Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

t
Tisch-/Gartengrill
BARBECUE
Grill de table et de jardin
Grill da tavola e da giardino

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star BARBECUE 1700

  • Page 1 Tisch-/Gartengrill BARBECUE Grill de table et de jardin Grill da tavola e da giardino...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tisch-/Gartengrill BARBECUE 1700 Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit diesem Tisch-/Gartengrill haben Sie ein Quali- vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. tätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerk- − Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt sam durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Netz − Grill nur an den Traggriffen transportieren anschliessen. Sie enthalten wichtige Sicher- − Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen fol- heits- und Betriebshinweise.
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anleitung).
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienelemente

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienelemente Tisch-/Gartengrill: 1. Wind-/Spritzschutz (abnehmbar) 2. Traggriffe 3. Guss-Grillplatte (antihaft-beschichtet) mit integriertem Heizelement und Anschlussbuchse (trocken halten) 4. Heizleistungsregler mit Thermostat, Kontrollanzeige und Netzkabel/-stecker 5. Saftsammelbecken mit Wasser (herausnehmbar) 6. Kunstoffgehäuse/Standfläche...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei- te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Darauf achten, dass Kinder keine Gelegenheit erhalten, mit dem Gerät zu spielen • Saftsammelbecken nur mit Wasser befüllen, wenn das Gerät aus- geschaltet und der Netzstecker gezogen ist...
  • Page 8: Aufstellen

    6 Inbetriebnahme 1. Aufstellen Bei der Wahl des Anwendungsortes müssen folgende Punkte berück- sichtigt werden: – Netzstecker ziehen – Grill auf eine trockene, stabile und ebene Standfläche und nicht direkt unter eine Steckdose stellen – Grill nicht auf empfindliche Unterlagen (z.B. lackierte Möbel) stellen −...
  • Page 9: Zusammensetzen

    Inbetriebnahme 3. Zusammensetzen Wind-/Spritzschutz – Guss-Grillplatte auf Saftsammelbecken setzen – Heizleistungsregler mit Thermostat in Anschlussbuchse (seitlich an Grillplatte) einstecken, bis Regler satt sitzt (Thermostat-Drehknopf nach oben gerichtet) – (Nur im Freien) den Wind-/Spritzschutz anbringen Tipp: Heizleistungsregler in An- Wenig Öl auf ein Küchenpapier geben und Grillplatte damit leicht einrei- schlussbuchse stecken ben;...
  • Page 10: Grillieren

    8 Inbetriebnahme 5. Grillieren – Sobald die Kontrolllampe erlischt, ist die gewünschte Temperatur er- reicht und Sie können mit dem Grillieren beginnen – Grillgut auflegen Temperatur ändern Mit dem Temperaturregler gewünschte Temperatur einstellen/ ändern: − : Drehen im Gegenuhrzeigersinn = tiefe Temperatur −...
  • Page 11: Nach Dem Grillieren

    Inbetriebnahme 6. Nach dem Grillieren – Thermostat-Drehknopf auf «OFF» (=Aus) drehen (im Gegenuhrzei- gersinn bis zum Anschlag) − Netzstecker ziehen − Vorsicht beim Ziehen des Heizleistungsreglers aus der An- schlussbuchse: der Fühler ist heiss (Verbrennungsgefahr!) − Niemals den heissen Fühler berühren (Verbrennungsgefahr!) −...
  • Page 12: Reinigung

    10 Reinigung Tisch-/Gartengrill Grill nach jedem Gebrauch reinigen, damit keine Lebensmittel haf- ten bleiben. – Vor jeder Reinigung des Grills den Netzstecker ziehen und Gerät kom- plett abkühlen lassen – Heizleistungsregler mit Thermostat und Netzkabel von Heizelement trennen und nur mit einem weichen Tuch reinigen. Heizleistungsregler niemals ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen (Kurzschlussgefahr!) Wichtig: Vor Reinigung des Gerätes muss der Heizleistungsregler...
  • Page 13: Aufbewahrung / Wartung

