sie bitte stets einen nicht-metallischen Löffel, um den Schaum aus dem Kännchen zu holen.
  • Page 31 Reinigung Reinigen Sie die Maschine nach jedem Gebrauch ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Kännchen vor dem Herausnehmen abgekühlt ist. Oder Sie nehmen es vorsichtig heraus und spülen es schnell mit kaltem Wasser, um es abkühlen zu lassen. Sie verhindern so die Gefahr von Verbrennungen. Sollte die Basisstation gereinigt werden müssen, trennen Sie das Gerät zunächst von der Stromversorgung und benutzen Sie nur ein sauberes Tuch zur Reinigung.
  • Page 32 - Die Milchmenge muss zwischen Minimum und Maximum liegen. Displayhinweise “Nespresso anrufen” und - Das Gerät muss repariert werden, bitte rufen Sie Nespresso an und nennen Sie dort den Fehlercode: E01 Fehlercode (E01 bis E34) bis E34. Die Telefonnummer finden Sie auf der Nespresso Website.
  • Page 33 Garantie keine Ausschließungen, Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des auf Ihren Maschinenkauf zwingend anwendbaren Rechts vor. Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Produkt fehlerhaft ist, kontaktieren Sie den Nespresso Club, um Anweisungen zu erhalten, wohin Sie es senden oder zur Reparatur bringen können.
  • Page 34: Indicazioni Generali

    Barista Nespresso Barista ti invita a scoprire un vasto mondo di ricette. Puoi preparare qualsiasi cosa, da un rinfrescante caffè freddo a un elaborato Latte Art, direttamente a casa tua. Grazie allo schermo touch e alla connessione all’App, esplorare le ricette è facile e intuitivo.
  • Page 35: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza muro. ATTENZIONE Non accostare il cavo a bordi taglienti, • fissarlo o lasciarlo pendere. RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Se il cavo di alimentazione o la spina • SCOLLEGARE IL CAVO DI risultano danneggiati, devono essere ALIMENTAZIONE DANNEGGIATO sostituiti dal produttore o da personale ATTENZIONE: SUPERFICIE qualificato.
  • Page 36 fisicamente, sensorialmente a terra con sezione di almeno 1,5 mm². e mentalmente capaci di utilizzare il Il contenitore di Barista può essere dispositivo in maniera sicura e nel rispetto • lavato in lavastoviglie a temperature non delle presenti istruzioni.
  • Page 37 Le presenti istruzioni non professionali. In questi casi, sono per l’uso sono disponibili anche in esclusi anche i servizi di garanzia. formato PDF su www.nespresso.com Per evitare possibili danni, non posizionare • mai l’apparecchio in prossimità di o...
  • Page 38: Scaricare L'app

    - La modalità Bluetooth risulti ATTIVA sul proprio dispositivo mobile. ® - Il dispositivo mobile si trovi vicino a Barista durante la sincronizzazione. Funzioni di connettività - Gestione delle ricette: esplora le ricette e personalizzale nel tuo Barista - Ricette passo per passo: ricette facili da realizzare seguendo le istruzioni - Navigazione delle ricette: un’ampia gamma di ricette tutte da scoprire...
  • Page 39: Preparazione

    Preparazione Ricetta a base di latte (caldo e freddo) ATTENZIONE: Rischio di scariche elettriche e incendi! Assicurarsi che la parte inferiore della base di alimentazione del dispositivo per il latte e l’area sottostante la base siano asciutte. AVVERTENZA: Assicurarsi sempre che il frullino sia posizionato correttamente nel contenitore prima di aggiungere il liquido.
  • Page 40: Consigli Per L'utilizzo Del Dispositivo

    Preparazione Versare la quantità richiesta di latte fresco freddo nel bricco e coprire con il relativo coperchio. Utilizzare sempre latte freddo e riempire il bricco tra le tacche di livello MIN e MAX. Per evitare eventuali graffi, utilizzare esclusivamente un cucchiaio non metallico per raccogliere la schiuma dal bricco.
  • Page 41: Istruzioni Per La Pulizia

    Istruzioni per la pulizia Pulire immediatamente dopo ogni utilizzo AVVERTENZA: Assicurarsi che il contenitore sia freddo prima di rimuoverlo dalla base di alimentazione. Prestando la dovuta attenzione per evitare scottature, è anche possibile rimuovere il contenitore e passarlo immediatamente sotto l’acqua fredda.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    - La quantità di latte deve essere compresa fra il livello MIN e MAX. Messaggio del display “Contatta Nespresso” - - L’apparecchio deve essere riparato, contattare Nespresso e menzionare il codice errore: codice errore (da E01 a E34) da E01 a E34, numero disponibile sul sito web Nespresso.
  • Page 43: Specifiche Tecniche

    125 mm Garanzia Nespresso garantisce questo prodotto contro eventuali difetti di fabbricazione o dei materiali per un periodo di due anni dalla data d’acquisto. Durante tale periodo, Nespresso provvederà a riparare o sostituire gratuitamente, a sua discrezione, qualsiasi prodotto che risulti difettoso. I prodotti sostituiti o i componenti riparati saranno garantiti esclusivamente per il periodo restante della garanzia originale o per i successivi sei mesi, a seconda di quale sia il periodo più...
  • Page 44 Barista Nespresso Barista es una invitación a descubrir un mundo de posibilidades con recetas. Prepare cualquier cosa, desde refrescantes cafés helados a elaboradas decoraciones de capuchinos en su propia casa. Con la pantalla táctil y la aplicación conectada, la navegación por...
  • Page 45 Medidas de seguridad desenchúfalo de la pared. ATENCIÓN / ADVERTENCIA No tires del cable de forma que roce • bordes afilados, no lo pinces ni dejes PELIGRO ELÉCTRICO que cuelgue. DESCONECTAR EL CABLE DE En caso de que el cable de •...
  • Page 46 Este 1,5 mm². aparato solo debe ser utilizado por La jarra Barista puede lavarse en el personas con el conocimiento y la • lavavajillas, pero no con un programa experiencia suficientes y que sean...
  • Page 47 mantenimiento del aparato en manos lesiones. de niños, excepto si son mayores de Este aparato está destinado a la • 8 años y siempre bajo supervisión. elaboración de bebidas, según indica Mantén el aparato y el cable lejos del este manual. Está concebido para alcance de los niños menores de su uso en hogares.
  • Page 48 - Estás cerca de tu Barista durante la sincronización. Funciones de conectividad - Gestión de recetas: navega a través de recetas y personaliza tu Barista - Recetas paso a paso: instrucciones paso a paso para cada receta - Descubrimiento de recetas: descubre un amplio mundo de posibilidades de recetas - Estado de la máquina: comprueba el estado de la maquina...
  • Page 49 Preparación Receta con leche (caliente y fría) ADVERTENCIA: ¡Riesgo de descarga eléctrica e incendio! Comprueba que la parte inferior de la base eléctrica del aparato para la leche y el área inferior de la base eléctrica general estén secas. ATENCIÓN: Comprueba siempre que el batidor esté insertado firmemente en la jarra antes de añadir el líquido.
  • Page 50 Preparación Vierta la cantidad de leche fría que necesite en la jarra y tápela. Utilice siempre leche fría y llene la jarra entre las marcas de nivel MIN y MAX. Para evitar arañazos, utilice únicamente una cuchara que no sea metálica para recoger la espuma que se forme en la jarra.
