Halogenkocher Starlight Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt nicht vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt benutzen. wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
− Während des Betriebs darf das Netzkabel nicht auf gelehnt dem Gerät liegen (Brand- und Kurzschlussgefahr) − Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen. Das Gerät nur an den Traggriffen tragen − Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zube- hörteile 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 2 08.09.11 00:28...
(230 V) mit der Gerätespannung übereinstimmt (siehe Leistungsschild des Gerätes) − Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn diese könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden! Tipp: – Bewahren Sie die Verpackung für spätere Trans- porte auf (z.B. für Umzüge, Service usw.) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 3 08.09.11 00:28...
Betrieb sehr heiss 13. Fussgestell/Glasschüs- selhalter mit Traggriffen (Gerät nicht direkt auf kratz- oder wärmeempfindliche Oberfläche stellen) 14. Zange zum Entnehmen des heissen Grills 15. Halterung für Oberteil/Glas- deckel 16. Grill flach 17. Grill hoch 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 4 08.09.11 00:28...
10 Min. aufgeheizt. Danach ertönt ein Glockenzeichen und das Gerät schaltet aus (Halogenlampe und die Kontrollanzeigen erlöschen) – Gerät ca. 10 Min. abkühlen lassen. Danach Traggriff ganz aufschwen- ken und Oberteil/Heizelement abnehmen und in die Halterung stellen Fortsetzung ... 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 5 08.09.11 00:28...
Dies ist technisch bedingt und kein Grund zur Beunruhigung. In diesem Fall ist es empfohlen, für ausreichende Lüftung zu sorgen Verwendungszweck Mit dem Halogenkocher «Starlight» können die selben Speisen zuberei- tet werden, wie mit einem konventionellen Ofen. Die Temperatureinstel- lungen und Kochzeiten unterscheiden sich von einem konventionellen Ofen nur wenig.
Im eingeschalteten Zustand leuchten die Halogenlampe (Unterseite) und die grüne Kontrollanzeige «POWER» auf – Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Glockenzeichen, die bei- POWER- und HEAT-Anzeige den Kontrollanzeigen und die Halogenlampe erlöschen (Gerät schaltet sich gleichzeitig aus) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 7 08.09.11 00:28...
− Erlischt die rote Kontrollanzeige «HEAT» während des Betriebs, ist die eingestellte Temperatur erreicht − Falls die Betriebstemperatur unter die eingestellte Temperatur fällt, nimmt das Gerät den Heizvorgang wieder auf (die rote Kontrollanzeige «HEAT» leuchtet wieder auf) POWER- und HEAT-Anzeige 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 8 08.09.11 00:28...
– Oberteil/Heizelement in die Halterung stellen − Grill (heiss!) mit Zange oder Topfhandschutz aus der Schüssel heben oder − ofenfestes Geschirr oder Backblech (heiss!) mit einem Topfhand- schutz entnehmen und auf hitzebeständige Unterlage stellen Fortsetzung ... 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 9 08.09.11 00:28...
Page 12
– Grösseres Grill-/Bratgut, z.B. Braten, ganzes Poulet, Gigot, auf fla- chem Grill auf hoher Temperatur anbraten, dann Temperatur reduzieren – Reinigungstipp: Schale gefüllt mit Wasser auf den Schüsselboden stellen, damit das aus dem Grill-/Bratgut ausgetretene Fett in der Schale gesammelt werden kann 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 10 08.09.11 00:28...
Alle 15 Min. wenden. Wünschen Sie den Braten gut durch- gebraten, ca. weitere 30 Min. braten 180 °C Pizza auf leicht eingeöltem Backblech 30 Min. auf flachem Grill backen (Tipp: Ofen 2 Min. auf 250 °C vorheizen) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 11 08.09.11 00:28...