    Aufbewahrung / Wartung Aufbewahrung Bei Nichtgebrauch den Netzstecker ziehen. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf. Wird das Gerät längere Zeit nicht benützt, sollte es vor übermässigem Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit geschützt wer- den.
  • Page 14: Entsorgung

    Entsorgung − Ausgediente Geräte können bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung abgegeben werden − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Technische Daten Nennspannung 230 V / 50 Hz Nennleistung...
  • Page 15 Grill de table et de jardin BARBECUE 1700 Félicitations! En achetant ce grill de table et de jardin vous venez Les personnes n’ayant pas lu ce mode d’emploi, d’acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. ne doivent pas utiliser cet appareil.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant de brancher l’appareil, veuillez lire attenti- – Pour choisir l’emplacement de votre appareil res- pectez les consignes suivantes: vement ce mode d’emploi, il contient des conseils – placez l’appareil sur une surface sèche, stable d’utilisation et des consignes de sécurité impor- et plane et pas directement sous une prise de tantes.
  • Page 17: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut pas prendre en compte Conservez soigneusement ce mode d’emploi et toutes les utilisations possibles. Pour toute informa- remettez-le à tout utilisateur éventuel. tion ou tout problème insuffisamment ou non traité dans ce mode d’emploi, veuillez vous adresser à...
  • Page 18: Eléments De L'appareil Et De Commande

    16 Eléments de l’appareil et de commande Gril de table et de jardin: 1. Protection contre vent et les éclaboussures (amovible) 2. Poignées de transport 3. Plaque-gril en fonte (avec revêtement antiadhésif) avec résistance intégrée et prise (ne pas humidifier) 4.
  • Page 19: Fonctionnement

    Fonctionnement Avant la première utilisation Faites très attention car une manipulation inadéquate du courant électrique peut être fatale. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité de la page 14 et les mesures de sécurité suivantes: • Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil • Ne versez de l’eau dans le récipient recueille jus que lorsque l’ap- pareil est éteint et débranché...
  • Page 20: Emplacement

    18 Fonctionnement 1. Emplacement Pour choisir l’emplacement de l’appareil, respectez les consignes sui- vantes: – Débrancher la fiche du cordon d’alimentation – placez le gril sur une surface sèche, stable et plane et pas directement sous une prise de courant –...
  • Page 21: Montage

    Fonctionnement 3. Montage protection contre le vent et les éclaboussures – Placer la plaque-gril sur le récipient – Brancher le régulateur de température avec thermostat à la prise (sur le côté de la plaque-gril), l’enfoncer à fond (bouton-thermostat orienté vers le haut) –...
  • Page 22: Griller

    20 Fonctionnement 5. Griller – Dès que le témoin lumineux s’éteint, cela signifie que le degré de tem- pérature désiré est atteint et que l’on peut commencer à griller les aliments – Mettre les aliments à griller sur le gril Modifier la température La température se règle et se modifie à...
  • Page 23: Après Avoir Grillé

    Fonctionnement 6. Après avoir grillé – Tourner le bouton-thermostat sur «OFF» (=éteint), tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (tourner jusqu’à la butée) − Débrancher l’appareil − Attention lorsque vous débranchez le régulateur de température de sa prise; la sonde est chaude (risque de brûlure!) −...
  • Page 24: Nettoyage

    Nettoyage Gril de table et de jardin Nettoyer le gril après chaque utilisation, cela évite que des résidus d’aliments ne restent collés. – Retirer la fiche de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil et le laisser complètement refroidir –...
  • Page 25: Rangement / Entretien

    Rangement / Entretien Rangement En cas de non utilisation, débrancher l’appareil. Conserver l’appareil en lieu sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants. En cas de non utilisation prolongée, protéger l’appareil de la poussière, saleté et humidité. Il est recommandé de le conserver dans son emballage d’origine.
  • Page 26: Elimination