  • Page 51 Instrucciones de limpieza Limpiar directamente después de cada uso ATENCIÓN: Asegúrate de que la jarra esté fría antes de retirarla de la base eléctrica. En caso contrario, retírala con cuidado y enjuágala con agua fría inmediatamente para enfriarla y evitar posibles quemaduras. / En caso de que sea necesario limpiar la base eléctrica, desenchúfala primero y usa solamente un paño húmedo.
  • Page 52 Mensaje en pantalla “Call Nespresso” (llamar a - El aparato necesita reparación: llama Nespresso e indica el número de código, del E01 al E34, Nespresso) y un código de (el número de teléfono está disponible en el sitio web de Nespresso).
  • Page 53 Nespresso garantiza este producto contra defectos de materiales y fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Durante este período, Nespresso reparará o sustituirá, a su discreción, cualquier producto defectuoso sin cargo alguno para su propietario. Los productos de sustitución o las piezas reparadas solamente estarán garantizadas durante el período más largo de entre los siguientes: la parte no consumida de...
  • Page 54 Barista A Nespresso Barista é um convite para descobrir um mundo vasto de possibilidades de receitas. Prepare qualquer receita, desde cafés refrescantes gelados até ao elaborado Latte Art em casa. Com a sua tela sensível ao toque e a sua aplicação conectável, a navegação...
  • Page 55 Precauções de segurança Não puxar o cabo sobre extremidades ATENÇÃO / AVISO • cortantes, não prender, nem permitir que fique suspenso. PERIGO ELÉTRICO Se o cabo ou a tomada estiverem • DESLIGUE O CABO DE danificados, devem ser substituídos ALIMENTAÇÃO DANIFICADO pelo fabricante, pelo seu representante de assistência técnica ou pessoas ATENÇÃO, SUPERFÍCIE QUENTE...
  • Page 56 1,5 mm e mentalmente capazes de operar O jarro Barista é lavável na máquina de a máquina de forma segura, em • lavar louça, mas não pode ser lavado a conformidade com estas instruções.
  • Page 57 salvo se tiverem uma idade superior choque elétrico ou lesões nos a 8 anos e desde que devidamente utilizadores. supervisionadas. Manter o aparelho O aparelho destina-se à preparação • e o seu cabo de alimentação fora do de bebidas segundo as instruções alcance de crianças com idade inferior apresentadas.
  • Page 58 Se já a tem, recomendamos atualizar a ou tablet. clique no ícone da Máquina. aplicação para a versão mais recente. A Barista, da Nespresso, é compatível com: IOS (iPhone + iPad), Android. Emparelhamento Siga as instruções de emparelhamento na aplicação.
  • Page 59 Preparação Receita à base de leite (quente e frio) AVISO: Risco de choque elétrico e de incêndio! Certifique-se de que a parte lateral inferior da base da unidade para leite e a área sob a base elétrica estão secas. ATENÇÃO: Certifique-se sempre de que o batedor está firmemente inserido no jarro antes de adicionar líquido.
  • Page 60 Preparação Coloque a quantidade necessária de leite fresco frio no jarro e cubra-o com a tampa. Utilize sempre leite frio e encha o jarro entre as marcações de nível MÍN e MÁX. Para evitar riscos, utilize apenas uma colher que não seja de metal para recolher a espuma no jarro.
  • Page 61 Instruções de limpeza Limpar imediatamente após cada utilização ATENÇÃO: Certifique-se de que o jarro está frio antes de o remover da base elétrica. Ou, se remover com cuidado, enxague imediatamente com água fria para arrefecer o jarro e evitar queimaduras. / Caso a base elétrica tenha de ser limpa, desligue-a primeiro da tomada e use apenas um pano húmido.
  • Page 62 Mensagem no visor «Contacte a Nespresso» e - O aparelho tem de ser reparado. Ligue para a Nespresso e mencione o código de erro: E01 a E34, Código de erro (E01 a E34) número de telefone disponível no site da Nespresso.
  • Page 63 A Nespresso assume a garantia deste produto contra defeitos nos materiais e acabamentos por um período de dois anos, a contar da data de compra. Durante este período, a Nespresso irá reparar ou substituir, a seu critério, qualquer produto com defeito, sem custos para o proprietário. Os produtos de substituição ou peças reparadas serão somente abrangidos pela garantia apenas no período restante da garantia original ou seis...
  • Page 64 Barista Nespresso Barista er en invitation til at opdage en helt ny verden af mulige opskrifter. Du kan tilberede alt fra forfriskende iskaffe til kunstneriske latteskum derhjemme. Med berøringsskærm og tilsluttet app bliver det overraskende let at gennemse opskrifterne. Da den...
  • Page 65 Sikkerhedsforanstaltninger fra stikkontakten. ADVARSEL Træk ikke ledningen over skarpe • kanter, klem den ikke og lad den ikke ELEKTRONISK FARE hænge nedad. FRAKOBL SKADET Hvis strømkablet er skadet skal det • STRØMFORSYNINGSLEDNING skiftes af fabrikanten, fabrikantens reparationstekniker eller lignende ADVARSEL VARM OVERFLADE kvalificerede personer, for at undgå...
  • Page 66 • kun jordet ledning med et ledertværsnit og er fysisk, sensorisk og mentalt i på mindst 1.5 mm stand til at anvende apparatet sikkert Barista-kanden kan gå i og i overenstemmelse med disse • opvaskemaskinen, men må ikke blive instruktioner.
  • Page 67 Bortskaffelse Anvend ikke apparatet hvis • stømkablet eller stikket er skadet, Apparatet indeholder materialer • apparatet ikke virker, er tabt eller der kan blive genbrugt. Fordel på anden måde beskadiget. Aflever delene af apparatet ved apparatet til nærmeste autoriserede udsmidning og dermed hjælp til reparationstekniker for undersøgelse, genbrug af råmaterialerne.
  • Page 68 - Du er tæt på din Barista under deling. Funktioner - Overblik over opskrifter: naviger imellem opskrifterne og gør din Barista personlig - Trin for trin gennemgang af opskrifter: en trin-for-trin instruktion for hver opskrift - Opdag opskrifter: oplev en verden af kaffemuligheder - Status på...
  • Page 69 MAX niveauet indikeret (250 ml). CAPPUCCINO Vælg din opskriftstilberedning via Nespresso’s App eller ved at trykke på apparatets start knap. Via pilene kan du navigere til venste eller højre for at vælge den opskrift du vil lave.
  • Page 70 Tilberedelse Hæld den ønskede mængde kold, frisk mælk i kanden, og sæt låget på. Brug altid kold mælk, og fyld kanden til mellem MIN- og MAX-mærkerne. For at undgå ridser bør der kun bruges en ske, som ikke er af metal, til at samle skummet i kanden. Tilberedning af varmt og koldt mælkeskum tager ca.
  • Page 71 Daglig rengøring Rengør direkte efter hver gang den bruges ADVARSEL: Vær sikker på, at kanden er kold før den fjernes fra bunden. Eller hvis den fjernes forsigtigt rens den med koldt vand med det samme, for at køle den ned og dermed undgå at brænde dig. / Hvis bunden behøver rengøring sluk først for strømmen og derefter brug en fugtig klud.
  • Page 72 Ingen lys og ingen beskeder. - Tjek om apparatet er tilstoppet, tryk på en vilkårlig knap, hjælper det ikke bedes du ringe til Nespresso. Kvaliteten af mælkeskum - For at få optimal mælkeskum, brug Sødmælk eller Letmælk med køleskabstemperatur på (ca. 4-6 °C).