Page 15
– Pouletschenkel auf rundes Backblech legen und auf hohen Grill stel- – Bei 250 °C 15 Min. grillieren oder bis gar. Alle 5 Min. wenden – Tipps: Zugedeckt 1 Stunde im Kühlschrank marinieren. Vor dem Gril- lieren Poulet temperieren – Mit Süsskartoffel-Püree servieren 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 13 08.09.11 00:28...
Page 16
– 1 TL Tomatenpüree – 4 Zweige Salbei – Salz und Pfeffer Zubereitung: – Pouletbrüstli in der Mitte bis über die Hälfte einschneiden – Mit jeweils ½ TL Tomatenpüree und 3 Mozzarellakugeln füllen und zu- klappen 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 14 08.09.11 00:28...
Page 17
– Kartoffelschalen mit der Mischung füllen und mit Parmesan bestreuen – Kartoffeln auf hohem Grill bei 250 °C 5 Min. grillieren oder bis Kartof- feln gebräunt sind – Tipp: Anstelle von Thunfisch Lachs nehmen – Als Vorspeise mit gemischtem Salat servieren 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 15 08.09.11 00:28...
− Ventilatoreinheit und Netzstecker dabei nie feucht reinigen Glasdeckel Ventilator- einheit Zubehörteile − Grills, Zange und Halterung mit einem handelsüblichen Reinigungs- mittel reinigen und dann abtrocknen. Nicht in den Geschirrspüler geben! Hinweis: – Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 16 08.09.11 00:28...
– Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Ga- rantieanspruch Wichtig: – Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt oder nach einem Sturz sofort Netzstecker ziehen 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 17 08.09.11 00:28...
Metall Funkentstört Nach EU-Norm Zulassung CE / S+ M-Garantie 2 Jahre Zubehör Schüsselhalter, 2 Grillgrössen, Zange (im Preis inbegriffen) und Halterung Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 18 08.09.11 00:28...
Page 21
Cuiseur halogène Starlight Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil, vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre- utiliser cet appareil. tenu, cet appareil vous rendra de grands services pendant de nombreuses années.
− Toute responsabilité est déclinée en cas de dom- – Pendant le fonctionnement de l’appareil, ne pas po- mages dus au non respect de ce mode d’emploi ser le cordon d’alimentation sur l’appareil (risques d’incendie et de décharge électrique!) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 20 08.09.11 00:28...
à celle de l’appareil (voir plaquette signa- létique) − Détruire tous les sachets plastiques qui peuvent être un jeu dangereux pour les enfants! Conseil – conservez l’emballage pour d’éventuels trans- ports (par ex. déménagement, réparation, etc.) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 21 08.09.11 00:28...
(ne jamais placer l’appareil sur une surface sensible à la chaleur ou facilement rayable) 14. Pince pour ôter la grille chaude 15. Support pour la partie supé- rieure/le couvercle en verre 16. Grille inférieure 17. Grille supérieure 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 22 08.09.11 00:28...
200 °C. Le voyant de chauffe rouge («HEAT») s’allume et l’appareil va alors chauffer pendant 10 minutes. A la fin de ce laps de temps, vous entendrez un signal sonore et l’appareil s’éteindra (la lampe halogène et les voyants lumineux s’éteignent) A suivre ... 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 23 08.09.11 00:28...
Usages de l’appareil Le cuiseur halogène «Starlight» permet de cuire des plats comme dans un four traditionnel. Les réglages de la température et du temps de cuis- son sont quasiment les mêmes qu’avec un four traditionnel. Le cuiseur halogène consomme moins d’énergie car il permet de cuire à...
(partie inférieure) et le témoin vert de fonctionnement «POWER» s’allument Voyants lumineux POWER – Quand le temps est écoulé, on entend un signal sonore, et les deux et HEAT voyants lumineux ainsi que la lampe halogène s’éteignent (l’appareil s’éteint également) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 25 08.09.11 00:28...