    Elimination − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu’il ne puisse plus être utilisé − Ne pas le jeter dans les ordures ménagères! (protection de l’environ- nement!) Données techniques Tension électrique...
  • Page 27 Grill da tavola e da giardino BARBECUE 1700 Congratulazioni! Le persone che non conoscono a fondo le pre- Con questo grill da tavola e da giardino ha acqui- senti istruzioni d’uso non sono autorizzate all’u- stato un prodotto di qualità, fabbricato con grande tilizzo dell’apparecchio.
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Prima di allacciare il suo apparecchio alla corrente − L’apparecchio è destinato soltanto ad uso privato elettrica, è pregato di leggere attentamente le pre- − Trasportare il grill unicamente tenendolo per le ap- senti istruzioni d’uso che contengono importanti posite impugnature −...
  • Page 29: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d’uso non possono tener conto Conservi con cura queste istruzioni d’uso e le di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni consegni comunque ad ogni eventuale altro oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utente.
  • Page 30: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    28 Elenco delle parti e degli elementi di comando Grill da tavola e da giardino: 1. Protezione vento/spruzzi (amovibile) 2. Impugnature 3. Piastra-grill in ghisa (con rivestimento antiaderente) con elemento di riscaldamento integrato e presa di collega- mento (da mantenere asciutta) 4.
  • Page 31: Messa In Funzione

    Messa in funzione Prima della messa in funzione iniziale La rendiamo attenta al fatto che un contatto inadeguato con la cor- rente elettrica può essere mortale. La preghiamo quindi di leggere le avvertenze di sicurezza a pagina 26 e di osservare le seguenti misure di sicurezza: •...
  • Page 32: Collocazione

    30 Messa in funzione 1. Collocazione Per scegliere il luogo di collocazione dell’apparecchio, è importante tener conto dei seguenti punti: – Estrarre la spina dalla presa di corrente – Appoggiare il grill su una superficie asciutta, stabile e piana e non di- rettamente sotto una presa di corrente –...
  • Page 33: Montare

    Messa in funzione 3. Montare protezione vento/spruzzi – Mettere la piastra-grill sulla vaschetta – Inserire il regolatore della potenza di riscaldamento con termosta- to (interruttore verso l’alto) nella presa di collegamento (lateralmente sulla griglia) – Applicare la protezione vento/spruzzi (soltanto all’esterno) Inserire il regolatore della po- Suggerimento: tenza di riscaldamento nella...
  • Page 34: Grigliare

    32 Messa in funzione 5. Grigliare – Non appena si spegne la spia di controllo, la temperatura desiderata è raggiunta e si può iniziare a grigliare – Mettere gli alimenti da cuocere sulla piastra-grill Modificare la temperatura Con il regolatore della temperatura selezionare la temperatura desi- derata: −...
  • Page 35: Dopo Aver Grigliato

    Messa in funzione 6. Dopo aver grigliato – Girare il termostato su «OFF» (=spento) (in senso antiorario fino all’ar- resto) − Estrarre la spina dalla presa di corrente − Estrarre il regolatore della potenza di riscaldamento con cautela: la sonda è calda, pericolo di ustioni!) −...
  • Page 36: Pulizia

    34 Pulizia Grill da tavola e da giardino Pulire il grill dopo ogni impiego affinché non restino attaccati residui di alimenti. – Prima della pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare completamente l’apparecchio – Staccare il regolatore della potenza di riscaldamento con termostato e cavo di alimentazione dall’elemento di riscaldamento e pulirlo unica- mente con un panno morbido.
  • Page 37: Custodia / Manutenzione

    Custodia / Manutenzione Custodia In caso di mancato uso, estrarre la spina. Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere, fuori dalla portata dei bambini. In caso di mancato uso per un lungo periodo proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità. E’ consigliabile conservarlo nell’imballaggio originale.
  • Page 38: Smaltimento

    Smaltimento − Consegnare gratuitamente gli apparecchi non più in uso presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato − Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati − Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell’ambiente!) Dati tecnici Tensione nominale 230 V / 50 Hz...
  • Page 40: Garantie

    Garantie Garantie Garanzia 2 Jahre M-Garantie 2 ans M-garantie 2 anni M-garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis...

Table des Matières