  • Page 73 De er i tillæg disse rettigheder. Hvis du mener, at dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for vejledning om, hvor produktet skal sendes hen eller bringes til reperation. Besøg venligst vores hjemmeside “www.nespresso.com” for Nespresso...
  • Page 74 Barista Nespresso Barista lar deg utforske en verden full av oppskrifter. Lag alt fra forfriskende iskaffe, til et stort utvalg av kaffedrikker med melk. Med berøringsskjerm og tilkoblet app blir det enkelt å oppdage de ulike oppskriftene. Takket være tilkoblingen kan du enkelt finne nye...
  • Page 75 Sikkerhetsforanstaltninger støpselet fra stikkontakten. ADVARSEL Strømledningen bør ikke trekkes over • skarpe kanter, festes med klemmer FORSIKTIG – ELEKTRISK STRØM eller henge fritt. SKADDE LEDNINGER MÅ Hvis strømledningen eller støpselet er • KOBLES FRA skadet, må det byttes av produsenten, en godkjent servicetekniker eller en FORSIKTIG –...
  • Page 76 1,5 mm Apparatet er utviklet for å tilberede • Barista-kannen kan vaskes i drikker i samsvar med disse • oppvaskmaskin, men ikke på instruksjonene. temperaturer høyere enn 70 °C.
  • Page 77 en skadet ledning eller støpsel eller Sørg for riktig plassering av muggen • hvis apparatet ikke fungerer slik det inne i basen før bruk. skal, har falt i gulvet eller er skadet Rengjøring: Ta av vispeskiven ved full • på annen måte. Lever apparatet til rengjøring.
  • Page 78 Klikk på maskinikonet på Nespresso- anbefaler at man oppdaterer til den nettbrettet ditt. appens hjemmeside. nyeste app-versjonen. Nespresso Barista er kompatibel med: iOS (iPhone + iPad) og Android. Paring Følg appens koblingsinstruksjoner. Når koblingen er fullført, vises Barista-ikonet på skjermen.
  • Page 79 Tilberedning Melkeoppskrift (varm og kald) ADVARSEL: Fare for elektrisk støt og brann! Sørg for at det undersiden av melkeskummerens strømsokkel og flaten den står på, er tørr. FORSIKTIG: Pass på at vispeskiven er satt skikkelig inn i kannen før du heller på...
  • Page 80 Tilberedning Hell den nødvendige mengden kald fersk melk i kannen, og sett på lokket. Bruk alltid kald melk, og fyll kannen til mellom MIN- og MAX-nivåmarkørene. For å unngå merker må du la være å bruke metallskjeer når du henter skummet i kannen. Det tar omtrent 80 sekunder å...
  • Page 81 Rengjøringsanvisninger Rengjør rett etter hver bruk FORSIKTIG: Sørg for at kannen er kald før du tar den av strømsokkelen. Eller du kan ta kannen forsiktig av og skylle den i kaldt vann for å kjøle den ned, slik at du ikke brenner deg. / Hvis du skal vaske strømsokkelen, må du koble den fra og vaske den med en fuktig klut.
  • Page 82 - Melkmengden må være mellom nivåene MIN og MAX. Skjermmelding «Ring Nespresso» og feilkode - Apparatet må repareres – ring Nespresso og oppgi følgende feilkode: E01 til E34. Du finner (E01 til E34) telefonnummeret på Nespresso sin hjemmeside. «Erstatt kanne»...
  • Page 83 Hvis du mener at produktet er defekt, kan du kontakte Nespresso for å få instruksjoner om hvor du kan få det reparert. Besøk...
  • Page 84 Barista Nespresso Barista är en innovation som ger dig möjlighet att utforska ett brett utbud av receptmöjligheter. Tillaga allt ifrån uppfriskande iskaffe- drinkar eller utveckla dina färdigheter inom Latte Art. Baristas pekskärm och tillhörande applikation gör det möjligt att enkelt navigera...
  • Page 85 1,5 mm väggkontakten. Kannan till Barista är diskmaskinssäker • Dra inte strömkabel över skarpa kanter, • men kan inte tvättas i temperaturer...
  • Page 86 Säkerhetsföreskrifter högre än 70° C. tillämpningar som: personalens kök i Magneter inuti. butiker, kontor, bondgårdar och andra • arbetsmiljöer. Heta element efter uppvärmning: Denna maskin kan användas av barn • • kanna, använd handtag. 8 år och äldre, såväl som personer Varm yta under kanna: risk för skador med nedsatt fysisk, sensorisk, mental •...
  • Page 87 Avfall Brännskada kan förekomma om locket • avlägsnas under tillredning. Din maskin innehåller material • Extrem försiktighet måste vidtas när som kan återvinnas. Separering • en maskin som innehåller heta vätskor av återstående avfallsprodukter flyttas. i olika typer av anläggningar Undvik kontakt med rörliga delar.
  • Page 88 - Din mobila enhets Bluetooth-funktion är påslagen. - Att du står nära Barista under parkopplingen. Funktioner - Hantera dina recept: Navigera genom recept och personanpassa din Barista. - Recept, steg för steg: Instruktioner för recept. - Upptäck recept: Upptäck all receptmöjligheter.
  • Page 89 Förberedelser Mjölkrecept (varma och kalla) VARNING: Risk för elektriskt stöt och brand! Säkerställ att mjölkkannans undersida och basenheten är torr innan använding. OBS: Säkerställ att visparna sitter fast ordentligt i kannan innan mjölken tillsätts. Säkerställ att locket och packningen sluter tätt innan använding. TIPS: För ett optimalt mjölkskum, använd kylskåpskall (4-6°...
  • Page 90 Förberedelser Sipajte potrebnu količinu hladnog svežeg mleka u bokal i zatvorite poklopcem. Uvek koristite hladno mleko i napunite bokal između oznaka nivoa „MIN” i „MAKS”. Da biste izbegli stvaranje ogrebotina prilikom prikupljanja pene u bokal, koristite samo kašiku od nemetalnih materijala. Priprema tople i hladne pene traje otprilike 80 sekundi. Za pripremu toplog mleka potrebno je oko 150 sekundi.
  • Page 91 Rengöringsinstruktioner Rengör direkt efter varje användning VARNING: Säkerställ att kannan är sval innan den kopplas av från basenheten eller avlägsna kannan försiktigt och skölj i kallt vatten för att inte riskera brännskador. Om basenheten behöver rengöras så se till att den först är urkopplad, rengör sedan basenheten med en fuktig trasa.
  • Page 92 - OBS: Vid en frånkoppling kommer inställningarna att återställas och maskinen kommer att bli fabriksinställd. Inga lampor lyser och inga - Säkerställ att maskinen är inkopplad, tryck på valfri knapp, om inget händer kontakta Nespresso. meddelanden. Dåligt mjölkskum. - För ett optimalt mjölkskum, använd kylskåpskall (4-6° C) mellanmjölk. Komjölk rekommenderas.
  • Page 93 är att betrakta som ett tillägg till dessa konsumenträttigheter. Om du tror att det är fel på produkten ska du kontakta Nespresso för instruktioner om vart du ska skicka den för reparation. Besök vår webbplats på www.nespresso.com för att läsa mer om Nespresso.
  • Page 94 Puhdistusohjeet Vianmääritys Tekniset tiedot Takuu Barista Nespresson Barista on kutsu tutustumaan laajaan reseptien maailmaan. Valmista vaikka virkistäviä jääkahveja tai luo Latte Artia kotonasi. Laitteen kosketusnäytön ja yhdistetyn applikaation avulla navigoit helposti eri reseptivaihtoehtoja. Kiitos liitettävyysominaisuuden, löydät lisää reseptejä applikaation avulla.