− Lorsque le voyant rouge «HEAT» s’éteint, cela signifie que l’appareil a atteint la température sélectionnée − Si pendant le fonctionnement la température descend en-dessous de voyant POWER et HEAT la température sélectionnée, l’appareil relance le processus de chauffe (le voyant rouge «HEAT» se rallume) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 26 08.09.11 00:28...
− Oter la grille (brûlante!) du récipient à l’aide de la pince ou de gants de cuisine, ou bien: − Oter le plat à four (ou la plaque de cuisson) (brûlants!) à l’aide d’un gant de cuisine, et le poser sur une surface résistante à la chaleur A suivre ... 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 27 08.09.11 00:28...
Page 30
élevée, puis baisser ensuite la température – Conseils de nettoyage: placer le récipient en verre rempli d’eau sur la base d’appui, pour que la graisse provenant des aliments puisse s’écouler dans le récipient 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 28 08.09.11 00:28...
30 minutes Mettre la pizza sur une plaque de cuis- 30 min. 180 °C son légèrement graissée et cuire sur la grille du bas (conseil: préchauffer le cuiseur à 250° C pendant 2 minutes) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 29 08.09.11 00:28...
– 40 g de parmesan frais râpé – 2 cuillères à soupe de miel liquide – 1 cuillère à café pleine d’«English Mustard» (= moutarde) – 50 g de chapelure – 1 cuillère à soupe d’herbes aromatiques séchées – Sel et poivre 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 30 08.09.11 00:28...
Les retourner toutes les 5 minutes – Conseil: laisser mariner les cuisses de poulet au réfrigérateur (cou- vertes) pendant 1 heure. Les porter à température ambiante avant de les griller – Servir avec une purée de patates douces 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 31 08.09.11 00:28...
– 4 petites branches de sauge – Sel et poivre Préparation: – Ouvrir les blancs de poulet jusqu’au centre – Farcir avec une ½ cuillère à café de concentré de tomate et 3 petites mozzarelles, puis refermer 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 32 08.09.11 00:28...
– Faire griller les pommes de terre à 250 °C pendant 5 min., ou jusqu’à ce qu’elles soient bien dorées – Conseil: vous pouvez utiliser du saumon à la place du thon – Servir en entrée avec une salade mixte 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 33 08.09.11 00:28...
− Pour nettoyer la grille, la pince et le support pour la partie supérieure/ l’élément chauffant, utiliser un peu d’eau chaude additionnée de li- quide-vaisselle. Bien les sécher. Ne pas laver en lave-vaisselle! Attention: − Ne pas utiliser d’objets ni de produits abrasifs pour nettoyer les acces- soires 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 34 08.09.11 00:28...
à une réparation non conforme et dans ce cas, la garantie s’arrête Important! – En cas de dommage, de défaut ou de risque de dommage suite à une chute de l’appareil, débrancher immédiatement la prise du courant 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 35 08.09.11 00:28...
Base d’appui pour le récipient, 2 grilles (inclus dans le prix de de tailles différentes, pince et support l’appareil) Sous réserve de modifications de conception et de fabrication dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 36 08.09.11 00:28...
Page 39
Fornetto alogeno Starlight Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo queste Acquistando questo apparecchio vi siete garantiti istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- un prodotto di qualità, fabbricato con estrema cura. recchio. Con una manutenzione adeguata, l’apparecchio ga- rantirà per anni delle ottime prestazioni.
– Durante il funzionamento non mettere il cavo d’ali- vetro mentazione sull’apparecchio (rischio d’incendio e di − Si declina ogni responsabilità per i danni derivan- scossa elettrica!) ti dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni d’uso 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 38 08.09.11 00:28...
(non mettere mai l’apparecchio su superfici sensibili al calore o ai graffi) 14. Pinza per l’estrazione a caldo della griglia 15. Supporto per parte superio- re/coperchio in vetro 16. Griglia bassa 17. Griglia alta 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 40 08.09.11 00:28...
