IT
B 2 Messa in esercizio
Messa in esercizio QUATTROcare 2104
Controllare la regolazione della tensione di
rete @. In caso di divergenza, premere con-
tro il dispositivo di arresto ed estrarre l'ins-
erto @. Nell'inserto si trovano 2 fusibili
T500 H250V. Estrarre l'inserto grigio farlo
ruotare e inserirlo nuovamente. Nella fine-
strella dell'inserto @ controllare che la ten-
sione indicata sia quella desiderata.
Rimontare nell'apparecchio l'inserto con i
fusibili.
Infilare la spina nella presa # e accendere
l'interruttore centrale ".
Messa in esercizio QUATTROcare 2104 A
Controllare la regolazione della tensione di
rete @. In caso di divergenza, premere contro
il dispositivo di arresto ed estrarre l'inserto @.
Nell'inserto si trovano 2 fusibili T500 H250V.
Estrarre l'inserto grigio farlo ruotare e inserirlo
nuovamente. Nella finestrella dell'inserto @
controllare che la tensione indicata sia quella
desiderata. Rimontare nell'apparecchio
l'inserto con i fusibili.
Inserire la spina nella presa #.
Applicare sul raccordo fi il flessibile dell'aria
compressa e fissarlo.
La pressione dell'aria sul manometro £ deve
essere di 4 - 4,5 bar.
In caso di valori diversi, estrarre la manopola
della regolazione di pressione Ì e girare a
destra o sinistra fino al raggiungimento dei
4 - 4,5 bar.
Reinserire la manopola della regolazione di
pressione e bloccarla.
Il flessibile dell'aria compressa non
deve essere piegato.
Accendere l'interruttore centrale ".
FR
B 2 Mise en route
Mise en route du QUATTROcare 2104
Vérifiez la tension de réseau @. En cas
d'écart de tension nominale, presser les
crans d'arrêts de la pièce @ et retirer la pièce.
2 coupe-circuit T500 H250 V sont situés sur
la pièce. Retirer la pièce grise, la tourner et
la réintroduire. La tension souhaitée doit
être affichée dans la fenêtre dans écran de la
pièce @. Placer la pièce avec les coupe-
circuit sur l'appareil.
Branchez l'appareil #. Allumez l'interrup-
teur général ".
Mise en route du QUATTROcare 2104 A
Vérifiez la tension de réseau @. En cas
d'écart de tension nominale, presser les
crans d'arrêts de la pièce @ et retirer la pièce.
2 coupe-circuit T500 H250 V sont situés sur
la pièce. Retirer la pièce grise, la tourner et
la réintroduire. La tension souhaitée doit
être affichée dans la fenêtre dans écran de la
pièce @. Placer la pièce avec les coupe-
circuit sur l'appareil.
Branchez l'appareil #.
Montez le tuyau de l'air comprimé sur le
raccord fi et fixez-le.
Le manomètre £ doit afficher un air
comprimé de 4-4,5 bars.
En cas d'affichage différent, retirer le manche
du régulateur de pression Ì et le tourner
vers la gauche ou la droite jusqu'à ce que
4-4,5 bars s'affichent.
Repoussez le manche du régulateur et
verrouillez-le.
Evitez de rompre le tuyau d'air
comprimé en le pliant.
Allumez l'interrupteur général ".
24
GB
B 2 Commissioning
Commissioning the QUATTROcare 2104
Check the mains voltage adjustment @. If
the mains voltage is wrong, press in the catch
of insert @ and remove. The insert contains 2
T500 H250V fuses. Pull out grey insert, turn
and reinsert. The desired voltage must be
legible in the inspection window of insert @.
Push insert with fuses into the device.
Plug the mains plug into socket #.
Switch on main switch ".
Commissioning the QUATTROcare
2104 A
Check the mains voltage adjustment @. If
the mains voltage is wrong, press in the catch
of insert @ and remove. The insert contains 2
T500 H250V fuses. Pull out grey insert, turn
and reinsert. The desired voltage must be
legible in the inspection window of insert @.
Push insert with fuses into the device.
Plug the mains plug into socket #.
Plug the compressed-air hose onto coupling fi
and secure.
The compressed air must indicate 4 - 4.5 bar
on the manometer £.
If the indication is different, pull out the handle
on the pressure regulator Ì and rotate to right
or left until 4 - 4.5 bar is indicated.
Press in the handle on the pressure regulator
to lock the adjustment.
The compressed-air hose must not be
kinked.
Switch on main switch ".