  • Page 95 Turvallisuusohjeet Älä vedä johtoa terävien kulmien yli. VAROITUS • Johto ei saa joutua puristuksiin tai roikkua. SÄHKÖISKUVAARA Mikäli virtajohto tai pistoke on • ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA JOS vaurioitunut, tulee ne vaihtaa VIRTAJOHTO ON VAURIOITUNUT valmistajan, valtuutetun korjaajan tai vastaavan pätevyyden omaavan VAROITUS KUUMA PINTA henkilön toimesta.
  • Page 96 Johdon poikkipinta-alan tulee olla mukaan. vähintään 1,5 mm Laite on suunniteltu valmistamaan • Barista-kannu on konepesun kestävä, juomia näiden ohjeiden mukaisesti. • mutta sitä ei voi pestä yli 70° C Laite on tarkoitettu käytettäväksi • ylittävässä lämpötilassa.
  • Page 97 Älä käytä laitetta mikäli johto tai oikein virtayksikköön ennen käytön • pistoke on vaurioitunut tai mikäli aloittamista. laitteessa on toimintahäiriö, se Puhdistus: poista vispilän kiekko • on pudonnut tai millään tavalla vispilästä täydellistä puhdistusta vahingoittunut. Jos uskot tuotteesi varten. olevan vioittunut, ota yhteyttä Hävittäminen Nespresson asiakaspalveluun saadaksesi ohjeet tuotteen...
  • Page 98 Mikäli sinulla on jo kyseinen tabletillasi. kotisivulta, valitse kahvikoneen kuva. applikaatio, suosittelemme että päivität sen viimeisimpään versioon. Nespresso Barista on yhteensopiva seuraavien käyttöjärjestelmien kanssa: IOS (iPhone + iPad), Android. Laiteparin muodostus Seuraa laiteparin muodostuksen ohjeita applikaatiossa. Kun laitepari on muodostettu, Barista-kuvake ilmestyy näytölle.
  • Page 99 Valmistus Maitoreseptit (kuuma ja kylmä) VAROITUS: Sähköiskun ja tulipalon vaara! Varmista, että kannun alapuoli sekä virtayksikön pohja ovat kuivia. VAROITUS: Varmista aina ensin että vispilä on kiinnitetty hyvin kannuun ennen kuin lisäät nestettä. Pidä huolta että kansi sekä tiiviste ovat kunnolla paikallaan ennen kuin aloitat valmistuksen.
  • Page 100 Valmistus Kaada kannuun vaadittu määrä kylmää, tuoretta maitoa ja sulje kansi. Käytä aina kylmää maitoa ja täytä kannu minimi- ja maksimitasojen välille. Kun keräät vaahtoa kannusta, käytä aina muuta kuin metallilusikkaa naarmujen välttämiseksi. Kuuman ja kylmän maitovaahdon valmistus kestää noin 80 sekuntia. Kuuman maidon valmistus kestää noin 150 sekuntia. Valmistuksen voi keskeyttää...
  • Page 101 Puhdistusohjeet Puhdista välittömästi käytön jälkeen VAROITUS: Varmista että kannu on jäähtynyt ennen kuin irroitat sen virtayksiköstä. Tai vaihtoehtoisesti, irrota kannu varovasti ja huuhtele se kylmällä vedellä välittömästi viilentääksesi sen ja välttääksesi palovamman vaaran. / Mikäli virtayksikkö tulee puhdistaa, irrota se pistokkeesta ja käytä vain kosteaa liinaa.
  • Page 102 Hyvän hygienian takaamiseksi, käytä jääkaappikylmää, tuoretta pästöroitua maitoa ja rasvatonta maitoa Café Viennois -reseptille. Jäätynyt maito ei vaahtoudu. - Varmista että Barista sekä vispilä ovat puhtaat. - Emme suosittele käyttettäväksi esim. maitojauheesta valmistettuja maitoja tai maustettuja maitoja. Maitoa virtaa yli.
  • Page 103 Nespresso antaa tälle tuotteelle kahden vuoden takuun materiaali-ja valmistusvirheiden osalta. Takuujakso alkaa ostopäivästä ja Nespresso vaatii alkuperäisen ostotositteen päivämäärän varmistamiseksi. Takuujakson aikana Nespresso korjaa virheellisen tuotteen tai korvaa sen uudella oman harkintansa mukaan. Korvaava tuote tai korjatut osat voidaan taata vain alkuperäisen takuun jäljellä olevalta osalta tai kuuden kuukauden ajan, sen mukaan kumpi jakso on pidempi.
  • Page 104 Barista De Nespresso Barista is een uitnodiging voor een wereld van recepten. Alles is mogelijk: serveer een verfrissende ijskoffie of bereid thuis een Latte Art. Met het touch screen en de bijbehorende app is het verassend eenvoudig om door de recepten te navigeren. En daarmee...
  • Page 105 Veiligheidsmaatregelen Schakel de machine eerst uit voordat WAARSCHUWING u de stekker weer uit het stopcontact trekt. BRANDGEVAAR Trek het snoer niet over scherpe • ONTKOPPEL BESCHADIGD randen, klem het niet vast en laat het NETSNOER niet naar beneden hangen. WAARSCHUWING: HEET Laat het netsnoer of de stekker bij •...
  • Page 106 1.5 mm machine in overeenstemming met de De Barista-kan is vaatwasserbestendig, veiligheidsinstructies te bedienen. • maar kan niet worden afgewassen bij Deze machine is bedoeld om dranken •...
  • Page 107 Gebruik deze machine alleen met de • is. Breng de machine naar het bijgeleverde stekker. dichtstbijzijnde door Nespresso erkende Kijk voor gebruik of de kan goed op het • servicecentrum voor onderzoek, basiselement is geplaatst.
  • Page 108 - De Bluetooth -functie is ingeschakeld. ® - U in de buurt van uw Barista bent tijdens het koppelen met uw mobiele apparaat. Connectiviteitsfuncties - Beheer uw recepten: blader door de recepten en personaliseer uw Barista. - Recepten stap voor stap: stap-voor-stap-instructies voor elk recept.
  • Page 109 Bereiding Melkrecept (warm en koud) WAARSCHUWING: Risico op elektrische schokken en brandgevaar! Zorg ervoor dat de onderkant van het basiselement van uw machine en de ruimte onder de stekker droog zijn. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de garde stevig in de kan vastzit voordat u de melk of andere ingrediënten toevoegt.
  • Page 110 Bereiding Giet de benodigde hoeveelheid koude verse melk in de kan en sluit af met het deksel van de kan. Gebruik altijd koude melk en vul de kan tussen de markeringen van het MIN- en MAX-niveau. Gebruik alleen een niet-metalen lepel om het schuim uit de kan te halen, om krassen te voorkomen.
  • Page 111 Reinigingsinstructies Reinig direct na elk gebruik WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de kan afgekoeld is voordat u hem van de basis verwijdert. Of spoel de kan, als u hem voorzichtig verwijdert, direct af met koud water om te koelen en het risico op brandwonden te voorkomen. / Wanneer het basiselement gereinigd dient te worden, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact en gebruik een vochtige doek.
  • Page 112 - Opmerking: Als u de machine ontkoppelt, gaan alle instellingen en specificaties verloren. De machine wordt hersteld naar de fabrieksinstellingen. Geen verlicht scherm en - Controleer of de stekker in het stopcontact zit, drukop een knop, neem contact met Nespresso op als bericht. er niets gebeurt.
