Télécharger Imprimer la page

CALEFFI 580 Série Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour 580 Série:

Publicité

Funzionamento
Il disconnettore è costituito da due valvole di ritegno (1 e 2), da una camera intermedia
denominata "zona di pressione ridotta" (B) e da una valvola di scarico (3) ad essa collegata.
Operation
L'acqua, entrando nel disconnettore, apre il ritegno a monte (1) e contemporaneamente
Arbeitsweise
preme sulla membrana (4) che, mediante la cartuccia monoblocco (5), chiude la
Fonctionnement
valvola di scarico (3), ed infine l'acqua apre il ritegno a valle (2). In condizioni normali di
Functie
funzionamento la pressione nella camera intermedia è sempre inferiore di almeno 14 kPa
rispetto alla pressione a monte, per effetto della taratura del primo ritegno.
Questa differenza di pressione Δp tra zona di monte (A) e intermedia (B) garantisce la
sicurezza in quanto, in caso di avaria, depressione a monte, sifonamento inverso o
sovrappressione a valle, l'apertura (disconnessione) della valvola di scarico (3) avviene
quando la pressione a monte risulta ancora superiore a quella nella zona intermedia di
almeno 14 kPa, prevenendo in tal modo ogni ritorno inverso di fluido dell'impianto a valle
verso l'impianto a monte.
The backflow preventer consists of two check valves (1 and 2), an intermediate chamber
known as "reduced pressure zone" (B) and of a discharge valve (3) connected to the
latter. The water entering the backflow preventer opens the upstream check valve (1),
presses against the membrane (4), which closes the discharge valve (3) by means of the
self-contained cartridge (5), then finally the water opens the downstream check valve (2).
In normal operating conditions the pressure in the intermediate chamber is always at least
14 kPa lower than the upstream pressure due to the effect of the first check valve setting.
This pressure difference Δp between the upstream zone (A) and the intermediate zone (B)
ensures safety because, in the event of a fault, upstream pressure loss, back syphonage or
downstream overpressure, opening (disconnection) of the discharge valve (3) occurs when
the upstream pressure is still at least 14 kPa higher than the pressure in the intermediate
zone, thus preventing all backflow of the downstream system medium towards the
upstream system.
Der Systemtrenner besteht aus zwei Rückflussverhinderern (1 und 2), der auch als
"druckreduzierte Zone" bezeichneten Zwischenkammer (B) und einem daran
angeschlossenen Ablassventil (3). Das Wasser bewirkt beim Eintritt in den Systemtrenner
die Öffnung des eingangsseitigen Rückflussverhinderers (1) und drückt gleichzeitig auf
die Membran (4), die über die Monoblock-Kartusche (5) das Ablassventil (3) schließt,
und öffnet schließlich den ausgangsseitigen Rückflussverhinderer (2). Unter normalen
Betriebsbedingungen liegt der Druck in der Zwischenkammer aufgrund der Einstellung
des ersten Rückflussverhinderers stets um mindestens 14 kPa unter dem Eingangsdruck.
Diese Druckdifferenz Δp zwischen der Eingangskammer (A) und Zwischenkammer (B)
garantiert die Sicherheit, da bei einem Defekt, eingangsseitigen Unterdruck, umgekehrten
Druckverhältnissen oder ausgangsseitigen Überdruck die Öffnung (Systemtrennung) des
Ablassventils (3) erfolgt, wenn der eingangsseitige Druck noch um mindestens 14 kPa über
dem Druck in der Zwischenkammer liegt und daher ein Rückfließen des Mediums von der
nachgeschalteten Anlage zur vorgeschalteten Anlage unterbunden wird.
A
4
1
B
3
6
2
5

Publicité

loading