Télécharger Imprimer la page

CALEFFI 580 Série Mode D'emploi page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour 580 Série:

Publicité

tundish can be locked by means of the two self-tapping screws supplied in the package.
Before installing the backflow preventer flush the pipe with a high capacity flow rate. For highly
dirty media, assess the opportunity of installing an additional inspectable strainer upstream.
Once installed, we recommend to perform a flushing in order to remove any air from the valve
body, the discharging it through the pressure test ports.
Die Installation des Systemtrenners in die Anlage, Art.Nr. 5800.., hat nach den geltenden
Vorschriften durch einen Fachbetrieb zu erfolgen. Der Systemtrenner muss mit einem
vor- und nachgeschalteten Absperrventil (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert werden.
Der Systemtrenner mit einem im eingangsseitigen Anschluss des Gehäuses angebrachten
und für Wartungszwecke leicht zugänglichen, inspektionierbaren Schmutzfänger und
einem drehbaren Ablauftrichter ausgestattet. Die Gruppe muss in einem gut zugänglichen,
frostgeschützten und ausreichend großen Bereich installiert werden, um ein Eintauchen bei
unvorhergesehenen Überschwemmungen zu verhindern (siehe Einbauschema auf S. 9).
Das Gerät muss waagrecht unter Beachtung der durch den Pfeil auf dem Ventilgehäuse
angegebenen Strömungsrichtung eingebaut werden. Erlaubt ist auch der Einbau in
senkrechten Rohrleitungen mit Abwärtsströmung (von oben nach unten) unter Beachtung
der durch den Pfeil auf dem Ventilgehäuse angegebenen Strömungsrichtung. Der
Ablauftrichter nach Norm EN 1717 muss nach unten gerichtet sein und an die Ablaufleitung
zum Abwassersystem angeschlossen werden. Die Drehung des Trichters kann mit den
zwei im Lieferumfang enthaltenen selbstschneidenden Schrauben blockiert werden. Vor der
Installation des Systemtrenners sollte die Rohrleitung unbedingt ausreichend gespült werden.
Bei besonders stark verschmutzten Medien ist der Einbau eines weiteren eingangsseitigen
inspektionierbaren Schmutzfängers zu erwägen. Bei Inbetriebnahme empfehlen wir, eine
Spülung durchzuführen, um jegliche Luft aus dem Ventilgehäuse zu entfernen und diese
über die Messstutzen abzuführen.
L'installation du disconnecteur en ligne, codes 5800.., est réservée à un technicien qualifié
conformément aux réglementations en vigueur. Installer le disconnecteur avec une vanne
d'arrêt en amont et une autre en aval (non fournies). Le disconnecteur est équipé d'un filtre
facile d'accès pour l'inspection et l'entretien, monté dans le raccord en amont du corps, et
d'un entonnoir de vidange orientable. Installer l'ensembe de protection BA dans une zone
facile d'accès, dont les dimensions évitent toute immersion due à une inondation accidentelle
(voir schéma de montage page 9) et ne risquant pas le gel. Installer l'appareil en position
horizontale en respectant le sens du flux indiqué par la flèche qui se trouve sur le corps du
disconnecteur. Il est permis d'installer l'appareil sur un tuyau vertical à flux descendant (de
haut en bas) en respectant le sens du flux indiqué par la flèche qui se trouve sur le corps du
disconnecteur. Orienter l'entonnoir de vidange (conforme à la norme EN 1717) vers le bas et
le raccorder au conduit allant à l'égout. Pour empêcher l'entonnoir de tourner, le bloquer à
l'aide de vis autotaraudeuses (fournies). Avant d'installer le disconnecteur, nettoyer le conduit
avec un jet d'eau de grande puissance. Il faut prévoir un filtre rinçable comme indiqué dans
l'EN 1717. Une fois l'installation terminée, il est recommandé d'ouvrir les prises de pression
pour chasser l'air présent dans le dispositif.
De terugstroombeveiliger codes 5800.. moet door gekwalificeerd personeel en in
overeenstemming met de geldende normen worden geïnstalleerd. De terugstroombeveiliger
moet worden gemonteerd met een bovenstroomse afsluitklep en een benedenstroomse
afsluitklep (niet bijgeleverd). De terugstroombeveiliger voorzien van een controleerbaar filter,
dat in de bovenstroomse aansluiting van het lichaam is geplaatst en gemakkelijk toegankelijk
is voor onderhoud. Tevens is de terugstroombeveiliger voorzien van een richtbare
afvoertrechter. De unit moet worden geïnstalleerd in een toegankelijk gebied, met zodanige
afmetingen dat mogelijke onderdompelingen die worden veroorzaakt door onopzettelijke
overstromingen, worden voorkomen (zie het montageschema op pag. 9) en waar geen risico
op vorst is. Het toestel moet horizontaal worden geïnstalleerd, waarbij rekening moet worden
gehouden met de stromingsrichting die met een pijl op het kleplichaam is aangegeven.
Het is ook toegestaan om het toestel op een verticale leiding met neerwaartse stroming
(van boven naar beneden) te installeren, waarbij rekening moet worden gehouden met de
stromingsrichting die met een pijl op het kleplichaam is aangegeven. De afvoertrechter, die
voldoet aan de norm EN 1717, moet omlaag gericht zijn en op de transportleiding naar het
riool worden aangesloten. De rotatie van de trechter kan worden geblokkeerd door middel
van de twee bijgeleverde zelftappende schroeven. Alvorens de terugstroombeveiliger te
installeren, moeten de leidingen worden schoongemaakt met een hogedrukreiniger. Ingeval
van zeer verontreinigde vloeistoffen kan stroomopwaarts een extra controleerbaar filter
worden geïnstalleerd. Wij bevelen u aan om een spoeling uit te voeren om de lucht uit het
kraanlichaam te verwijderen. Het spuien gebeurd via de controlekranen.
8

Publicité

loading