  • Page 113 Als u denkt dat uw product defect is, neemt u contact op met Nespresso voor verder instructies over door Nespresso erkend reparatiecentra.
  • Page 114 Gwarancja Barista Nespresso Barista to zaproszenie do bogatego świata przepisów kawowych. Przygotuj to, na co masz ochotę - od orzeźwiającej kawy mrożonej do pysznej kawy Latte. Dzięki zintegrowanemu ekranowi dotykowemu i podłączonej aplikacji nawigacja po przepisach stanie się zaskakująco łatwa. Przy pomocy aplikacji będziesz mógł odkryć także nowe przepisy na pyszną kawę Nespresso.
  • Page 115 Zasady bezpieczeństwa W celu odłączenia od sieci, najpierw UWAGA wyłącz urządzenie, potem wyciągnij wtyczkę z gniazdka. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Nie przeciągać kabla przez ostre • ODŁĄCZ USZKODZONY KABEL krawędzie, nie zaciskać i nie pozwolić, ZASILAJĄCY by kabel swobodnie zwisał. UWAGA, GORĄCA Uszkodzony kabel lub wtyczka muszą...
  • Page 116 żyłą o przekroju użytkowanie według niniejszej instrukcji. co najmniej 1,5 mm Urządzenie przeznaczone jest do • Dzbanek Barista nadaje się do przygotowywania napojów według • czyszczenia w zmywarce, ale w niniejszej instrukcji. temperaturze nie wyższej niż 70° C.
  • Page 117 przeprowadzane przez dzieci, z przygotowywania napojów według wyłączeniem dzieci powyżej 8 lat pod niniejszej instrukcji i do użytku nadzorem. Trzymać urządzenie domowego. Producent nie ponosi i przewód elektryczny poza zasięgiem odpowiedzialności w przypadkach dzieci poniżej 8 lat. wykorzystania innego niż określone w Nie korzystać...
  • Page 118 Nespresso wybierz ikonę Mój najnowszej wersji. Ekspres. Nespresso Barista jest kompatybilny z systemami: iOS (iPhone + iPad), Android. Synchronizowanie urządzeń Postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Kiedy synchronizacja zostanie zakończona, na wyświetlaczu pojawi się ikona Barista.
  • Page 119 Przygotowanie Przepisy na gorące i zimne mleko UWAGA: Ryzyko porażenia prądem i pożaru! UWAGA: Przed wlaniem płynu należy upewnić się, że mieszadełko jest dobrze umocowane w dzbanku. Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że pokrywa i uszczelka są dobrze umocowane. SUGESTIA: By uzyskać...
  • Page 120 Przygotowanie Wlej odpowiednią ilość świeżego, zimnego mleka do dzbanka i nałóż pokrywkę. Zawsze używaj schłodzonego mleka i napełniaj dzbanek do poziomu pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX. Aby uniknąć zadrapań, zbieraj pianę z dzbanka tylko za pomocą niemetalowej łyżki. Przygotowanie gorącej lub zimnej mlecznej pianki zajmuje ok. 80 sekund, natomiast gorącego mleka – ok. 150 sekund.
  • Page 121 Jak uzyskać dostęp do ukrytego menu Naciśnij jednocześnie 2 strzałki przez 3 sekundy. • Język: wybierz język nawigując strzałkami i zatwierdź centralnym ustawień fabrycznych. przyciskiem. • Bluetooth: aby aktywować lub dezaktywować funkcję Bluetooth. • Reset: naciśnij centralny przycisk aby potwierdzić przywrócenie •...
  • Page 122 Czyszczenie Usunąć silikonową uszczelkę Czyszczenie ręczne: umyć wnętrze dzbanka, uszczelkę, pokrywę i mieszadełko za z pokrywy. Oddzielić od siebie pomocą środka czyszczącego i wypłukać w ciepłej/gorącej wodzie. Nie używać elementy mieszadełka, delikatnie środków ściernych, które mogą uszkodzić powierzchnię sprzętu. Przed czyszczeniem kręcąc jego górną...
  • Page 123 - Ilość płynu w dzbanku musi mieścić się między minimalnym a maksymalnym poziomem. Wyświetla się komunikat „Zadzwoń do Nespresso” i - Urządzenie wymaga naprawy, należy skontaktować się z Nespresso i podać kod błędu: od E01 do E34. kod błędu (od E01 do E34) Numer telefonu dostępny jest na stronie internetowej Nespresso.
  • Page 124 125 mm Gwarancja Nespresso udziela gwarancji od usterek materiałowych i konstrukcyjnych produktu na okres dwóch lat od daty zakupu. W trakcie trwania gwarancji Nespresso zobowiązuje się do naprawy lub wymiany, według swojego uznania, każdego wadliwego produktu bez pobierania opłaty od właściciela. Produkty zamienne lub naprawione części zostaną...
  • Page 126 Garancia Barista Fogadja el a Nespresso Barista meghívását a kávéreceptek határtalan világába. Segítségével a frissítő jegeskávéktól a kifinomult Latte art kreációkig bármit elkészíthet. A készülék érintőgombjai, illetve a csatlakoztatott Nespresso mobilalkalmazás segítségével a receptek felfedezése meglepően egyszerű. A bluetooth kapcsolatnak köszönhetően lehetősége nyílik az applikáció segítségével kiválasztani...
  • Page 127 Biztonsági előírások A készüléket fali konnektorhoz VIGYÁZAT / FIGYELMEZTETÉS • csatlakoztassa. Áramtalanítás esetén először kapcsolja ki a készüléket, majd ELEKTROMOS VESZÉLY ezután húzza ki a konnektorból. HÚZZA KI A KONNEKTORBÓL A Ne vezesse át a kábelt éles felületeken, • KÁBELT HA MEGSÉRÜLT ne szorítsa össze és ne hagyja lelógni.
  • Page 128 1,5 mm vezető ismeretekkel rendelkező személyek ér keresztmetszetű, földelt kábelt használhatják akik elégséges fizikai, használjon. érzékszervi és mentális képességeknek A Barista tartálya mosogatógépben vannak birtokában. • mosható, maximum 70° C A készülék az utasításoknak megfelelő • hőmérsékleten. italok elkészítésére készült.
  • Page 129 eszközt sérült hálózati kábellel, és Ne kerüljön folyadék a készülék • ne csatlakoztassa a hálózathoz, ha talapzatára. leejtették vagy bármilyen módon A készüléket csak a saját talapzatával • megsérült. Juttassa vissza a használja. készüléket a legközelebbi hivatalos Győződjön meg róla hogy a tartály •...
  • Page 130 - A párosítás során Barista készüléke közelében van. Párosítás után elérhető funkciók - Receptek kezelése: ismerje meg a recepteket és tegye velük egyedivé Barista készülékét - Receptek lépésről lépésre: minden recept elkészítésében pontos lépések segítik - Receptek felfedezése: fedezze fel a receptekben rejlő végtelen lehetőségeket - Készülék állapota: információk a készülék állapotáról...
  • Page 131 Receptek készítése Tejes receptek (meleg és hideg) FIGYELMEZTETÉS: Fennáll a tűz vagy áramütés veszélye. Győződjön meg róla hogy a készülék talapzatának alsó része illetve a talapzat alatti felület teljesen száraz. VIGYÁZAT: Folyadék betöltése előtt minden esetben győződjön meg róla, hogy a keverőfej megfelelően illeszkedik a készülék belsejében. Elindítás előtt ellenőrizze hogy a fedő...