– Lasciare raffreddare l’apparecchio per ca. 10 minuti. In seguito solle- vare completamente la maniglia e asportare la parte superiore con l’elemento riscaldante e collocarla sul supporto previsto a tale scopo Segue ... 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 41 08.09.11 00:28...
Vi consigliamo pertanto di provvedere ad una venti- lazione adeguata Uso previsto Il fornetto alogeno «Starlight» permette la cottura di pietanze come in un forno tradizionale. Le impostazioni della temperatura e dei tempi di cot- tura restano pressoché invariati rispetto a quelle di un forno tradizionale.
«POWER» si accendono Spie luminose POWER e HEAT – Quando è trascorso il tempo impostato si avverte un segnale acusti- co, le due spie luminose e la lampada alogena si spengono (l’apparec- chio si spegne contemporaneamente) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 43 08.09.11 00:28...
− Quando la spia rossa «HEAT» si spegne, la temperatura impostata è raggiunta − Se la temperatura di funzionamento scende al di sotto della tempera- Spie luminose POWER e HEAT tura impostata, l’apparecchio riprende il processo di riscaldamento (la spia rossa «HEAT» si riaccende) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 44 08.09.11 00:28...
− Rimuovere la griglia (caldissima!) dal contenitore con la pinza o con guanti di protezione oppure − Rimuovere il recipiente adatto all’uso in forno o la teglia con un guanto di protezione e appoggiare su una superficie resistente al calore Segue ... 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 45 08.09.11 00:28...
Page 48
– Suggerimenti per la pulizia: collocare nel contenitore in vetro un reci- piente pieno di acqua per permettere che il grasso proveniente dall’ali- mento venga raccolto nel contenitore 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 46 08.09.11 00:28...
30 min. Sistemare la pizza in una teglia da 30 min. 180 °C forno leggermente unta e far cuocere sulla griglia bassa. (Suggerimento: preriscaldare il fornetto per 2 min. a 250° C) 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 47 08.09.11 00:28...
– 40 g di parmigiano grattugiato fresco – 2 cucchiai di miele liquido – 1 cucchiaino colmo di «English Mustard» (= senape) – 50 g di pane grattugiato – 1 cucchiaino di miscela di erbe aromatiche essiccate – sale, pepe 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 48 08.09.11 00:28...
Page 51
Girare ogni 5 minuti – Suggerimenti: lasciare marinare le cosce di pollo in frigorifero, coper- te, per 1 ora. Prima di grigliarle portarle a tempertaura ambiente – Servire accompagnate da un purè di patate dolci 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 49 08.09.11 00:28...
Page 52
– 1 cucchiaino di concentrato di pomodoro – 4 rametti di salvia – sale e pepe Preparazione: – Incidere i petti di pollo fino al centro – Farcire con ½ cucchiaino di concentrato di pomodoro e 3 mozzarelline e chiudere 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 50 08.09.11 00:28...
Page 53
– Grigliare le patate sulla griglia alta a 250 °C per 5 minuti o finché le patate non risultano ben dorate – Suggerimento: al posto del tonno usare salmone – Servire come antipasto con un’insalata mista 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 51 08.09.11 00:28...
− Pulire le griglie, la pinza e il supporto per la parte superiore/elemen- to riscaldante con acqua calda e un po’ di detersivo. Asciugare bene. Non mettere in lavastoviglie! Attenzione: − Non utilizzare oggetti per la pulizia né prodotti detergenti abrasivi 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 52 08.09.11 00:28...
Importante! – In caso di guasto, di apparecchio difettoso e di sospetto di guasto in seguito a una caduta, estrarre immediatamente la spina dalla presa di corrente 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 53 08.09.11 00:28...
Base di appoggio per contenitore in (compresi nel prezzo) vetro, 2 griglie di diverse misure, pinza e supporto Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecnologico FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo 7173.753--Content-Starlight-02-2011-sw.indd 54 08.09.11 00:28...
Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...