  • Page 132 Receptek készítése Töltse be a szükséges mennyiségű friss, hideg tejet a kancsóba, majd fedje le a kancsófedéllel. Mindig hideg tejet töltsön be úgy, hogy a feltöltési szint a MIN. és MAX. szintjel között legyen. A karcolások elkerülése érdekében csak nem fém kanalat használjon a hab kancsóból való...
  • Page 133 Készülék tisztítása Mossa el a készüléket minden használat után VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, hogy a tartály kihűlt mielőtt eltávolítja a talapzatról. Amennyiben felforrósodva szeretné eltávolítani óvatosan tegye, és az égési sérülések megelőzése érdekében azonnal hűtse le hideg folyóvíz segítségével. Szükség esetén a talapzat megtisztítása áramtalanítás után, puha nedves rongy segítségével lehetéges.
  • Page 134 - A betöltött tej mennyisége a Min és Max jelölés közé kell essen. Megjelenített üzenet “Hívja a Nespresso-t” és - A készüléket szervizbe kell szállítani, ezért kérjük vegye fel a kapcsolatot a Nespresso-val és hibakód (E01-től E34-ig) tájékoztassa a megjenített hibakódról: E01-től E34-ig. A telefonszám a Nespresso weboldalán megtalálható.
  • Page 135 A Nespresso készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától számított két évig. A garancia ideje alatt a Nespresso saját döntése szerint díjmentesen megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket. A kijavított termék garanciája az eredeti garanciából hátralévő időre, vagy 6 hónapra érvényes (amelyik több).
  • Page 136 Záruka Barista Nespresso Barista je pozvánkou k objevení širokého světa kávových receptur. Připravte cokoliv od osvěžujících ledových káv až k propracovanému Latte Art přímo u vás doma. Pomocí dotykové obrazovky a připojené aplikace se procházení recepty stává překvapivě jednoduchým. Díky připojení budete moci objevit nové recepty přímo v aplikaci.
  • Page 137 Bezpečnostní opatření Kabel netáhněte přes ostré hrany, UPOZORNĚNÍ / VAROVÁNÍ • nepřipevňujte ho svorkami, ani ho nenechávejte viset. ELEKTRICKÉ NEBEZPEČÍ Pokud je napájecí šňůra nebo zástrčka • ODPOJTE POŠKOZENOU poškozena, musí být vyměněna NAPÁJECÍ ŠŇŮRU výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanými POZOR, HORKÝ...
  • Page 138 1,5 mm Přístroj je určen k přípravě nápojů • Konvici Barista můžete bezpečně mýt podle těchto pokynů. • v myčce nádobí, ale teplota mytí nesmí Tento přístroj je určen k použití...
  • Page 139 Do napájecí základny nelijte žádné • Nedotýkejte se horkých povrchů. • tekutiny. Použijte rukojeť. Přístroj používejte pouze s dodanou • Nepoužívejte žádné přístroje • napájecí základnou. s poškozenou šňůrou nebo zástrčkou, Před použitím se přesvědčte, že je • pokud došlo k poruše přístroje, jeho nádoba do základny správně...
  • Page 140 Nespresso klikněte na ikonu přístroje. aplikaci na nejnovější verzi. Nespresso Barista je kompatibilní s IOS (iPhone + iPad), Android. Spárování Postupujte podle pokynů pro spárování v aplikaci. Po dokončení párování se na obrazovce zobrazí...
  • Page 141 Příprava Receptura pro přípravu mléka (horkého a studeného) VAROVÁNÍ: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a požáru! Ujistěte se, že spodní strana napájecí základny přístroje pro přípravu mléka a oblast pod napájecí základnou jsou suché. UPOZORNĚNÍ: Než vlijete tekutinu, vždy se nejprve ujistěte, že šlehač je pevně vložen do konvice.
  • Page 142 Příprava Nalijte požadované množství studeného čerstvého mléka do nerezové nádobky (konvice) a přikryjte víkem. Vždy používejte jen studené mléko a plňte nádobku mezi značky MIN a MAX. Aby se zabránilo poškrábání, ke sběru pěny z nádobky používejte pouze nekovovou lžičku. Příprava horké i studené mléčné pěny trvá cca 80 sekund. Příprava horkého mléka trvá cca 150 sekund. Přípravu lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka nebo vyjmutím nádobky z indukční...
  • Page 143 Pokyny k čištění Po každém použití ihned vyčistěte UPOZORNĚNÍ: Před sejmutím konvice z napájecí základny se ujistěte, že je konvice studená. Nebo ji opatrně sejměte a okamžitě opláchněte studenou vodou, abyste ji ochladili a zabránili popálení. / V případě, že je třeba vyčistit napájecí základnu, nejprve vytáhněte zástrčku;...
  • Page 144 - Množství mléka musí být mezi úrovní MIN a MAX. Zobrazit zprávu „Zavolejte Nespresso“ a kód - Přístroj je třeba opravit, prosím zavolejte Nespresso a uveďte kód chyby: E01 až E34, telefonní číslo chyby (E01 až E34) je dostupné na webových stránkách Nespresso.
  • Page 145 125 mm Záruka Nespresso poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a provedení po dobu dvou let od data nákupu. Během tohoto období vám Nespresso vymění nebo opraví, dle vlastního uvážení, každý vadný produkt bez dalších nákladů ze strany vlastníka. Na vyměněné produkty nebo opravené části poběží záruka po zbytek původní...
  • Page 146 Záruka Barista Nespresso Barista je pozvánka na objavenie širokého sveta receptov. Pripravte čokoľvek od osviežujúcich ľadových káv, až ku prepracovanému Latte Art priamo u vás doma. Pomocou dotykovej obrazovky a pripojenej aplikácie sa prechádzanie receptmi stáva prekvapujúco jednoduchým. Vďaka pripojeniu budete môcť objaviť nové recepty priamo v aplikácii.
  • Page 147 Bezpečnostné opatrenia odstráňte zástrčku zo zásuvky. UPOZORNENIE/VAROVANIE Kábel neťahajte cez ostré hrany, • nepripevňujte ho svorkami, ani ho ELEKTRICKÉ NEBEZPEČENSTVO nenechávajte visieť. ODPOJTE POŠKODENÚ Ak je napájacia šnúra alebo zástrčka • NAPÁJACIU ŠNÚRU poškodená, musí ju vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne POZOR, HORÚCI POVRCH kvalifikované...
  • Page 148 1,5 mm ovládať v súlade s týmito pokynmi. Kanvicu Barista môžete bezpečne Spotrebič je určený na prípravu • • umývať v umývačke riadu, ale teplota nápojov podľa týchto pokynov.
  • Page 149 popáleniny a požiar. plynový horák alebo podobne, ani do Spotrebič používajte iba s dodanou jeho blízkosti. • napájacou základňou. Do napájacej základne nelejte žiadne • Nedotýkajte sa horúcich tekutiny. • povrchov. Použite rukoväť. Spotrebič používajte iba s dodanou • Nepoužívajte žiadne spotrebiče napájacou základňou.
  • Page 150 Nespresso kliknite na ikonu prístroja. aplikáciu na najnovšiu verziu. Nespresso Barista je kompatibilný s IOS (iPhone + iPad), Android. Spárovanie Postupujte podľa pokynov na spárovanie v aplikácii. Po dokončení spárovania sa na obrazovke zobrazí...
  • Page 151 Príprava Receptúra na prípravu mlieka (horúceho a studeného) VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom a požiaru! Uistite sa, že spodná strana napájacej základne prístroja na prípravu mlieka a oblasť pod napájacou základňou sú suché. UPOZORNENIE: Skôr ako vlejete tekutinu, vždy sa najprv uistite, že metlička na šľahanie je pevne vložená...
  • Page 152 Príprava Nalejte požadované množstvo studeného čerstvého mlieka do nerezovej vnútornej nádobky (kanvice) a prikryte vekom. Vždy používajte len studené mlieko a plňte nádobku medzi značky MIN a MAX. Aby sa zabránilo poškriabaniu, na zbieranie peny z nádobky používajte iba nekovovú lyžičku. Príprava horúcej i studenej mliečnej peny trvá cca 80 sekúnd. Príprava horúceho mlieka trvá cca 150 sekúnd. Prípravu možno kedykoľvek zastaviť...
  • Page 153 Pokyny na čistenie Po každom použití ihneď vyčistite UPOZORNENIE: Pred odobratím kanvice z napájacej základne sa uistite, že je kanvica studená. Alebo ju opatrne odoberte a okamžite opláchnite studenou vodou, aby ste ju ochladili a zabránili popáleniu. / V prípade, že je potrebné vyčistiť napájaciu základňu, najprv vytiahnite zástrčku;...
  • Page 154 - Množstvo mlieka musí byť medzi úrovňou MIN a MAX. Zobraziť správu „Zavolajte Nespresso“ a kód - Prístroj je potrebné opraviť, prosím, zavolajte Nespresso a uveďte kód chyby: E01 až E34, telefónne chyby (E01 až E34) číslo je dostupné na webových stránkach Nespresso.
  • Page 155 S výnimkou rozsahu definovaného platným zákonom, uvedené podmienky obmedzenej záruky nevylučujú, neobmedzujú ani nemenia všeobecnú právnu úpravu, platnú pre predaj produktu a sú ich rozšírením. Ak ste presvedčení, že je tento produkt chybný, kontaktujte Nespresso čo sa týka pokynov pre zaslanie alebo odovzdanie prístroja do opravy.
  • Page 156 Aparatul Nespresso Barista vă invită să descoperiți numeroase rețete savuroase. Preparați cu cea mai mare ușurință, acasă, orice rețete vă doriți, de la rețete reci cu cafea până la desene elaborate Latte Art. Cu un ecran tactil și conectat la aplicația Nespresso pentru mobil,...
  • Page 157 Măsuri de siguran ă o priză montată pe perete. Pentru PRECAU II / AVERTIZARE deconectare, opri i aparatul înainte de a scoate cablul din priză. PERICOL ELECTRIC Nu trageţi cablul peste margini ascuţite, • DECONECTA I CABLUL prindeţi-l cu cleme sau lăsaţi-l să ELECTRIC DETERIORAT atârne.
  • Page 158 și cunoștin e și sunt capabile din punct de cel pu in 1,5 mm de vedere fizic, senzorial și mental să Recipientul pentru lapte Barista se opereze aparatul în siguran ă, conform • poate cură a în mașina de spălat vase, acestor instruc iuni.
  • Page 159 cauza șocuri electrice, arsuri și niciodată aparatul pe sau în apropiere incendii. de suprafeţe fierbinţi precum Utiliza i aparatul numai cu suportul calorifere, aragazuri, plite cu gaz sau • furnizat. altele asemenea. Nu atinge i suprafe ele fierbin i. Nu turna i lichide în suport. •...
  • Page 160 - Vă afla i în apropierea aparatului Barista în timpul asocierii. Func ii de conectivitate - Gestionarea re etelor: explora i re etele cu lapte și personaliza i-vă aparatul Barista - Re ete pas cu pas: instruc iuni detaliate pentru prepararea re etelor - Descoperi i re ete: descoperi i un univers larg de re ete disponibile - Starea aparatului: verifica i starea aparatului...
  • Page 161 Preparare Re ete cu lapte (calde și reci) ATEN IE: Risc de șocuri electrice și incendiu! Asigura i-vă că partea inferioară a suportului dispozitivului pentru lapte și zona de dedesubtul acesteia sunt uscate. ATEN IE: Înainte de adăugarea lichidului, introduceţi telul în recipientul pentru lapte.
  • Page 162 Preparare NOTĂ: Turna i cantitatea necesară de lapte proaspăt rece în Nu înlătura i recipientul pentru lapte în timpul recipient și pune i capacul. Utiliza i întotdeauna lapte rece preparării. Pentru a opri opera iunea în orice moment, și umple i recipientul între marcajele de nivel MIN și MAX. apăsa i o dată...
  • Page 163 Accesarea meniului ascuns Apăsa i simultan cele două săge i timp de 3 secunde. • Limbă: selecta i limba dorită navigând cu ajutorul săge ilor • Bluetooth: pentru activarea sau dezactivarea modului Bluetooth. și confirma i apăsând butonul central. • Exit: pentru a ieși din meniul ascuns.
  • Page 164 Instruc iuni de cură are Scoate i garnitura de silicon de pe Spălare manuală: spăla i recipientul pentru lapte interior, garnitura, capacul și telul capac. Dezasambla i toate păr ile cu detergent și clăti i cu apă caldă/fierbinte. Nu folosi i materiale abrazive care ar componente ale telului, răsucind putea deteriora suprafa a echipamentului.
  • Page 165 - Cantitatea de lapte trebuie să fie între nivelele MIN și MAX. Mesaj afișat „Apela i Nespresso” și Cod - Dispozitivul trebuie reparat, vă rugăm apela i Nespresso și men iona i codul erorii: eroare (E01 - E34) E01 - E34, numărul de telefon este disponibil pe website-ul Nespresso.
  • Page 166 125 mm Garan ie Nespresso garantează acest produs împotriva defectelor de materiale sau din fabricaţie pe o perioadă de 2 ani de la data achiziţionării. În această perioadă, Nespresso va repara sau înlocui, la discreţie, orice produs defect fără cheltuieli din partea consumatorului. Înlocuirea produselor sau a păr ilor componente reparate va fi garantată...
  • Page 168 Nespresso предлагает по-новому взглянуть на кофейные рецепты. Кофе со льдом? Латте Арт? Холодная молочная пена или горячий шоколад? Легко! С умным капучинатором Barista от Nespresso привычный подход к приготовлению кофейно- молочного коктейля становится не только приятным, но и увлекательным. Сенсорный экран с возможностью подключения...
  • Page 169 Меры предосторожности ВНИМАНИЕ / Отключите прибор от сети перед • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ очисткой. Дайте прибору остыть прежде, чем разбирать его или ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ мыть. Снимите прибор с базы перед очисткой. ОТСОЕДИНИТЕ Перед включением прибора ПОВРЕЖДЕННЫЙ ШНУР • вставьте вилку в розетку. Чтобы ПИТАНИЯ...
  • Page 170 • и поперечное сечение провода не присмотра во время приготовления. менее 1.5 кв. мм. Храните в недоступном для детей Молочник Barista можно мыть месте. Данный прибор предназначен • в посудомоечной машине при только для людей, обладающих температуре не более 70 С.
  • Page 171 соответствии с приведенными только с подставкой (базой), инструкциями. входящей в комплект. Данный прибор предназначен Не дотрагивайтесь до горячих • • для использования в домашних поверхностей. Используйте условиях. ручки. За исключением США и Канады, Не используйте прибор, если • • данный прибор предназначен для кабель...
  • Page 172 нужд, эксплуатации неисправного 115054, Россия, Москва, прибора, самостоятельного Павелецкая площадь, д.2, стр.1. ремонта производитель не несет Телефон клуба Nespresso : ответственности за возможные 8 (800) 200 00 04 последствия. Также, в подобных Срок службы прибора: 2 года. случаях прибор не подлежит...
  • Page 173 приложения, выберите иконку ваше мобильное устройство, мы «Кофемашина». рекомендуем обновить его до последней доступной версии. Устройство Nespresso Barista совместимо с iOS (iPhone, iPad) и Android. Подключение В процессе соединения следуйте инструкциям на экране. При успешном соединении иконка Barista появится на экране. Весь...
  • Page 174 Приготовление Молочные рецепты (горячие и холодные) ВНИМАНИЕ: Риск поражения электрическим током и пожара. Убедитесь в отсутствии влаги на нижней поверхности базы и контактном соединении молочника. ОСТОРОЖНО! Перед приготовлением убедитесь, что венчик корректно установлен в молочник и крышка молочника плотно закрыта. СОВЕТ: Для...
  • Page 175 Выберите желаемый рецепт через мобильное приложение либо кнопкой включения. Для навигации по меню и выбора рецепта используйте стрелки Вправо или Влево. Более подробно о рецептах можно узнать в приложении Nespresso , предварительно подключившись к устройству. Через приложение возможно наблюдать за процессом приготовления, а...
  • Page 176 Рекомендации по использованию • Всегда используйте свежее молоко охлажденное до температуры 4-6° C. • Соблюдайте рекомендуемый объем молока, указанный в рецептах. • Никогда не превышайте допустимый уровень MAX в молочнике. • Прежде чем перелить приготовленную молочную пенку, взболтайте молочник круговыми движениями. •...
  • Page 177 Перед началом очистки Извлеките венчик. Для Дождитесь пока молочник отсоедините шнур питания. оптимальной очистки обязательно остынет и снимите молочник с разберите венчик на две части. базы. Снимите резиновый уплотнитель с крышки молочника. Разберите Ручная мойка: помойте молочник изнутри, помойте крышку, уплотнитель венчик, аккуратно...
  • Page 178 молочника - Уровень молока в молочнике должен находиться между отметками MIN и MAX. Сообщения на дисплее - Устройство нуждается в ремонте. Пожалуйста, позвоните в клуб Nespresso и сообщите код «Позвоните в клуб Nespresso » или код ошибки ошибки: E01 - E34. Номер телефона можно узнать на сайте Nespresso .
  • Page 179 125 мм Гарантия Nespresso гарантирует отсутствие дефектов материалов и сборки в течение 2 лет с даты приобретения устройства. В течение этого периода Nespresso производит ремонт или замену любой дефектной продукции за свой счет. Гарантия на замененное устройство или отремонтированные детали распространяется на оставшуюся часть первоначального гарантийного срока...
  • Page 180 ค� า อธิ บ าย ❶ ❼ ฝาปิ ด เหยื อ ก (ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า งจานได้ ) เหยื อ ก (ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า งจานได้ ) ❷ ❽ ยางรองฝา (ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า งจานได้ ) ฐานเครื...
  • Page 181 ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย ทิ ้ ง ไว ้ ใ ห ้ เ ครื ่ อ งเย็ น ลงก่ อ นยกหรื อ ถอดชิ ้ น ข้ อ ควรระวั ง /ค� ำ เตื อ น ส่ ว น และก่ อ นการล ้ า งอุ ป กรณ์ ไ ฟฟ ้า ต่...
  • Page 182 ของตั ว น� า ไม่ ต � ่ า กว่ า 1.5 มล ไม่ ม ี ค นดู แ ล วางให ้ ห ่ า งจากเด็ ก เครื ่ อ ง เหยื อ กของ Barista นั ้ น ล้ า งด้ ว ยเครื ่ อ งล้ า ง •...
  • Page 183 ถ ้ า อยู ่ ภ ายใต ้ ก ารดู แ ลและให ้ ค � า แนะน� า ต ้ อ งใช ้ ค วามระมั ด ระวั ง เป ็ น พิ เ ศษขณะ • การใช ้ ง านอย่ า งปลอดภั ย และเข ้ า ใจใน เคลื...
  • Page 184 ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย กำรก� ำ จั ด เครื ่ อ งใช ้ ไ ฟฟ ้าของคุ ณ ประกอบ • ไปด ้ ว ยวั ส ดุ ท ี ่ ส ามารถน� า กลั บ มา ใช ้ ห รื อ รี ไ ซเคิ ล ได ้ โปรดแยกชิ ้ น ส่...
  • Page 185 - อุ ป กรณ์ ส ื ่ อ สารของคุ ณ เปิ ด ใช้ ง าน Bluetooth แล้ ว - คุ ณ อยู ่ ใ กล้ ก ั บ เครื ่ อ ง Barista ของคุ ณ ขณะท� า การจั บ คู ่ ”...
  • Page 186 การเตรี ย มเครื ่ อ งดื ่ ม สู ต รนม (ร้ อ นและเย็ น ) ค� ำ เตื อ น: เสี ่ ย งต่ อ ไฟฟ้ า ลั ด วงจรและการลุ ก ไหม้ ! ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ใต้ ฐ านเครื ่ อ ง และพื...
  • Page 187 เทนมเย็ น ลงในโถตามต้ อ งการแล้ ว ปิ ด ฝาโถ โปรดใช้ น มเย็ น ทุ ก ไม่ ย กเหยื อ กออกขณะก� า ลั ง เตรี ย มเครื ่ อ งดื ่ ม เพื ่ อ หยุ ด แนะน� ำ : ครั ้ ง และเติ ม ให้ อ ยู ่ ใ นระดั บ ระหว่ า งเครื ่ อ งหมาย MIN และ MAX การท�...
  • Page 188 วิ ธ ี เ ข้ า เมนู ท ี ่ ซ ่ อ นไว้ กดปุ ่ ม ลู ก ศรทั ้ ง สองปุ ่ ม ค้ ำ งไว้ 3 วิ น ำที • เลื อ กภาษาที ่ ค ุ ณ ต้ อ งการโดยกดปุ ่ ม ลู ก ศรเพื ่ อ ค้ น หาแล้ ว ยื น ยั น โดย •...
  • Page 189 น� า ซี ล ยางออกมาจากฝา ถอดส่ ว น การล้ า งด้ ว ยมื อ : ภายด้ า นในเหยื อ ก ซี ล ยาง ฝา และหั ว ตี ด ้ ว ยน� ้ า ยาล้ า งจานแล้ ว ล้ า งออก ประกอบของหั...
  • Page 190 ข้ อ ควำมเตื อ น - เครื ่ อ งต้ อ งถู ก ด� า เนิ น การซ่ อ มบ� า รุ ง โปรดติ ด ต่ อ Nespresso พร้ อ มระบุ ร หั ส ข้ อ ผิ ด พลาด E01 ถึ ง E34, เบอร์...
  • Page 191 ใดจะยาวนานกว่ า การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด ไม่ ค รอบคลุ ม ถึ ง การช� า รุ ด ที ่ เ กิ ด จากความประมาทเลิ น เล่ อ อุ บ ั ต ิ เ หตุ การใช้ ง านที ่ ไ ม่ ถ ู ก ต้ อ ง หรื อ สาเหตุ อื ่ น ใดที ่ อ ยู ่ น อกเหนื อ การควบคุ ม ตามสมควรของ Nespresso รวมถึ ง แต่ ไ ม่ จ � า กั ด เพี ย ง การสึ ก หรอตามธรรมดา ความประมาทเลิ น เล่ อ หรื อ การไม่...
  • Page 194 BARISTA W10 / W11...

Table des Matières